Bosch GAL 18V-160 C Professional Original Instructions Manual

Bosch GAL 18V-160 C Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GAL 18V-160 C Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4EH (2018.10) O / 161
1 609 92A 4EH
GAL 18V-160 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GAL 18V-160 C Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAL 18V-160 C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4EH (2018.10) O / 161 1 609 92A 4EH de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 116 Slovenščina ..........Stran 121 Hrvatski ..........Stranica 126 Eesti..........Lehekülg 131 Latviešu ..........Lappuse 135 Lietuvių k..........Puslapis 140 한국어 ..........페이지 145 ‫051 الصفحة ..........عربي‬ ‫651 صفحه..........آفارسی‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GBA 14,4 V ... GBA 14,4 V ... ProCORE18V ... GBA 18 V ... GBA 18 V ... ProCORE18V ... (6) (7) GAL 18V-160 C Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 4: Deutsch

    Warenzeichen und Eigentum der nutzung, Reinigung und Wartung. Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools Damit wird sichergestellt, dass Kin- GmbH erfolgt unter Lizenz. der nicht mit dem Ladegerät spielen.
  • Page 5 GAL 18V-160 C Connected ist es im Lieferumfang enthalten. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Ladegerät den Netzste- Fü r Informationen zum Bluetooth® Low Energy Module lesen cker aus der Steckdose. Sie die zugehörige Bedienungsanleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 6 Rücksetzen des Ladegerätes auf die Grund- einstellung. Dabei blinkt die Taste Power Boost (6) und ein Die 5 LED leuchten nacheinander auf. < 20 % langer Signalton wird ausgegeben. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Ladegerät defekt Ladegerät ggf. von einer au- muss. torisierten Kundendienststel- Akku-Kühlung (Active Air Cooling) le für Bosch-Elektrowerkzeu- Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht ge überprüfen lassen die Temperatur des eingesetzten Akkus. Sobald die Akku- Grüne Akku-Ladezustandsanzeige (7) leuchtet nicht temperatur über ca.
  • Page 8: English

    Elektronik- Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann nales Recht mü s sen nicht mehr gebrauchsfä h ige Ladegeräte ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- wertung zugefü...
  • Page 9 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such ger. Do not charge any non-re- marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense. chargeable batteries. Otherwise there is a risk of fire and explosion.
  • Page 10 To secure it, use round-head screws with a diameter of 5 mm to max. 6.5 mm. Note the mains voltage! The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Blue connection status indicator (4) times. Replace battery if ne- The flashing blue light indicates that there is a cessary connection to your mobile device and/or data transfer is in progress. Battery defective Replace battery Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 12 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord When the charger is used continuously, or for several con- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a secutive charge cycles without interruption, the charger may customer service centre that is authorised to repair Bosch heat up.
  • Page 13: Français

    Français | 13 spare parts at: www.bosch-pt.com Tel.: (031) 7012120 The Bosch product use advice team will be happy to help you Fax: (031) 7012446 E-mail: [email protected] with any questions about our products and their accessor- ies. Western Cape – BSC Service Centre...
  • Page 14 Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- Ion d’une capacité d’au moins tion de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. 1,3Ah (à partir des 4 cellules d’ac- cu). La tension des accus doit être Description des prestations et du adaptée à...
  • Page 15 Bluetooth® Low Energy, le chargeur GAL 18V-160 C sans module (doit être acheté séparément). Pour plus d’informations sur le module Bluetooth® Low Ener- gy Module, veuillez lire la notice d’utilisation correspon- dante. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 16 Fonctions de connectivité Les 4 LED inférieures restent allu- 80 % En présence de Bluetooth® Low Energy Module, les données mées. et réglages du chargeur peuvent être transmis vers un péri- 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé ou- Refroidissement de l’accu (Active Air Cooling) tillage électroportatif Bosch La commande de ventilateur intégrée dans le chargeur sur- veille la température de l’accu inséré dans le chargeur. Dès L’ndicateur de niveau de charge à LED vertes (7)ne s’al- que la température devient supérieure à...
  • Page 18: Español

