Philips 1000 Series User Manual

Philips 1000 Series User Manual

Hide thumbs Also See for 1000 Series:

Quick Links

1000 series
User manual
EN
Təlimat kitabçası
AZ
Manual del usuario
ES
Mode d'emploi
FR
HY Օգտագործողի ձեռնարկ
მომხმარებლის სახელმძღვანელო
KA
Қолданушының нұсқасы
KK
Колдонуучунун нускамасы
КY
Manual do utilizador
PT
Руководство пользователя
RU
Дастури корбар
ТG
Ulanyjy gollanmasy
TK
Foydalanuvchi qoʼllanmasi
UZ
‫راهنمای کاربر‬
‫دليل المستخدم‬
F A
A R
loading

Summary of Contents for Philips 1000 Series

  • Page 1 1000 series User manual Manual do utilizador Təlimat kitabçası Руководство пользователя Manual del usuario Дастури корбар ТG Mode d’emploi Ulanyjy gollanmasy HY Օգտագործողի ձեռնարկ Foydalanuvchi qoʼllanmasi მომხმარებლის სახელმძღვანელო ‫راهنمای کاربر‬ F A Қолданушының нұсқасы ‫دليل المستخدم‬ A R Колдонуучунун нускамасы КY...
  • Page 2 www.philips.com/welcome...
  • Page 3 STH1010 www.philips.com/welcome...
  • Page 4 www.philips.com/welcome...
  • Page 5 The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, we recommend that you mix an equal amount of tap water with distilled or demineralized water. This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the appliance. Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance. Cihazı kran suyu ilə istifadə etmək tövsiyə edilir. Ancaq sərt suyu olan bölgədə yaşayırsınızsa, bərabər miqdarda kran suyunu distillə edilmiş və ya mineraldan təmizlənmiş su ilə qarışdırmağı məsləhət görürük. Bu, ərpin sürətlə toplanmasının qarşısını alacaq və cihazın istismar müddətini uzadacaq. www.philips.com/welcome...
  • Page 6 Xəbərdarlıq: Ətirli su, quruducudan götürülən su, sirkə, nişasta, ərp təmizləyici vasitələr, ütüləmə vasitələri, kimyəvi təmizlənmiş su və ya digər kimyəvi maddələrdən istifadə etməyin, çünki onlar su sızmasına, qəhvəyi rəngli ləkələmə və ya cihazınızın zədələnməsinə səbəb ola bilər. El aparato es adecuado para su uso con agua del grifo. Sin embargo, si vive en una zona con agua dura, le recomendamos que mezcle agua del grifo con agua destilada o desmineralizada a partes iguales. Esto evitará que se acumule cal rápidamente y prolongará la vida útil del aparato. Advertencia: No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato. Cet appareil accepte l'eau du robinet. Cependant, si vous vivez dans une région où l'eau est dure, nous vous recommandons de mélanger une quantité égale d'eau du robinet et d'eau distillée ou déminéralisée. Cela permettra d'éviter un entartrage rapide et prolongera la durée de vie de l'appareil. Avertissement : n'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au repassage, d'eau détartrée chimiquement ou d'autres agents chimiques car ils peuvent entraîner des projections d'eau, des taches marron ou endommager votre appareil. Սարքը հարմար է ծորակի ջրով օգտագործման համար։ Սակայն, եթե դուք ապրում եք այնպիսի տարածքում, որտեղ ջրի կոշտության աստիճանը բարձր է, խորհուրդ ենք տալիս ծորակի ջուրը խառնել թորած կամ դեմիներալիզացված ջրի հետ հավասար քանակությամբ։ Դա կկանխի նստվածքի արագ առաջացումը և կերկարացնի սարքի ծառայության ժամկետը: Զգուշացում. Մի ավելացրեք անուշահոտ ջուր, չորանոցի ջուր, քացախ, օսլա, նստվածքի մաքրման միջոցներ, արդուկման միջոցներ, քիմիական միջոցներով մաքրված ջուր կամ այլ քիմիական նյութեր, քանի որ դրանք կարող են առաջացնել ջրի արտահոսք, շագանակագույն բծեր կամ վնասել ձեր սարքը: www.philips.com/welcome...
