Panasonic SR-DE103 Operating Instructions Manual

Panasonic SR-DE103 Operating Instructions Manual

Electric rice cooker
Hide thumbs Also See for SR-DE103:
U/C
Contents
....................................
Safety Precautions ............................ 6
Usage Precautions ......................... 12
........................
Part Names and Functions ............. 12
.............................
Water Level ..................................... 16
.......................
Sticky Rice ...................................... 17
Slow Cook / Steam ......................... 18
Keep Warm ..................................... 20
.............................
......................................
after every use ................................ 21
........................................
......................
Troubleshooting .............................. 28
...........................
............................................
Thank you very much for purchasing this Panasonic product.
This product is intended for household use only.
In order to correctly use the rice cooker and ensure your safety, please carefully read these instructions before use,
especially [Safety Precautions] on page 6-7.
Please keep these operating instructions handy for future use.
Merci beaucoup d'avoir acheté un appareil Panasonic.
Cet appareil est conçu seulement pour l'utilisation domestique.
Pour utiliser correctement le cuiseur et assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation,
et plus particulièrement les [Précautions de sécurité] aux pages 8 et 9.
Veuillez garder ces manuel d'utilisation à disposition pour vous y référer ultérieurement.
非常感謝您購買
產品。
Panasonic
此產品僅供家用型用。
為了正確使用電子鍋並確保您的安全, 請 在使用前仔細閱讀此指南,
尤其是[安全注意事項]的第 10-11 頁 。
請將此使用說明書妥善保管以備後用 。
Table des matières
3
..
6
Précautions de sécurité .................... 8
12
15
pièce ............................................... 15
niveau de l'eau ................................ 15
17
niveau de l'eau ................................ 16
Cuisson lente / Vapeur .................... 18
Maintien au chaud .......................... 20
20
21
22
......................................
28
Guide de dépannage ...................... 28
29
30
................................................
Cuiseur de riz électrique
4
..
8
.........................
............. 12
12
...........................
15
..................................
17
.................
20
....
21
............
22
28
...........
29
...........................
30

Operating Instructions

Household Use
Electric Rice Cooker
Manuel d'utilisation
Utilisation domestique
電子鍋 家用型
Model No.
SR - DE103
Modèle
型號
重要的安全措施
.........................
使用前
...........................................
安全注意事項 .................................. 10
使用注意事項 .................................. 12
蒸煮前
...........................................
零件名稱及功能 ............................... 12
準備事項
......................................
連接或拆除每個部分........................ 15
使用水位刻度 .................................. 15
清洗米並調節水位 ........................... 16
蒸煮模式
......................................
白米 ' 糙米及糯米 ........................... 17
快速蒸煮 / 稀飯 / 蛋糕 / 炆煮 / 蒸 .... 18
保溫 ................................................. 20
設定煮飯定時器
.......................
清洗
................................................
每次使用後都需清洗的零件 ............. 21
食譜
................................................
矯正問題措施
............................
矯正問題措施 ................................. 28
如下所示 ......................................... 28
規格
................................................
備忘
................................................
目錄
5
10
12
15
17
20
21
22
28
29
30
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SR-DE103

  • Page 1: Table Of Contents

    • When the display shows as follows . 28 Specifi cations Memo Thank you very much for purchasing this Panasonic product. • This product is intended for household use only. • In order to correctly use the rice cooker and ensure your safety, please carefully read these instructions before use, especially [Safety Precautions] on page 6-7.
  • Page 3: Important Safeguards

    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4.
  • Page 4: Précautions À Prendre

    Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les anses. 3. Afi n de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, les fi ches d’alimentation ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 6: Before Use

    In order to prevent accidents or injury to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. ■ The rust prevention paper located between the inner pan and the cast heater must be removed before using. ■...
  • Page 7 Do not immerse the appliance in water or other liquid. (It may result in electric shock.) If water leaks inside the appliance, please consult your nearest retailer or service center. Do not wet. Do not operate the appliance near water or fi re. (It may result in electric shock or fi...
  • Page 8: Avant Utilisation