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Español mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à...
  • Page 19 (logotipos) son marcas de fábrica registradas y pro- de 4 elementos de acumulador). piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools La tensión del acumulador debe GmbH tiene lugar bajo licencia.
  • Page 20 El cargador se puede utilizar en posición vertical (uso de es- critorio/desktop use) o colgado en la pared. Para la fijación en la pared: aplique dos agujeros en la distan- 86 mm cia según el dibujo. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21 "Datos técnicos". Tan pronto se ha alcanzado el margen de temperatura admisible, comienza el proceso de carga. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 22 Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del para herramientas eléctricas acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste Bosch para hacer revisar el está agotado y deberá sustituirse. cargador Refrigeración del acumulador (Active Air Cooling) Indicador verde del estado de carga del acumulador (7) La regulación del ventilador integrada en el cargador vigila la...
  • Page 23 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Perú ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A.C. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    , tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais registadas e propriedade da carregador. Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools Carregue apenas Bosch baterias GmbH possui a devida autorização. de lítio a partir de uma capacidade 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 25 Antes de todos trabalhos no carregador deverá puxar a material a fornecer. ficha de rede da tomada. Para informações acerca do Bluetooth® Low Energy Module leia as respetivas instruções de utilização. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 26 Repondo para a definição básica (via App) é emitido um Estado dos LEDs Capacidade da sinal acústico longo. bateria, aprox. Os 5 LEDs acendem sucessivamente. < 20 % 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Deste modo, estas baterias ficam novamente Verifique se o Bluetooth® operacionais num período de tempo mais curto do que ao Low Energy Module está carregar no modo de carregamento rápido. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 28: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá rezza. La mancata osser- ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência vanza delle avvertenze e di- técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para sposizioni di sicurezza può...
  • Page 29 Ricaricare esclusivamente batte- Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- rie al litio Bosch con capacità a ne sotto specifica licenza.
  • Page 30 Il caricabatteria si potrà utilizzare sia poggiato (utilizzo su ta- volo / Desktop Use), sia agganciato ad una parete. Per fissaggio alla parete: praticare due fori, distanziati come indicato nel disegno. 86 mm 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31 è oltre l’intervallo di temperatura Module leggere le relative istruzioni d’uso. della ricarica ammesso, vedere paragrafo «Dati tecnici». Non appena viene raggiunto il campo di temperatura consentito, inizia la procedura di ricarica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 32 In tal modo la batteria viene ricaricata con cura, ma an- che più lentamente. Ciò prolunga chiaramente la durata di vi- Evitare ostacoli (ad  esempio ta della batteria. cemento armato, porte in metallo) tra il caricabatteria 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nederlands

    Dit oplaadapparaat is niet be- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. stemd voor gebruik door kinderen...
  • Page 34 Anders bestaat er brand- van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH en explosiegevaar. gebeurt onder licentie. Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of Beschrijving van product en werking natheid.
  • Page 35 (1) in de laadschacht (2) ge- stoken is. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe- stand van de accu automatisch herkend en wordt de accu af- Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 36 De toets Power voor elektrisch gereedschap Boost (6) brandt tijdens het snel opladen rood. Door nog van Bosch laten controleren een keer op de toets Power Boost te drukken keert u weer Groene accu-oplaadaanduiding (7) brandt niet terug naar de standaard oplaadmodus.
  • Page 37 De in het oplaadapparaat geïntegreerde ventilatorbesturing derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com bewaakt de temperatuur van de geplaatste accu. Zodra de Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over accutemperatuur boven ca. 0 °C ligt, wordt de accu door een onze producten en accessoires.
  • Page 38: Dansk

    Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- re oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor 4 akkuceller).
  • Page 39 (3) Afdækning Bluetooth® Low Energy Module rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (4) Blå visning forbindelsesstatus brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- (5) Rød visning temperaturovervågning/fejl wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (6) Tasten Power Boost (7) Grøn akku-ladetilstandsindikator...
  • Page 40 (app). ved opbevaring i laderen. I standby-tilstand lyser den nederste lysdiode på akku-lade- Signaltone tilstandsindikatoren (7) konstant grønt. Signaltonen kan slås til/fra via den specielle applikation (app). 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Tilstanden Power Boost af en autoriseret kundeservi- Med Power Boost oplades akkuer til ca. 50 % akku-kapacitet ce for Bosch el-værktøj i hurtigladetilstanden. Dermed er disse akkuer hurtigere klar Grøn akku-ladetilstandsindikator (7) lyser ikke til brug igen end ved opladning i standardladetilstanden.
  • Page 42: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Denna laddare är inte avsedd att dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- användas av barn och personer ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 43 Håll laddaren ren. Vid smuts ökar risken för elektrisk SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp stöt. från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du märker Produkt- och prestandabeskrivning någon skada.
  • Page 44 86 mm Anmärkning: Laddning är bara möjlig när batteriets temperatur ligger inom det tillåtna laddningstemperaturintervallet, se avsnittet "Tekniska data". Driftstart Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Byt ut batteriet Det blå, blinkande ljuset visar att en anslutning Laddare defekt Låt ev. auktoriserad till din mobila enhet är upprättad och/eller att kundtjänst för Bosch dataöverföring är aktiv. elverktyg kontrollera laddaren Knapp Power Boost (6) Grön indikering för batteristatus (7) lyser inte Genom att trycka på...
  • Page 46: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet beaktas. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Vid kontinuerlig laddning eller flera laddningscykler efter serviceverkstad för Bosch-elverktyg. varandra utan avbrott kan laddaren värmas upp. Det är dock Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Page 47 Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ Hold tilsyn med barn under bruk, logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på lisens. rengjøring og vedlikehold. På den måten unngår du at barn leker med Produktbeskrivelse og laderen.
  • Page 48 86 mm Hvis den skal festes på veggen: Bor to hull med avstand som vist på tegningen. Fest med skruer med rundt hode med diameter fra 5 mm til maks. 6,5 mm. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Batteriet ikke (riktig) satt på Sett batteriet riktig på laderen er defekt. laderen Skitne batterikontakter Rengjør batterikontaktene, f.eks. ved å sette inn og ta ut batteriet flere ganger, eller skift ut batteriet Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 50 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Arbeidshenvisninger dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Laderen med Bluetooth® Low Energy Module er utstyrt med et trådløst grensesnitt. Lokale restriksjoner for Kundeservice og kundeveiledning bruk av dette, for eksempel om bord på...
  • Page 51: Suomi