  • Page 7 მოწყობილობისთვის დასაშვებია ონკანის წყლის გამოყენება. თუმცა, თუ ხისტი წყლის მქონე რეგიონში ცხოვრობთ, რეკომენდებულია ონკანის წყლისა და გამოხდილი ან დემინერალიზებული წყლის თანაბარი ოდენობებით მიღებული ნარევის გამოყენება. ეს დაგეხმარებათ ნალექის სწრაფი დაგროვების თავიდან აცილებაში და მოწყობილობის მუშაობის ვადას გაახანგრძლივებს. გაფრთხილება: არ დაამატოთ სუნამო, საშრობის წყალი, ძმარი, სახამებელი, ნალექისგან გამწმენდი საშუალებები, დაუთოების დამხმარე საშუალებები, ნალექისგან ქიმიურად გასუფთავებული წყალი ან სხვა ქიმიური ნივთიერებები, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს წყლის გაჟონვა, ყავისფერი დალაქავება ან მოწყობილობის დაზიანება. Аспапты құбыр суымен бірге қолдануға болады. Алайда, егер сіздің ауданыңызда кермек су болса, біз құбыр суын тазартылған немесе минералсызданған сумен тең мөлшерде араластыруды ұсынамыз. Бұл қақтың тез жиналуының алдын алады және аспаптың қызмет ету мерзімін ұзартады. Ескерту! Хош иісті суды, кептіргіштен алынған суды, сірке суын, крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеу заттарын, химиялық түрде қағы түсірілген суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз, өйткені олар судың шашырауына, қоңыр дақтарға әкелуі немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін. КY Шайманды крандагы суу менен колдонууга болот. Ошентсе да, эгер катуу суу аккан аймакта жашасаңыз, кран суусу менен тузсуздандырылган же деминералдаштырылган сууну бирдей өлчөмдө аралаштырууну сунуштайбыз. Бул кебээрдин уюп калышынан сактап, шаймандын иштөө мөөнөтүн узартат. Эскертүү: Атыр суу, кургаткычтан сыгылган суу, уксус, крахмал, кебээр кетирүүчү каражат, үтүктөө каражаттары, химиялык жол менен тазаланган суу же башка химикаттарды колдонбоңуз. Алар суунун тамчылашына, күрөң так калышына же шаймандын бузулушуна алып келиши мүмкүн. O aparelho pode ser utilizado com água canalizada. No entanto, se viver numa área com água dura, recomendamos que misture água canalizada e água destilada ou desmineralizada em partes iguais. Isso evita a acumulação rápida de calcário e prolonga a vida útil do aparelho. www.philips.com/welcome...
  • Page 8 Aviso: não utilize água perfumada, água da máquina de secar roupa, vinagre, goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcificada quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas castanhas ou danos no aparelho. Прибор пригоден для использования с водопроводной водой. Однако если вы живете в регионе с жесткой водой, рекомендуется смешивать водопроводную воду с деминерализованной водой в равных пропорциях. Это поможет избежать быстрого образования накипи и продлит срок службы прибора. Внимание! Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения прибора не используйте душистую воду, воду из сушильной машины, уксус, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств. ТG Дастгоҳро бо оби лӯла истифода бурдан мумкин аст. Аммо, агар шумо дар як минтақаи оби сахт зиндагӣ кунед, мо ба шумо тавсия медиҳем, ки миқдори баробари оби лӯларо бо оби софшуда ё деминерализатсияшуда омехта кунед. Ин имкон медиҳад, ки зуд ҷамъшавии оҳаксанг пешгирӣ карда шавад ва мӯҳлати хизмати дастгоҳ дароз карда шавад. Огоҳӣ: Оби хушбӯй, оби хушккунак, сирко, крахмал, маводҳо барои тозакунӣ аз карахш, асбобҳои дарзмолкунӣ, оби кимиёвӣ ва дигар моддаҳои кимиёвиро илова накунед, зеро ин метавонад боиси шоридани об, доғи қаҳваранг ё вайрон шудани дастгоҳи шумо гардад. Enjamy şäheriň suw ulgamyndan gelýän suw bilen ulanmak ýerlikli bolar. Emma, ýaşaýan ýeriňizde gaty suw bar bolsa, şäheriň suw ulgamyndan gelýän suw bilen distillirlenen ýa-da mineralsyzlaşdyrylan suwy deň möçberde goşmagyňyzy maslahat berýäris. Şeýtmek enjamda galyndylaryň çalt emele gelmeginiň öňüni alar we enjamyň ömrüni uzaldar. www.philips.com/welcome...