    Vous devez, à tout moment, suivre et respecter rigoureusement ces instructions. Pour éviter tout accident ou toute blessure causée à l’utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage causé à des biens et propriétés, respecter les instructions suivantes. ■ Le papier anticorrosion placé entre le panier de cuisson et la plaque chauffante doit être retiré avant utilisation. ■...
  • Page 9 Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. (Ceci peut entraîner une électrocution.) En cas de fuite d’eau dans l’appareil, veuillez consulter le revendeur ou le centre de service le plus proche de votre domicile. Ne pas mouiller. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau ou de fl...
  • Page 10 為防止對使用者及他人造成傷害或造成機件故障, 請 遵從以下指示說明。 使用前,須把置於內鍋和電熱板之間的防鏽紙拿開。 下圖表示由於錯誤操作引起的危害的等級。 警 : 此標誌表示[可能造成傷亡]。 注意 : 此標誌表示[可能造成傷害或機件故障]。 須嚴格遵守的指示分類使用以下標誌區分指示類型。 插緊。 (松動可造成觸電,產生的 熱量可能會導致火災。) 請勿使用老舊或鬆動的插頭。 請勿用潮濕的手插或拔插頭。 (可能會造成觸電。) 請勿用濕手。 請勿以手或臉觸及噴氣孔。 請勿觸摸。 (可能會造成燙傷。) 如果電線或電源插頭損壞,或電源插頭鬆動,請勿使用本裝置。 (可能會引發觸電或火災。) 禁止 此標誌表示 禁止。 此標誌表示 必須遵守。 警 請勿損壞電源插頭或電線。 以下為禁止項目︰ 拆卸,放置在溫度高的地 方,彎曲,拉扯,壓以重 禁止 物或扎成一捆。 (若電線受損,則可能會造成觸電或 火災。) 若電線或電源插頭損壞,請諮詢附近 零售商或服務中心並進行維修。 請勿將金屬物件例如髮夾鐵 釘或任何其他物件塞入噴氣...
  • Page 11 請勿使用電子鍋的任何零件浸濕水或其它液體。 (可能會造成觸電 。) 如有水滲入電子鍋內,請詢問製造商。 請勿弄溼。 請勿靠近水或火邊火邊操作此電子鍋。 禁止 (可能會造成觸電或火災。) 確保電子鍋完全冷卻後方可觸 摸或清洗。 (避免燙傷。) 蒸煮時,請勿打開外蓋。 (可能會造成燙傷。) 禁止 拔插頭時請抓住插頭,切勿抓 住電線拔。 (並抓住電子鍋拔插頭。) (可能會造成觸電或電擊。) 請勿將電子鍋放置在牆邊或傢俱旁。 (蒸氣可能會造成變色或變形。) 小心電子鍋蒸氣。 禁止 警 請勿自行拆修電器。 (可能會造成觸電或火災 。) 該設備必須送交經授權的服務中心進行維修。 請勿拆解。 注意 電子鍋在使用中會發熱,尤其是外蓋的內表面和 內鍋。 請勿直接用手觸摸它們。 (可能會造成燙傷。) 請勿觸摸。 請勿將電子鍋放置在不平穩的 表面或毛毯、電毛毯、桌布 (乙烯塑料) 或其他不能抗高溫 的物品上進行使用。 (使用時可能會翻倒造成 火災。) 禁止...
  • Page 12: Usage Precautions

    Usage Precautions / Part Names and Functions Précautions d’utilisation / Noms des pièces et fonctions 使用注意事項 / 零件名稱及功能 Usage Precautions Précautions d’utilisation 使用注意事項 Avoiding damage to the appliance. Pour éviter tout dommage à l’appareil. 避免損壞電子鍋。 ● Do not cover the outer lid with a cloth. The outer lid may deform, crack or discolor which will result in malfunction.
  • Page 13 Control Panel / Panneau de commandes / 控制面板 Menu Select Key / Touche de sélection de menu / 菜單選擇按鈕 ● You can select between White Rice, Quick Cook, Brown Rice, Sticky Rice, Porridge, Cake, Slow Cook, and Steam. ● Vous pouvez sélectionner les modes Riz blanc, Cuisson rapide, Riz brun, Riz gluant, Gruau, Gâteau, Cuisson lente et Vapeur.
  • Page 14 Setting the Clock / Réglage de l’heure / 設定時鐘 Example: When adjusting from 7:00 AM to 8:30 AM. Exemple: Pour régler l’heure en la faisant passer de 7:00 AM à 8:30 AM. 例如:要從上午 7 點調節至上午 8 點 30 分時。 1 Insert the Power Plug. Insérez la fi...
  • Page 15: Preparations

    Attaching or removing each part Montage ou démontage de chaque pièce 連接或拆除每個部分 Inner pan Panier de cuisson 內鍋 Using the water level scale Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau 使用水位刻度 Add water according to the following table. / Ajoutez de l’eau en vous référant au tableau suivant. / 根據以下表格加水。 Rice amount (Cup) Quantité...
  • Page 16: Washing Rice And Adjusting The Water Level

    Washing Rice and Adjusting the Water Level Lavage du riz et ajustement du niveau de l’eau 清洗米並調節水位 Measure rice with the measuring cup provided. ● Please see the specifi cations in P. 29 for the amount of rice that can be cooked at a time. Mesurez le riz en utilisant le verre mesureur fourni.
  • Page 17: Cooking Modes