    Suomi | 51 Robert Bosch AS henkilön valvontaa tai neuvontaa. Postboks 350 Muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 tapaturmia. Faks: 64 87 89 55 Valvo lapsia laitteen käytön, puh- Deponering distuksen ja huollon aikana. Näin Lever ladere, tilbehør og emballasje til gjenvinning.
  • Page 52 -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) (3) Bluetooth® Low Energy -Module suojus ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. (4) Yhteystilan sininen merkkivalo -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH (5) Lämpötilavalvonnan/virheilmoituksen punainen käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. merkkivalo (6) Power Boost -painike Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus (7) Akun lataustilan näytön vihreät merkkivalot...
  • Page 53 Latauslaite palautetaan perusasetuksiin, kun painat Power LED-valojen tila Akun kapasi- Boost -painiketta (6) 5 sekunnin ajan. Tällöin Power Boost - teetti, n. painike (6) vilkkuu ja laite antaa pitkän merkkiäänen. 5 LED-valoa syttyvät perätysten. < 20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 54 30 % akkukapasiteettiin asti ja siten akun Tarkasta, että mobiililaitteen saa lähettää IATA-säännösten mukaisesti. Bluetooth® on aktivoitu. Huomio: yli 30 % akkukapasiteettiin ladatun akun latausta ei Tarkasta mobiililaite ylikuor- voi purkaa. mituksen varalta. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Ελληνικά

    Huolto ja puhdistus των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama τραυματισμούς. huoltokorjaamo. Φυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Χρησιμοποιείτε...
  • Page 56 εμπορικά σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. πυρκαγιάς και έκρηξης. Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. Μην εκθέτετε τον φορτιστή στη βροχή ή στην υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή...
  • Page 57 Προσέξτε την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται πλήρως στα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου του φορτιστή. Οι χαρακτηριζόμενοι με 230 V φορτιστές μπορούν να λειτουργήσουν επίσης στα 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 58 θερμοκρασίας φόρτισης, βλέπε στην ενότητα – Καταχώρηση και εξατομίκευση «Τεχνικά στοιχεία». Μόλις επιτευχθεί η επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας, αρχίζει η διαδικασία φόρτισης. – Έλεγχος κατάστασης, έκδοση μηνυμάτων προειδοποίησης – Γενικές πληροφορίες και ρυθμίσεις – Διαχείριση 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59 μπαταρίας. Μειώστε την απόσταση Λειτουργία διατήρησης μεταξύ του φορτιστή και της Η μπαταρία φορτίζεται μέχρι περίπου το 80 % της κινητής τελικής σας συσκευή. χωρητικότητας της μπαταρίας. Εδώ φορτίζεται η μπαταρία Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 60: Türkçe

    Συντήρηση και καθαρισμός uyarılara uyulmadığı Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου takdirde elektrik πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί olunabilir. έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Page 61 Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve şarj edilemeyen aküler şarj işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması etmeyin. Aksi takdirde yangın ve tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. patlama tehlikesi vardır.
  • Page 62 şarj akımı ile akü şarj edilir. Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde saklanırken daima tam şarjlı kalır. Bekleme modunda en alttaki akü şarj durumu göstergesi LED'i (7) sürekli yeşil yanar. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Mavi yanıp sönen ışık, bir mobil son cihaz bağlantısı olduğunu ve/veya veri aktarımının Şarj cihazı arızalı Şarj cihazı gerekirse yetkili aktif olduğunu gösterir. bir Bosch elektrikli el aletleri müşteri hizmetleri birimi Power Boost tuşu (6) tarafından kontrol edilmelidir Power Boost tuşuna basıldığında (6) hızlı şarj modu devreye Yeşil akü...
  • Page 64 Bakım ve temizlik kaynaklarına mesafe bırakın Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye (örneğin WLAN vericiler). düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı İlgili Bluetooth® Low Energy Module (Düşük Enerji Modülü) sahip şarj cihazı, bir radyo sinyali arabirimi...
  • Page 65: Polski