  • Page 9 ‫آب مقطر یا بدون امالح را مخلوط کنید. این کار از تشکیل سریع رسوب جلوگیری‬ .‫کرده و عمر دستگاه را افزایش م ی دهد‬ ‫هشدار: از استفاده از آب معطر، آب خش ک کن، سرکه، نشاسته، مواد‬ ‫رسو ب زدا، مواد کمکی اتو، آب رسو ب زدایی شده با مواد شیمیایی یا سایر‬ ‫مواد شیمیایی خودداری کنید چون ممکن است باعث خشک شدن آب، ایجاد‬ .‫لک ه های قهو ه ای یا آسیب به دستگاه شود‬ ‫ ي ُ عد ّ الجهاز مناسب ً ا لالستخدام مع مياه الحنفية. ومع ذلك، إذا كنت تعيشين في‬ ‫منطقة حيث تكون المياه عسرة، ننصحك بمزج كمية متساوية من مياه الحنفية‬ ‫مع مياه مقط ّ رة أو تمت إزالة المعادن منها. سيمنع ذلك تراكم الترسبات‬ .‫الكلسية بسرعة ويطيل فترة استخدام الجهاز‬ ‫تحذير: ال تستخدمي المياه المعطرة أو مياه آلة تجفيف المالبس أو الخل أو‬ ‫النشاء أو مواد إزالة الترسبات الكلسية أو المواد المساعدة على الكي ّ والمياه‬ ‫التي تمت إزالة الكلس منها كيميائي ً ا أو غيرها من المواد الكيميائية، إذ قد‬ .‫تتسبب بإخراج المياه أو ظهور بقع بنية أو إلحاق الضرر بالجهاز‬ www.philips.com/welcome...
  • Page 10 35 sec. www.philips.com/welcome...
  • Page 11 www.philips.com/welcome...
  • Page 12 www.philips.com/welcome...
  • Page 13 Қыржымды толығымен кетіру үшін: • б у табақшасының киімге толықтай тиетініне көз жеткізіңіз. • С озу үшін киімді шеттерінен ұстап, тартыңыз. КY Бырышты жакшы жазуу үчүн: • Б уу плитасы кийимге толук тийгенин текшериңиз. • К ийимди чоюу үчүн анын аягын кармап, тартыңыз. Para uma melhor remoção de vincos: • C ertifique-se de que a placa de vapor está em contacto total com a peça de roupa. • A garre e puxe a parte inferior da peça de roupa para a esticar. Для более эффективного разглаживания складок: • У бедитесь, что пластина отпаривателя плотно контактирует с тканью. • В озьмите за край ткани и потяните, чтобы расправить ее. www.philips.com/welcome...
  • Page 14 • Б оварӣ ҳосил кунед, ки табақи буғ бо либос дар тамос аст. • Б арои дароз кардани он охири либосро дошта кашед. Ýygyrtlary has oňat aýyrmak üçin: • B ug çykarýan tekizligiň geýim bilen doly galtaşýandygyna göz ýetiriň. • G eýimi uzaltmak üçin onuň ujundan tutup çekiň. Burmalarni yaxshiroq tekislash uchun: • Bugʼ plitasi kiyimga toʼliq tegsin. • C hoʼzish uchun kiyimning uchini ushlab torting. :‫ برای از بین بردن بهتر چرو ک ها‬ .‫ مطمئن شوید صفحه بخار در تماس مستقیم با لباس باشد‬ • .‫انتهای لباس را بکشید تا صاف شود‬ • :‫ إلزالة التجاعيد بشكل أفضل‬ .‫ احرصي على مالمسة قاعدة البخار المالبس بالكامل‬ • .‫ أمسكي أطراف قطعة الثياب واسحبيها لتمديدها‬ • www.philips.com/welcome...
  • Page 15 STH1010 60 min. www.philips.com/welcome...
  • Page 16 If you have any problems, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Əgər hər hansı problemləriniz varsa, tez-tez verilən sualların siyahısı üçün www.philips.com/support səhifəsinə daxil olun və ya ölkənizdə olan İstehlakçılara Xidmət Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Si tiene algún problema, visite www.philips.com/support para acceder a una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Si vous rencontrez quelque problème que ce soit, visitez la page www.philips.com/support pour consulter la foire aux questions ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Որևէ խնդրի դեպքում, հաճախակի տրվող հարցերի համար այցելեք www.philips.com/support կամ դիմեք ձեր երկրում գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։ www.philips.com/welcome...
