WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH CONTENTS DAILY USE 5.1 Loading The Laundry ....................15 5.2 Using Detergent And Additives ..................15 5.3 Options Setting ......................16 5.4 Starting A Cycle ( ....................17 5.5 Interruption Of A Program .................... 17 5.6 Changing A Program ....................
SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
ENGLISH Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ● polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. Keep all detergents in a safe place out of children’s ●...
1.4 Installation 1.5 Use ● ● This appliance is heavy. Care should This appliance is designed for be taken when moving it. domestic use. It must not be used for purposes other than those for which ● When unpacking the appliance, check it was designed.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Detergent/Softener Dispenser Worktop Control Panel Door Emergency Door Opening Front Feet (Level Adjustment) Water Drain Hose Water Inlet Hose Rear Feet (Fixed) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts, Hose Support CAUTION ! All transit bolts (3 pcs) must be removed before using the appliance.
ENGLISH 3.2 Program Description Temperature Type of load and soil level Program can be selected To reset program/switching off the machine. On/Off ( Cold, 30, 40, 60 ,90°C White and coloured cotton. Cottons Cold, 30, 40, 60°C Synthetic or mixed fabric items. Mixed Synthetic and mixed fabric items.
3.4 Program Options Compatibility Option Program Quick Soak Rinse & Drain & Extra Vapour Delay End Spin Spin Rinse Cottons Mixed Quick 15 ...
Page 11
ENGLISH Vapour Touchpad Soak Select this option to add approximately This option allows you to soak heavily 30 minutes of tumbling in vapour during soiled clothes and stained items at the the wash cycle. Vapour helps open fabric beginning of the wash before main fibers up to allow laundry additives to washing phase.
Page 12
Rinse & Spin The machine will detect and drain the water in the washing drum out With this option you can perform only a automatically and fill in water once last rinse of a selected washing program. again to be used for washing.
ENGLISH 3.6 Setting Extra Rinse Option ( Enabling/Disabling End-Of-Wash Buzzer This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in This setting permits you to either enable areas where the water is very soft. Use or disable the buzzer at the end of the this option to add two rinse phases to a program.
Start/Pause ( ), Pause to add clothes ( This touchpad has 2 functions: Start/Pause ( Pause to add clothes ( After you have selected the desired You can only add clothes if add program and options, press this clothes “...
ENGLISH DAILY USE 5.1 Loading The Laundry Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read Connect the main plug to the main “Detergents Type and socket. Quantity of Detergent”on Press the On/Off button to turn on page 20 before use.
If required, pour fabric softener into Position up: for powder detergent the compartment marked “ ”. (factory setting). Position down: for liquid detergent. NOTE: Measure out the detergent and the The amount used must not exceed fabric softener; the “MAX” mark in the drawer.
ENGLISH 5.7 Changing The Options If an option is not compatible with the wash program selected, symbol “ ” It is possible to change only some option will flash on display along with buzzer after the program has started. sound. Press the touchpad Start/Pause.
Keep the door partly open, to prevent Press the “On/Off” button to deactivate the mildew and odours. the appliance. Turn off the water tap. NOTE: After approximately 18 hours, if you do NOTE: not press Start/Pause touchpad, the At the end of the program, the time...
ENGLISH WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their Follow the wash code symbols on each “whiteness” in the wash. garment label and the manufacturer’s New coloured items may run in the first washing instructions.
Mould stains: treat with bleach, rinse The choice and quantity of detergent will well (whites and fast coloureds only). depend on ; Grass: soap lightly and treat with bleach type of fabric (delicates, woollens, (whites and fast coloureds only).
ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash DO NOT temperature temperature temperature temperature Hand wash wash wash at all 95 °C...
8.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry.
ENGLISH 8.7 Cleaning The Drawer Bottom After washing cycle finish, residues of 3. Clean the dispenser with an old softener and water may remain in the toothbrush under the water tap. softener dispenser. It is recommended to clean the bottom of softener dispenser regularly to remove any residue.
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. To clean the water inlet filters: Close the water tap.
ENGLISH TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: The appliance does not fill with water Certain problems are due to lack of properly. simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an The appliance does not drain the water. engineer.