    E-mail: [email protected] Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: [email protected]...
  • Page 66 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych pojemności nie mniejszej niż 1,3 znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- Ah (od 4 ogniw). Napięcie akumu- bywa się zgodnie z umową licencyjną. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 67 Bluetooth® Low Energy Module jest dostępny jako osprzęt dodatkowy; w przypadku ładowarki GAL 18V-160 C Con- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy łado- nected wchodzi w zakres dostawy. warce należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 68 5 zielonych diod LED wskazuje stan naładowa- nia akumulatora podczas i po zakończeniu ła- Sygnał dźwiękowy można włączyć lub wyłączyć w aplikacji dowania. Jedna dioda LED świecąca się świa- na urządzenia mobilne. tłem ciągłym wskazuje pojemność akumulato- 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Tryb ładowania Power Boost serwisowym elektronarzędzi W trybie szybkiego ładowania Power Boost akumulatory są firmy Bosch ładowane do ok. 50% pojemności. Dzięki temu akumulatory Niebieski wskaźnik statusu połączenia (4) nie świeci się Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 70: Čeština

    Konserwacja i czyszczenie a všechny pokyny. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Nedodržování wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym bezpečnostních upozornění przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, zwoli uniknąć...
  • Page 71 Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této Nabíjejte pouze Bosch lithium- slovní ochranné známky / těchto grafických označení iontové akumulátory s kapacitou společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence. 1,3 Ah (od 4 akumulátorových článků). Napětí akumulátoru musí Popis výrobku a výkonu odpovídat nabíjecímu napětí...
  • Page 72 Uvedení do provozu od 5 mm do max. 6,5 mm. Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V se smí používat také s 220 V. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Stisknutím tlačítka Power Boost (6) se aktivuje režim servisním střediskem pro rychlonabíjení. Lze provést před vložením akumulátoru nebo elektrické nářadí Bosch. při vloženém akumulátoru. Tlačítko Power Boost (6) svítí během rychlonabíjení červeně. Opětovným stisknutím Zelený ukazatel stavu nabití akumulátoru (7) nesvítí...
  • Page 74 WLAN). Údržba a čištění Pracovní pokyny Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Nabíječka s nasazeným modulem Bluetooth® Low elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Energy Module je vybavená bezdrátovým rozhraním. Je nutné dodržovat místní omezení provozu, např.
  • Page 75: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 nými skúsenosťami a vedomosťa- 692 01 Mikulov mi vtedy, keď sú pod dozorom oso- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. by zodpovednej za ich bezpečnosť Tel.: +420 519 305700 alebo ak ich táto osoba poučila Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected]...
  • Page 76 Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie (8) Zavesenie na stenu tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- základe licencie. dete v našom sortimente príslušenstva.
  • Page 77 Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas uloženia kapacity. Tieto nastavenia sa môžu prispôsobiť v špeciálnej v nabíjačke zostáva vždy úplne nabitý. aplikácii. V pohotovostnom režime svieti najnižšie sa nachádzajúca LED indikácie stavu nabitia akumulátora (7) neprerušovane nazeleno. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 78 Skontrolujte sieťové napätie, Ak ventilátor nebeží, je poškodený alebo je teplota akumulá- nabíjačka je poškodená nabíjačku dajte prípadne tora < 0 °C. Doba nabíjania sa tým môže predĺžiť. preskúšať v autorizovanom servise elektrického náradia Bosch 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Magyar

    összes funkciót vagy ha ehhez megfelelő utasításo- konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko kat kapott. služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- Ez a töltőkészülék nincs arra elõ- bránilo ohrozeniu bezpečnosti. irányozva, hogy gyerekek vagy Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 80 és a képjelek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- töltsön. Az akku feszültségének jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH meg kell egyeznie a töltőkészülék által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- cia alatt áll.
  • Page 81 A fali rögzítéshez: fúrjon ki az ábrának megfelelő távolságban két furatot. Üzembe helyezés A rögzítéshez használjon 5 mm – max. 6,5 mm átmérőjű fél- gömbfejű csavarokat. Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típus- Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 82 Az akkumulátor érintkezői el- Tisztítsa meg az akkumulátor fenn egy mobilis végberendezéssel és/vagy szennyeződtek érintkezőit, például az akku- adatátvitel kerül végrehajtásra. mulátor többszöri bedugásá- val és kihúzásával, szükség esetén cserélje ki az akkumu- látort. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Az akkumulátor elromlott. Cserélje ki az akkumulátort melegedhet. Ez azonban normális jelenség és nem utal a töl- A töltőkészülék meghibáso- Szükség esetén egy Bosch- tékszülék meghibásodására. dott elektromos kéziszerszám ve- Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- vőszolgálat műhelyében vizs-...
  • Page 84: Русский