    Cooking White Rice, Brown Rice, and Sticky Rice Cuisson du Riz blanc, Riz brun et Riz gluant 蒸煮白米 ‵ 糙米及糯米 Press to point to White Rice, Brown Rice, or Sticky Rice. Pressez pour régler sur Riz blanc (White Rice), Riz brun (Brown Rice) ou Riz gluant (Sticky Rice).
  • Page 18: Quick Cook / Porridge / Cake / Slow Cook / Steam

    Cooking white rice in [Quick Cook] mode. Press to point to [Quick Cook]. Press Note • [Quick Cook] mode can be used only for white rice. • With [Quick Cook] mode rice may be slightly harder than normal and may burn easier. ➞...
  • Page 19 Slow cook food with [Slow Cook] mode. Press to point to [Slow Cook]. Press to set the cooking time. (Keeping the key pressed will make setting faster.) Press • The cooking time can be set from 1 hour up to 12 hours. •...
  • Page 20: Keep Warm

    Keep Warm / Automatically cook rice for mealtime Maintien au chaud / Termine automatiquement la cuisson du riz à l’heure du repas 保溫 / 在進餐時間自動完成煮飯 The mode automatically switches to “Keep Warm” once the cooking is done. L’appareil passera automatiquement en mode “Maintien au chaud” (Keep Warm) quand la cuisson sera terminée 蒸煮結束後,此模式自動切換至「Keep Warm」(保溫)。...
  • Page 21: Cleaning

    Parts that need to be cleaned after every use Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation 每次使用後都需清洗的零件 Important Information / Informations importantes / 重要資訊 The rice cooker may still be hot just after cooking. Unplug and cool down the rice cooker before cleaning. Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.
  • Page 22: Recipes

    American baked rice Ingredients 3 cups Jasmine rice 150 g. Sliced chicken sausage 150 g. Diced chicken Chopped onions 1 ⁄4 50 g. 1 tbsp Spicy ketchup 1 tsp 30 g. 100 g. Diced pineapple Tomato ketchup 1 ⁄2 1 tbsp 1 tbsp Method 1.
  • Page 23 Cereal porridge Ingredients Jasmine rice 1 ⁄2 150 g. ( cup) Chopped chicken 3 ⁄4 50 g. ( cup) Diced carrot 1 ⁄3 25 g. ( cup) Japanese soybean 1 ⁄4 1 tbsp Sauce 25 g. ( cup) Boiled Job’s tears 1 ⁄4 50 g.
  • Page 24 Muslim-style curry with chicken Ingredients Small chicken legs 50 g. (1 pack) Instant Muslim-style curry paste 1 cup Thick coconut cream 1 cup Thin coconut cream 50 g. 50 g. Roasted peanuts 1 ⁄4 1 cube 1 tbsp Tamarind paste tbsp Coconut sugar 1 ⁄2...
  • Page 25 Casseroled prawns with glass noodles Ingredients 4-6 prawns Large prawns 2 tbsp Vegetable oil 5 petals Peeled garlic 500 g. Glass noodle immersed in water 7 slices Sliced ginger 10 pills Pepper 1 tbsp Black soy sauce 2 tbsp Oyster sauce 2 tbsp Sauce 2 tbsp...
  • Page 26 Banana cake Ingredients 125 g. All purpose fl our Sodium bicarbonate 1 ⁄2 125 g. 90 g. 125 g. Banana (mashed) 25 g. tbsp Cocoa powder 1 ⁄2 Method 1. Sift all purpose fl our and sodium bicarbonate. 2. Mix cocoa powder with a small amount of warm water until it has been dissolved.
  • Page 27 Caramel custard Ingredients Eggs 1 ⁄2 38 g. (3 tbsp + 1 tsp) Sugar 187 g. ( 3 ⁄4 cup + 2 tbsp) Evaporated milk 3 cups A cup that is not taller than 6 cm. Ingredient used in burnt sugar 1 cup Sugar 1 tbsp...
  • Page 28: Troubleshooting

    Guide de dépannage / Quand l’affi cheur vous indique ce qui suit Troubleshooting Guide de dépannage 矯正問題措施 Items to be checked Points à vérifi er 檢查事項 Amount of rice and water level was wrong. La quantité de riz et le volume d’eau n’étaient pas corrects. 水米比例錯誤。...
  • Page 29: Specifi Cations

    Le temps de cuisson peut légèrement varier si la tension électrique est différente, si la température de la pièce est différente, si la température de l’eau est différente, si la quantité d’eau est différente ou si la quantité ou la qualité du riz est différente. (*2) Cuisson rapide, le riz est cuit en 15 minutes. (Selon la méthode de test Panasonic) 1 tasse de riz. ●...
  • Page 30: Memo

    Memo Note 備忘...
  • Page 31 Memo Note 備忘...
  • Page 32 Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST. For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: [email protected]...

Table of Contents