Page 26
Malfunction Possible Cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce detergent quantity and detergent (creates too much foam) use correct type of detergent has been used. (refer page 20). Check whether there are any leaks There is water from one of the inlet hose fittings. It...
ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is Spinning starts Pause the machine and redistributed by reverse rotation of the drum. late or the redistribute laundry This may happen several times before the machine does...
3. Pull twice the emergency unlock trigger downward then open the appliance door. 4. Take out the laundry. 5. Re-assemble the cover door. open the door pulling the emergency unlock downward twice TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth)
ENGLISH INSTALLATION 11.1 Unpacking Open the door. Remove the CAUTION! polystyrene All transit bolts and packing must be piece from removed before using the appliance. the door seal You are advised to keep all transit and all the devices so that they can be refitted if items from the machine ever has to be the drum.
7. Remove the power supply cable and the 11.2 Positioning drain and inlet hoses from the hose holders «B» on the rear of the appliance. It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation.
ENGLISH When the washing machine is levelled, Loosen the ring nut to angle the hose to try to rock it from corner to corner. If it the left or right depending on the position does rock, adjust the legs again until it is of your water tap.
Directly into a drain pipe, at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. Max. 90 cm Min. 60 cm The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
ENGLISH When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible. If this appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
Page 34
WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat.
BAHASA INDONESIA DAFTAR ISI PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian ......................47 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................47 5.3 Pengaturan Opsi ......................48 5.4 Memulai Program ......................49 5.5 Menyela Program ......................49 5.6 Mengubah Program ..................... 49 5.7 Mengubah Opsi ......................
INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Kondisi Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan ● lingkungan kerja lainnya; rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat ●...
BAHASA INDONESIA Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain- ● main dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, ● polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari ●...
1.4 Pemasangan ● Jangan membebani mesin secara berlebihan. Lihat bagian terkait di ● Mesin ini berat. Berhati-hatilah buku petunjuk. apabila memindahkan mesin. ● Sebelum mencuci, pastikan semua ● Setelah membuka kemasan, kantung baju dikosongkan dan periksalah apakah mesin tidak rusak.
BAHASA INDONESIA DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen Deterjen/Pelembut Dispenser Alas Atas Panel Kontrol Pintu Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Kaki penyesuaian kedataran (depan) Selang Pembuangan Air Selang Asupan Air Kaki Belakang (Tetap) Kabel Listrik Baut Transit Baut Transit, Penyangga Selang PERHATIAN ! Semua baut transit (3 potong) harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan.
PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol On/Off *** Kecepatan putar maksimum tergantung pada model. Tombol On/Off (Hidup/Mati) Touchpad Program Touchpad Suhu Fitur Pengaman untuk Anak Touchpad Pilihan Perasan Opsi Bilas Plus Touchpad Opsi Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda) Touchpad Tunda Akhir...
BAHASA INDONESIA 3.2 Bagan Program Jenis beban dan tingkat tanah Program Suhu On/Off ( Untuk mereset program/ mematikan mesin. (Hidup/Mati) Cottons Cold (Dingin), 30, 40, Katun putih dan berwarna. (Katun) 60, 90°C Mixed Cold (Dingin), 30, 40, Item kain sintetis atau campuran. (Campuran) 60°C Bahan kain sintetis dan campuran.
3.4 Opsi Bisa Dikombinasikan Opsi Program Quick Soak Rinse & Drain & Extra Vapour Delay End Spin Spin Rinse Cottons Mixed Quick 15 ...
Page 43
BAHASA INDONESIA Touchpad “Uap ( )” Isilah dengan air dan Nyalakan tabung mesin cuc (Membutuhkan Pilih opsi ini untuk menambahkan sekitar waktu sekitar 20 menit) 30 menit penggulungan di dalam uap selama siklus pencucian. Uap membantu membuka serat kain agar memudahkan zat aditif pencucian melepaskan noda-noda yang sulit.
Page 44
Rinse&Spin (Bilas&Peras) NOTE Dengan pilihan ini anda dapat lakukan Anda dapat memilih suhu berapa pun, hanya bilas terakhir dari program namun disarankan untuk memilih air pencucian yang terpilih. “Cold” untuk siklus ini karena air panas dapat membuat noda semakin Apabila anda juga memilih pilihan menempel.