    Русский Karbantartás és tisztítás Toлько для стран Евразийского Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- экономического союза ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- (Таможенного союза) hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 85 ния. При этом следите за тем, что- Указания по технике безопасности бы дети не играли зарядным устройством. Прочтите все указания и инструкции по технике Заряжайте только Bosch лити- безопасности. Несоблю- дение указаний по технике ево-ионные аккумуляторы емко- безопасности и инструк- стью 1,3 A·час. (от 4 аккумуля- ций...
  • Page 86 (6) Кнопка повышения мощности Power Boost знак (логотип) являются зарегистрированным товар- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. (7) Зеленый индикатор заряженности аккумулятор- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует ной батареи этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. (8) Зацепы для настенного крепления...
  • Page 87 5 светодиодов зажигаются друг за < 20 % другом. Самый нижний светодиод светится 20 % постоянно. 86 mm 2 самых нижних светодиода светят- 40 % ся постоянно. 3 самых нижних светодиода светят- 60 % ся постоянно. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 88 торизованную мастерскую емкости аккумулятора) кнопка Power Boost (6) гаснет. электроинструментов фир- Аккумулятор заряжается дальше в режиме обеспечения мы Bosch на проверку срока службы до ок. 80 % емкости аккумулятора. Эти на- Зеленый индикатор заряженности аккумуляторной стройки регулируются в специальном приложении (App).
  • Page 89 Техобслуживание и очистка Значительное сокращение продолжительности работы Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для указывает на необходимость его замены. электроинструментов Bosch. Охлаждение аккумулятора (Active Air Cooling) Интегрированная...
  • Page 90: Українська

    E-Mail: [email protected] Официальный сайт: www.bosch-pt.by Прочитайте всі Казахстан застереження і вказівки. Центр консультирования и приема претензий Невиконання вказівок з ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) техніки безпеки та г. Алматы, інструкцій може Республика Казахстан призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/ 050012 або...
  • Page 91 Словесний товарний знак Bluetooth і графічні товарні елементів). Напруга знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch акумулятора повинна підходити Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні до зарядної напруги зарядного товарні знаки за ліцензією.
  • Page 92 модуль Bluetooth® Low Energy Module доступний в якості приладдя; для зарядного пристрою GAL 18V-160 C Connected він міститься в комплекті поставки. Для отримання інформації щодо Bluetooth® Low Energy Module прочитайте відповідну інструкцію з експлуатації. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 акумулятора бл. 20 %. налаштування регулюються в спеціальному додатку (App). Стан світлодіода Ємність Звуковий сигнал акумулятора, Звуковий сигнал вмикається або вимикається в бл. спеціальному додатку (App). 5 світлодіодів загоряються один за < 20 % одним. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 94 шкідливим і не свідчить про будь-який технічний дефект Зелений індикатор зарядженості акумуляторної зарядного пристрою. батареї (7) не світиться Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 вентилятором слідкує за температурою встромленої Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба акумуляторної батареї. У разі збільшення температури робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для акумуляторної батареї понад прибл. 0 °C вентилятор електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. починає охолоджувати акумуляторну батарею.
  • Page 96: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін Тек қуаты 1,3 Асағ (4 бастап) МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз жоғары Bosch литий-иондық Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген аккумуляторлерді зарядтаңыз. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады...
  • Page 97 кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH тоқ соғуы қауіпін туындатады. арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын, кабельді...
  • Page 98 Зарядтау әдісі зарядтау құралының желі айыры розетқаға салынып аккумулятор (1) зарядтау науасына (2) салынғаннан соң басталады. Оңтайлы зарядтау әдісі арқылы аккумулятордың зарядтау күйі автоматты ретте анықталып, аккумулятор температурасы мен қуатына байланысты тиімді зарядтау тоғымен орындалады. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Көк түспен жанатын байланыс индикаторы (4) Аккумулятор (дұрыс) Аккумуляторды зарядтау Көк түспен жанатын шам жыпылықтаса, салынбаған құрылғысына дұрыс мобильдік құрылғыңыздың және/немесе орнатыңыз деректер тасымалының белсенділігін Аккумулятор ластанған Аккумулятор контактілерін білдіреді. тазалау; мысалы, аккумуляторды бірнеше Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 100 білдіреді. Розетка, желі кабелі Желі қуатын тексеру, Аккумуляторды суыту (Active Air Cooling) немесе зарядтау құралы зарядтау құралын керек бұзылған болса Bosch электр Зарядтау құралына орнатылған желдеткіш басқаруы құралдарының орнатылған аккумулятордың температурасын авторизацияланған бақылайды. Аккумулятор температурасы шам. 0 °C-тан клиенттерге қызмет...
  • Page 101 туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: siguranţă. Nerespectarea www.bosch-pt.com instrucţiunilor şi indicaţiilor Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және de siguranţă poate provoca олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. береді. Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni.
  • Page 102 Marca şi sigla (logo) Bluetooth sunt mărci înregistrate şi proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ potrivească cu tensiunea de sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se încărcare a încărcătorului. Nu efectuează sub licenţă. încărcaţi baterii de unică folosinţă.
  • Page 103 5 mm până la maximum 6,5 mm. Atenţie la tensiunea din reţeaua de alimentare electrică! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 104 încărcare, consultaţi secţiunea „Date tehnice”. Pentru informaţii privind Bluetooth® Low Energy Module, Procesul de încărcare începe imediat ce este atins intervalul citiţi instrucţiunile de utilizare aferente. de temperatură admis. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Modul pentru prelungirea duratei de viaţă utilă a este suprasolicitat. acumulatorului Reduceţi distanţa dintre Acumulatorul se încarcă până la o capacitate de aproximativ încărcător şi dispozitivul 80%. Acumulatorul se încarcă într-un mod menajant, dar şi dumneavoastră mobil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 106: Български