  • Page 17 პრობლემების შემთხვევაში, იხილეთ www.philips.com/ support და გაეცანით ხშირად დასმული შეკითხვების სიას, ან დაუკავშირდით მომხმარებელთა დახმარების ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. Қандай да бір мәселе болса, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласу үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз. КY Кандайдыр бир көйгөйлөрүңүз болсо, www.philips.com/ support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өлкөңүздөгү Кардарларды тейлөө борборуна кайрылыңыз. Se tiver algum problema, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. При возникновении неисправностей ознакомьтесь с разделом часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. ТG Агар шумо ягон мушкилот дошта бошед, барои руйхати саволҳои зиёд такроршаванда ба www.philips.com/support муроҷиат кунед ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар кишвари худ тамос гиред. Islendik mesele ýüze çykan ýagdaýynda köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz tutuň. Agar muammolaringiz boʼlsa, koʼp beriladigan savollar roʼyxatini www.philips.com/support manzilidan koʼring yoki mamlakatingizdagi Isteʼmolchilarni qoʼllab-quvvatlash markazi bilan bogʼlaning. ‫ مراجعه کنید و‬www.philips.com/support ‫ اگر با مشکلی برخورد کردید، به‬ ‫در لیست سواالت متداول، مشکل خود را جستجو کنید یا با مرکز خدمات پس از‬ .‫فروش در کشور خود تماس بگیرید‬ ‫ للحصول‬www.philips.com/support ‫ إذا واجهت أي مشاكل، فتفضلي بزيارة‬ .‫على قائمة باألسئلة المتداولة أو اتصلي بمركز خدمة المستهلك في بلدك‬ www.philips.com/welcome...
  • Page 18 Ручной отпариватель для одежды Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “Техника для дома Филипс”, Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31, номер телефона +7 495 961-1111. Для бытовых нужд Прибор класса I Сделано в Китае STH1000, STH1010: 820-980 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц Условия хранения, эксплуатации Температура: +0 °C - +35 °C Относительная влажность: 20% - 95% Атмосферное давление: 85 - 109 kPa Қолға ұстайтын киім булағыш Өндіруші: ”ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы: ”Техника для дома Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13 үй, 5 қабат, ХVII үй-жай, 31 бөлме, телефон нөмірі +7 495 961-1111. Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған I санатты аспап Қытайда жасалған STH1000, STH1010: 820-980 W, 220-240 V, 50-60 Hz Сақтау шарттары, пайдалану Температура: +0 °C - +35 °C Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 95% Атмосфералық қысым: 85 - 109 kPa www.philips.com/welcome...
  • Page 19 Ձեռքի գոլորշեփափկացուցիչ զգեստի համար Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13, 5-րդ հարկ, տարածք ХVII, սենյակ 31, հեռախոսահամար +7 495 961-1111 Կենցաղային կարիքների համար Սարք I դասի Պատրաստված է Չինաստան-ում STH1000, STH1010: 820-980 W, 220-240 V, 50-60 Hz Պահպանման, շահագործման կանոններ Ջերմաստիճան՝ +0 °C - +35 °C Հարաբերական խոնավություն՝ 20% - 95% Մթնոլորտային ճնշում՝ 85 - 109 kPa Кийимди кол менен буулап үтүктөө Өндүрүүчү: “ДАП Б.В.”, Нидерланд, Драхтен, 9206АД, Туссендиепен 4 а Россия аймагына жана Бажы биримдигине импорттоочу: ЖЧК “ФИЛИПС-үй үчүн техника”, Россия Федерациясы, 123022 Москва ш., Сергей Макеев көч., 13-үй, 5-кабат, ХVII жай, 31-бөлмө, телефон номери +7 495 961-1111 Үй тиричилигине керектөө үчүн I класстагы жабдык Кытайда жасалган STH1000, STH1010: 820-980 W, 220-240 V, 50-60 Hz Сактоо шарты, иштетүү Температура: +0 °C - +35 °C Тийиштүү нымдуулугу: 20% - 95% Атмосфералык басым: 85 - 109 kPa www.philips.com/welcome...
  • Page 20 © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 4239.001.2247.2 (14/01/2022)

This manual is also suitable for:

Sth1010/10