BAHASA INDONESIA 3.6 Pengaturan ● Untuk menonaktifkan fungsi ini, tekan tombol “Temp” dan “Spin” secara bersamaan hingga symbol “ ” Extra Rinse Option (Pilihan (unlock/buka) menyala di layar dan Bilas Ekstra) berbunyi. Pilihan ini ditujukan untuk pengguna Pilihan ini tetap aktif meskipun yang alergi terhadap deterjen, dan di peralatan dimatikan.
Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( ) dan Tambahkan Pakaian ( Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: Mulai/Jeda ( Tambahkan Pakaian ( Setelah memilih program dan opsi yang Anda hanya dapat menambah dikehendaki, tekan tombol sentuh ini cucian apabila lampu “...
BAHASA INDONESIA PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian Menggunakan Deterjen dan Aditif Nyalakan keran air. PENTING: Harap baca Hubungkan steker listrik ke stop petunjuk penggunaan kontak listrik. deterjen pada halaman 52 Tekan tombol “On/Off” untuk sebelum menggunakannya. menghidupkan mesin cuci. Indikator Laci Dispenser Deterjen “Start/Pause”...
Jika diperlukan, tuangkan pelembut Posisi ke atas : untuk deterjen cucian ke dalam wadah bertanda bubuk (pengaturan pabrik). Posisi ke bawah : untuk deterjen cair. CATATAN Takaran yang digunakan tidak boleh melebihi tanda “MAX” di laci. Ukur deterjen dan pelembut kain;...
BAHASA INDONESIA Jika Anda memilih suatu opsi yang Sekarang, Anda dapat mengatur tidak kompatibel dengan program program pencucian baru.memulai alat. pencucian yang telah disetel, pesan Alat tidak akan menguras air. “ ” akan berkedip dan suara bip akan terdengar. 5.7 Mengubah Opsi Jika Anda ingin mengurangi waktu pencucian, tekan Touchpad “Quick”...
5.9 Di Akhir Program Untuk menguras air: Tekan touchpad “Start/Pause ”. Alat berhenti secara otomatis. Mesin akan membuang air dan Sinyal akustik akan aktif. berputar pada kecepatan maksimum Layar akan menampilkan “ ”. untuk program yang dipilih. Indikator di Touchpad Start/Pause Atau, sebelum menekan touchpad (Mulai/Jeda) mati.
BAHASA INDONESIA PETUNJUK MENCUCI Pastikan Anda mencuci pengumpul tiras 6.1 Memilah Cucian secara terpisah dari penghasil tiras. Ikuti simbol kode mencuci pada setiap Jangan sekali-kali menyatukan cucian label pakaian dan petunjuk pencucian putih dan berwarna. Cucian putih dapat dari produsen. Pilah cucian sebagai menjadi kusam dalam pencucian.
Jenis Deterjen dan Jumlah Noda gemuk kering: lembapkan dengan terpentin, letakkan pakaian pada Deterjen permukaan yang lembut dan tekan-tekan noda dengan ujung jari yang dibungkus Deterjen rendah busa diperlukan bagi lap katun. mesin cuci ini untuk mencegah masalah Karat: asam oksalat yang dilarutkan...
Page 53
BAHASA INDONESIA Anda mungkin harus mencoba menggu- nakan jumlah deterjen sesuai petunjuk produsen dari produk tersebut kemudian membandingkan hasil pencucian ke dalam daftar di bawah ini dan menyesuai- kan jumlah deterjen pada saat mencuci berikutnya. Kurang deterjen menyebabkan: muatan cucian berubah menjadi abu-abu, pakaian berminyak.
SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu Suhu Suhu Suhu JANGAN Cuci tangan pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama maksimal maksimal maksimal maksimal sekali 95 °C...
BAHASA INDONESIA 8.4 Pencucian Perawatan Dengan menggunakan pencucian suhu rendah, hal ini memungkinkan bertim- bunnya residu di dalam tabung. Kami anjurkan agar pencucian pemeli- haraan dilakukan secara rutin. Untuk menjalankan pencucian pemeli- haraan: Tabung harus kosong. Pilih program cuci katun terpanas. Gunakan takaran deterjen yang normal, dan harus berupa serbuk dengan kandungan biologis.