    Întreţinere şi curăţare Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Указания за сигурност...
  • Page 107 фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наиме- ройство. Не се опитвайте да за- нование и на графичните елементи от фирма Robert реждате обикновени (неакуму- Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. латорни) батерии. В противен Описание на продукта и дейността случай съществува опасност от по- Изобразени...
  • Page 108 Bluetooth® Low Energy Module е на разположение като принадлежност, при зарядното устройство GAL 18V-160 C Connected той е включен в обема на доставката. За информация за Bluetooth® Low Energy Module прочете- те съответното ръководство за експлоатация. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109 циалното приложение. Светодиод за състояние Капацитет на акумулаторната Звуков сигнал батерия, ок. Сигналният тон може да се включва, респ. изключва през 5-те светодиода светят един след < 20 % специалното приложение. друг. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 110 Зеленият индикатор за акумулаторната батерия (7) прекъсване зарядното устройство може да се нагрее. То- не свети ва е нормално и не указва за наличието на технически де- фект на зарядното устройство. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 111 рата на акумулаторната батерия е <0 °C. Вследствие на но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- това времето за зареждане може да се удължи. ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Процедура по зареждане pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 112: Македонски

    112 | Македонски Полнете само Bosch литиум- Македонски јонски батерии со капацитет од 1,3 Ah (од 4 батериски ќелии). Напонот на батеријата мора да Безбедносни напомени одговара на напонот за полнење Прочитајте ги сите на батеријата на полначот. Не безбедносни напомени и...
  • Page 113 Македонски | 113 оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца (2) Отвор за батеријата преку Robert Bosch Power Tools GmbH. (3) Капак Bluetooth® Low Energy Module (4) Син приказ на статусот на поврзување Опис на производот и (5) Црвен приказ за контрола на температурата/ перформансите...
  • Page 114 од температурата и напонот на батеријата. полнење. Со повторното притискање на копчето Power Така се негува батеријата и при чување во полначот Boost се враќате во стандардниот режим. постојано е наполнета. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Дефектен полнач Полначот оставете го на полначот. проверка во авторизирана Скратеното време на работа по полнењето покажува, сервисна служба за Bosch- дека батеријата е потрошена и мора да се замени. електрични алати Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 116: Srpski

    вентилатор создава звук на проветрување. на: www.bosch-pt.com Доколку вентилаторот работи, тој е дефектен или Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви температурата на батеријата изнесува <0 °C. Притоа помогне доколку имате прашања за нашите производи и може да се продолжи времето на полнење.
  • Page 117 Bluetooth SIG, Inc. igraju punjačem. Za svaku upotrebu ovog naziva / zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatore kapaciteta od 1,3 Ah Opis proizvoda i rada (od 4 akumulatorske ćelije).
  • Page 118 Montaža na zid Punjač može da se koristi u stojećem položaju (rad na stolu/ desktop use) ili u visećem položaju na zidu. Za pričvršćivanje na zidu: Izbušite dve rupe sa razmakom 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Najniži LED indikator svetli 20 % punjač se resetuje na osnovno podešavanje. Pritom treperi konstantno. taster Power Boost (6) i čuje se duži signalni ton. 2 najniža LED indikatora svetle 40 % konstantno. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 120 Čim se punjač u ovlašćenom servisu temperatura akumulatorske baterije nalazi iznad otprilike 0 za Bosch električne alate °C, ventilator hladi akumulatorsku bateriju. Kada je ventilator Zeleni prikaz statusa napunjenosti akumulatora (7) ne uključen pri tome čuje se šum.
  • Page 121: Slovenščina

    Održavanje i čišćenje način. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Servis i saveti za upotrebu Slovenščina Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom i...
  • Page 122 1,3 Ah (akumulatorske so zaščitene blagovne znamke in last podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih baterijske celice od 4 ). Napetost oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z akumulatorske baterije mora uporabo licence. ustrezati polnilni napetosti Opis izdelka in njegovega delovanja polnilnika.
  • Page 123 Stenska namestitev Polnilnik je mogoče uporabljati tako, da ga postavite na površino (namizna uporaba) ali obesite na steno. Namestitev na steno: izvrtini namestite na razdaljo, ki je prikazana na skici. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 124 Pet LED-diod zasveti ena za drugo. <20 % Pri ponastavitvi na osnovne nastavitve (z aplikacijo) se LED-dioda skrajno spodaj 20 % zasliši daljšni zvočni signal. neprekinjeno sveti. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 času, kot če jih polnite v standardnem načinu polnjenja. Ni povezave Bluetooth® V načinu Power Boost (dodatna moč) se akumulatorska Preverite, ali je modul baterija najprej polni z visokim polnilnim tokom, ki se nato Bluetooth® Low Energy postopoma zmanjšuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 126: Hrvatski

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Ovaj punjač ne smiju koristiti zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. djeca i osobe s ograničenim Servisna služba in svetovanje uporabnikom fizičkim, osjetilnim i mentalnim...
  • Page 127 (logotipovi) su aku-baterije koje se ponovno ne registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima mogu puniti. U suprotnom postoji licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 128 Inteligentnim procesima punjenja se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno o temperaturi aku- baterije i napona aku-baterije puni se optimalnom strujom punjenja. Na taj se način čuva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Neispravan punjač Po potrebi odnesite punjač da je aktivan prijenos podataka. na ispitivanje ovlaštenom servisu za Bosch električne Tipka Power Boost (6) alate Pritiskom na tipku Power Boost (6) aktivira se način brzog Zeleni pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (7) ne punjenja.
  • Page 130 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Punjač s umetnutim modulom Bluetooth® Low Energy provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Module opremljen je radijskim sučeljem. Potrebno je električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 131: Eesti

    Sellega tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima. Eesti Laadige üksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega alates 1,3 Ah (alates 4 akuelemendist). Aku pinge peab Ohutusnõuded vastama laadimisseadme Lugege läbi kõik...
  • Page 132 (logod) on (5) Temperatuurikontrolli/vea punane näit registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth (6) Power Boost nupp SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. (7) Roheline aku laetuse taseme näit (8) Seinakinnitus A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel...
  • Page 133 Kui seatud laadimistsükkel on lõpetatud, siis sisselülitatud signaalheli korral väljastab laadimisseade lühikese heli. Ooterežiimis põleb aku laetuse taseme näidiku (7) alumine LED pidevalt roheliselt. Põhiseadele lähtestamisel (äpiga) väljastatakse pikk signaalheli. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 134 Akut laetakse kuni u 100%-ni aku mahtuvusest. Standardne Low Energy Module on laadimislaad on parim kombinatsioon lühikesest õigesti paigaldatud ja laadimisajast ja aku täielikust täislaadimisest. Standardne fikseeritud. laadimisrežiim optimeerib aku kasutusiga. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Latviešu

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja zināšanām. Šo uzlādes ierīci var hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- lietot bērni no 8 gadu vecuma un pt.com personas ar ierobežotām Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 136 Neturiet uzlādes ierīci lietū vai mitrumā. Ja uzlādes apzīmējuma vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas ierīcē iekļūst ūdens, pieaug risks saņemt elektrisko Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencēts. triecienu. Uzturiet uzlādes ierīci tīru. Netīrumi var radīt elektriskā Izstrādājuma un tā funkciju apraksts trieciena saņemšanas briesmas.
  • Page 137 Uzlādes process sākas, līdzko uzlādes ierīces kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla kontaktligzdai un akumulators (1) ir ievietots uzlādes nišā (2). Viedajā uzlādes procesā automātiski tiek noteikta akumulatora uzlādes pakāpe un tiek nodrošināta optimāla Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 138 Vajadzības gadījumā ātrās uzlādes režīms. Tas ir iespējams pirms vai pēc nodrošiniet, lai uzlādes ierīce akumulatora pievienošanas uzlādes ierīcei. Ātrās uzlādes tiktu pārbaudīta Bosch laikā funkcijas Power Boost taustiņš (6) iedegas sarkanā pilnvarotā krāsā. Vēlreiz nospiežot funkcijas Power Boost taustiņu, elektroinstrumentu remonta uzlādes ierīce atgriežas standarta uzlādes režīmā.
  • Page 139 Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks nolietojies un to nepieciešams nomainīt.
  • Page 140: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: trūksta patirties arba žinių. Šį www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā kroviklį gali naudoti 8 metų ir vy- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 141 žodinis prekės ženklas, o taip pat vaizdinis ros smūgio riziką. prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Nenaudokite kroviklio padėję jį ant lengvai užsidega- Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- nčio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilinės dangos ir...
  • Page 142 žr. skyrių „Techniniai duomenys“. Paruošimas naudoti Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros srovės šal- tinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje le- ntelėje. 230 V pažymėtus krovikliu galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Akumuliatorių pakeiskite Mygtukas „Power Boost“ (6) Pažeistas kroviklis Jei reikia, dėl kroviklio patik- Paspaudus mygtuką „Power Boost“ (6) suaktyvinamas rinimo kreipkitės į Bosch greitojo įkrovimo režimas. Tai galima atlikti prieš įstatant elektrinių įrankių remonto akumuliatorių arba esant įstatytam akumuliatoriui. Mygtukas dirbtuves „Power Boost“...
  • Page 144 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nuolat veikdamas arba be pertraukos vieną po kito krauda- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch mas kelis akumuliatorius, kroviklis gali įkaisti. Tai yra norma- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 145: 한국어