8.7 Pembersihan Laci Bawah Setelah siklus pencucian selesai, 3. Bersihkan dispenser dengan sikat gigi mungkin akan ada residu atau sisa dari lama di bawah air mengalir. pelembut dan air di dispenser pelembut. Disarankan untuk membersihkan bagian bawah dari dispenser pelembut secara berkala untuk menghilangkan residu apa pun.
BAHASA INDONESIA 8.8 Membersihkan saringan Masukan Air Jika air sangat sadah atau berisi jejak endapan kapur, filter masukan air mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada baiknya membersihkannya dari waktu ke waktu. Untuk membersihkan saringan masukan air: Tutup keran air. Lepaskan selang masukan air dari 8.9 Pencegahan Bunga Es keran air.
PEMECAHAN MASALAH Kode Alarm 9.1 Kemungkinan Masalah Mesin tidak mengisiair. Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya Mesin cuci tidak dapat pemeliharaan yang sederhana, atau tidak dikosongkan. terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil Pintu belum ditutup atau pintu teknisi.
Page 59
BAHASA INDONESIA Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin cuci tertekuk. (Kode kesalahan: pembuangan air. tidak dapat dikosongkan Tekan Start/Pause untuk mengalir- Opsi “Rinse & Hold” telah dipilih. dan/atau tidak kan air atau pilih program perasan. melakukan Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan...
Page 60
Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (berhubungan Deterjen melebihi dosis. dengan halaman 52 Waktu siklus “Jenis Deterjen dan lebih lama Jumlah Deterjen”). dibandingkan Bagi ratakan cucian yang ditampil- secara manual di kan : tabung dan mulai lagi Mesin tidak seimbang.
BAHASA INDONESIA 9.2 Membuka Pintu Pada Untuk membuka pintu mesin, lakukan sebagai berikut: Keadaan Darurat 1. Tekan tombol “On/Off” untuk memati- Bila listrik padam atau mesin mengalami kan peralatan ini. Cabut steker listrik gangguan, maka pintu akan terkunci. dari stop kontak. Mesin akan melanjutkan proses mencuci 2.
DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 850 X 600 X 568 mm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Total daya yang diserap 2000 W Perlindungan sekring minimal 10 A Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
Page 63
BAHASA INDONESIA 7. Keluarkan kabel listrik dan selang Buka pintu. pembuangan air dan masukan air dari Keluarkan tempat selang «B» di bagian belakang potongan mesin. polistirena dari seal pintu dan semua item dari tabung. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin «A» di atas lantai di belakang perkakas.
11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci.
BAHASA INDONESIA Longgarkan sambungannya, putar selang, kemudian kencangkan kembali sambungan sambil memastikan tidak ada kebocoran air. 11.4 Pembuangan Air Dalam hal ini, pastikan ujungnya Ujung selang pembuangan dapat tidak dapat terlepas ketika mesin diletakkan dengan tiga cara: sedang mengeluarkan air. Ini dapat Dipasang pada sisi bak cuci dengan dilakukan dengan mengikat selang menggunakan pemandu selang plastik...
Langsung pada pipa pembuangan Jika kabel listrik mesin harus dengan ketinggian tidak kurang dari 60 diganti, penggantian ini harus dilakukan oleh Pusat Layanan cm dan tidak lebih dari 90 cm. kami. Ujung selang pembuangan harus selalu berventilasi, yaitu, diameter dalam pipa...
BAHASA INDONESIA KEPEDULIAN LINGKUNGAN 12.1 Bahan Kemasan 12.3 Petunjuk Ekologis Bahan yang ditandai dengan Untuk menghemat air, energi dan simbol dapat didaur untuk melindungi lingkungan, ulang. ikutilah saran-saran berikut ini: Cucian yang kotornya normal >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene dapat dicuci tanpa pra-cuci untuk >PP<=polypropylene menghemat deterjen, air dan waktu (juga untuk melindungi...
Page 68
INDONESIA PT Electrolux Indonesia Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan, Gambir, Jakarta Pusat 10160, Indonesia SMS : 0812 8088 8863 WA : 0811 8339 777 Hotline Service: 0804 111 9999 Email: [email protected] Website: www.electrolux.co.id Diimpor oleh PT Electrolux Indonesia...