    는 것을 삼가하십시오. 사용, 청소 및 유지보수 작업 시 ® Bluetooth 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, 어린이들이 가까이 오지 않도록 Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power 하십시오. 충전기를 가지고 장 Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니 다. 난치는 일이 없도록 해야 합니 다.
  • Page 146 지침: 충전기 GAL 18V-160 C의 경우 Bluetooth ® Low Energy Module은 액세서리 제공되며, 충전기 GAL 18V-160 C Connected의 경우 공급 사양에 포함되어 있습니다. Bluetooth ® Low Energy Module 관련 정보는 해당 사용 설명서를 참조하십시오. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Bluetooth ® Low Energy Module 가 장착되어 있는 등됩니다. 밑에서부터 3개 LED가 계속 점 60 % 경우 Bluetooth ® 무선 기술을 이용하여 전동공구와 등됩니다. 모바일 단말기 간에 충전기의 데이터 및 설정 내역 을 전송할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 148 지속 충전 모드 배터리 용량의 최대 80 %까지 충전됩니다. 이때 배 Bluetooth ®가 활성화 되 터리가 손상되지 않게 보호되지만, 충전 속도는 느 었는지 확인하십시오. 립니다. 이를 통해 배터리의 수명이 훨씬 연장됩니 다. 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더이 상 사용 불가능한 충전기는 별도로 수거하여 환경보 호 규정에 따라 재활용해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 150 ‫تستخدم أجهزة الشحن المزودة بتقنية‬ ‫احرص على مراقبة األطفال‬ ‫بالقرب من األجهزة الطبية ومحطات‬ ® Bluetooth ‫عند االستخدام والتنظيف‬ ‫التزود بالوقود ومصانع الكيماويات‬ ‫ال‬ .‫والمناطق التي قد يحدث فيها خطر االنفجار‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Module Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫مبين أزرق لحالة االتصال‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ ‫مبين أحمر لمراقبة درجة الحرارة/ األخطاء‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ (‫)تعزيز القدرة‬ Power Boost ‫زر‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬...
  • Page 152 ‫يتم كشف حالة شحن المركم بشكل آلي من خالل‬ ‫)تعزيز‬ Power Boost ‫عن طريق تكرار الضغط على زر‬ ‫إجراءات الشحن الذكية، ليتم شحنه بتيار الشحن المالئم‬ .(‫القدرة‬ .‫في كل مرة بما يوافق درجة حرارة وجهد المركم‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ‫بتفحص جهاز الشحن عند‬ Active Air Cooling ) ‫تبريد المركم‬ ‫الضرورة‬ ‫يقوم جهاز التحكم في المروحة المدمج في جهاز‬ ‫مبين حالة شحن المركم األخضر‬ ‫ال يومض‬ ‫الشحن بمراقبة درجة حرارة المركم المركب. بمجرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 154 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ +9611255211 :‫هاتف‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫روبرب بوش المغرب ش.ذ.م.م‬ ‫، زنقة المالزم محرود محمد‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 155 +967-1-202010 :‫هاتف‬ +967-1-279029 :‫فاكس‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغي التخلص من جهاز الشحن والتوابع والتغليف‬ .‫بطريقة منصفة بالبيئة والقابلة إلعادة التصنيع‬ ‫ال تلق بأجهزة الشحن ضمن النفايات‬ !‫المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 156 ‫تنها باتریهای‬ Bosch ‫تنها‬ ® ‫-® و نیز عالمتهای تصویری‬ ‫عالمت نامی‬ Bluetooth ‫)لوگو(، نشانههای ثبت شدهی اختصاری کاالها و‬ ‫لیتیوم-یونی از ظرفیت‬ ‫می باشند. هر‬ Bluetooth SIG, Inc ‫متعلق به‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫میدان دریافت ممکن است بر حسب شرایط خارجی، به انضمام دستگاه دریافت کننده به شدت تغییر کند. در مکانهای‬ ‫بسیار کمتر‬ ‫بسته و توسط موانع فلزی )مانند دیوارها، قفسه ها، چمدان ها و غیره( ممکن است میدان دریافت‬ Bluetooth .‫باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 158 ‫هنگام شارژ سریع به رنگ قرمز‬ Power Boost .‫بر حسب میزان دما و همچنین ولتاژ آن، شارژ میشود‬ Power Boost ‫روشن است. با فشردن دوباره دکمه‬ .‫دوباره به حالت شارژ استاندارد بر می گردید‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ‫و جازدن چند باره باتری یا‬ ‫فرستنده های اینترنت بی‬ ‫تعویض آن‬ .‫سیم( فاصله بگیرید‬ ‫باتری را تعویض نمایید‬ ‫باتری قابل استفاده‬ ‫نمیباشد‬ ‫دستگاه شارژر را در‬ ‫دستگاه شارژ خراب است‬ ‫صورت لزوم نزد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH | (24.10.2018)
  • Page 160 ‫ماه یا بیشتر( در نظر گرفته شده‬ ) ‫نگهداری طوالنی‬ ‫ % ظرفیت باتری شارژ‬ ‫است. باتری تنها به مقدار‬ ‫می شود و می توان آن را برای مدت طوالنی بدون‬ .‫کاربری در انبار نگهداری کرد‬ 1 609 92A 4EH | (24.10.2018) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gal 18v-160 c

Table of Contents