Bosch Ascenta SHE4AM02UC Installation Instructions

Bosch Ascenta SHE4AM02UC Installation Instructions

Bosch ascenta she4am02uc: install guide
Hide thumbs Also See for Ascenta SHE4AM02UC:

Quick Links

Materials Supplied / Matériel Fourni / Materiales Provistos
A
B
C
D
E
F
G
WARNING
Avoiding General Hazards
Do not use the dishwasher until it is completely installed. When
Temperatures required for soldering and sweating will damage the
opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open
dishwasher’s base and water inlet valve. If plumbing lines are to be
the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow
soldered or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4
this warning can cause the dishwasher to tip over and result in
mm) away from the dishwasher’s base and water inlet valve.
serious injury.
Removing any cover or pulling the dishwasher from the cabinet can
In some conditions, hydrogen gas can form in a hot water system
expose hot water connections, electrical power and sharp edges or
that has not been used for weeks. Hydrogen gas is explosive.
points. Handle with care. Always wear gloves and safety glasses.
Before filling a dishwasher from a system that has been off for
weeks, run the water from a nearby faucet in a well ventilated
area until there is no sound or evidence of gas.
Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards
Do not allow the electrical and water supply lines to touch.
dishwasher electrical installation is in compliance with all
national and local electrical codes and ordinances. The
Do not work on an energized circuit. Doing so could result
dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz,
in serious injury or death. Only qualified electricians should
AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded
perform electrical work. Do not attempt any work on the
electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amps.
dishwasher electric supply circuit until you are certain the
Electrical supply conductors shall be a minimum #14 AWG
circuit is de-energized.
copper only wire rated at 75°C (167°F) or higher.
Make sure electrical work is properly installed. There should be
This appliance must be connected to a grounded metal,
no loose electrical connections. Ensure all electrical connec-
permanent wiring system, or an equipment-grounding
tions are properly made.
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the appliance. Do not use extension cords.
The customer has the responsibility of ensuring that the
Avoiding Plumbing/Scalding Hazards
Do not perform any work on a charged hot water line. Serious
Check local plumbing codes for approved plumbing procedures
injury could result. Only qualified plumbers should perform
and accessories. All plumbing should be done in accordance with
plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot
national and local codes.
water supply plumbing until you are certain the hot water supply
is shut off.
These instructions depict an installation method for stainless steel
braided hose or PEX hot water supply lines. If using copper tubing
Do not over tighten the 90° elbow. Doing so may damage the
or other material for water supply, defer to a licensed plumber for
water inlet valve and cause a water leak.
proper installation.
Temperatures required for soldering and sweating will damage the
dishwasher’s water inlet valve. If plumbing lines are to be soldered
or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm)
away from the dishwasher’s water inlet valve.
Tools Needed / Outils Nécessaires / Herramientas Necesarias
AVERTISSEMENT
Risques d’ordre général
Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant que l’installation ne soit
Les températures nécessaires pour souder et exsuder risquent
complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle
d’endommager la base et la soupape d’admission d’eau du
encore non installé, il faut le faire soigneusement en soutenant
lave-vaisselle. Si la tuyauterie a besoin d’une soudure ou d’une
l’arrière du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle peut en effet tomber en
exsudation, placer la source de chaleur à au moins 6 po (152,4
avant si cet avertissement n’est pas respecté et cela peut causer
mm) de la base et de la soupape d’admission d’eau du lave-
de graves dégâts.
vaisselle.
Sous certaines conditions, le système d’eau chaude peut émettre
Vouloir retirer un des couvercles ou vouloir déplacer le lave-
du gaz hydrogène si le lave-vaisselle n’a pas été utilisé pendant
vaisselle de son emplacement peut endommager les tuyaux d’eau
plusieurs semaines. Le gaz hydrogène est un gaz explosif. Avant
chaude et l’alimentation électrique. Effectuer ces manipulations
de refaire fonctionner le lave-vaisselle après une longue période,
avec soin. Porter des lunettes de gants et sûreté toujours.
faire couler l’eau du robinet le plus proche dans une zone bien
ventilée jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucun bruit de gaz ou toute
autre preuve de sa présence.
Risques d’électrocution et d’incendie
Les câbles électriques et les tuyaux d’alimentation en eau ne
électriques nationales et régionales. Le lave-vaisselle a été
conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de
doivent pas être en contact.
120V, 60Hz, c.a., et doit être branché à un circuit électrique
Effectuer des travaux électriques lorsque le courant est ouvert
adapté au lave-vaisselle correctement relié à la terre et protégé
peut provoquer des blessures graves ou la mort. Seul un
par un fusible de 15 ampères. Les conducteurs électriques
électricien qualifié peut réaliser des manipulations électriques.
doivent être composés de fils en cuivre nº14 AWG minimum
N’effectuer aucune manipulation électrique sur le lave-vaisselle
ayant une résistance thermique minimale de 75ºC (167ºF).
tant que le courant n’est pas clairement hors tension.
Ce lave-vaisselle doit être relier à la terre soit en le connectant
S’assurer que les travaux électriques soient correctement
au support métallique qui est relié à la terre soit en branchant
réalisés. Il ne doit y avoir aucun câble électrique mal fixé et
la prise du terre du lave-vaisselle à une prise de courant
aucun raccordement électrique mal réalisé.
appropriée, elle- même reliée à la terre. Ne pas utiliser de
Le client à la responsabilité de vérifier que l’installation
rallonge.
électrique du lave-vaisselle soit conforme aux normes
Risques de brûlure
d’admission d’eau du lave-vaisselle.
Ne pas effectuer de travaux de plomberie sur un tuyau rempli d’eau
chaude. Il y a des risques de blessures graves. Seul un plombier
Il est nécessaire de vérifier les normes relatives aux travaux de
qualifié peut réaliser des manipulations de plomberie. N’effectuer
plomberie pour toute installation. Tout travail de plomberie doit
aucun travail de plomberie sur le lave-vaisselle tant que l’arrivée
être conforme avec les normes nationales et régionales.
d’eau chaude n’est pas clairement fermée.
Ces instructions sont relatives à une méthode d’installation
Ne pas serrer trop fort le coude de 90°. Cela peut endommager la
utilisant des tuyaux d’alimentation en acier inoxydable tressé et
soupape d’admission d’eau et provoquer une fuite de l’eau.
des tuyaux d’eau chaude PEX. Si la tuyauterie est en cuivre, ou
tout autre matériau, pour l’alimentation en eau, il faut faire appel
Les températures nécessaires pour souder et exsuder risquent
à un plombier qualifié pour une installation appropriée.
d’endommager la soupape d’admission d’eau du lave-vaisselle. Si
la tuyauterie a besoin d’une soudure ou d’une exsudation, placer la
source de chaleur à au moins 6 pouces (152,4 mm) de la soupape
Materials Needed /
Matériel Nécessaires / Materiales Necesarios
Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C (167°F)
or higher.
Câble d’alimentation électrique - Minimum n° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteur en cuivre isolé
coté 75°C (167°F) ou plus.
Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo no. 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre
aislados clasificados para 75°C
(167°F)
o mayor.
Hot Water Supply Line - Minimum 3/8" O.D. copper tubing, PEX, or metal braided dishwasher supply line.
Tuyau de canalisation en eau chaude - Tuyau en cuivre, minimum 3/8 po O.D., PEX, ou canalisation en métal bridé.
Tubo de Alimentación de Agua - Mínimo
3/8"
diámetro exterior, PEX, tubo de cobre o manguera con alambre trenzado
para alimentar lavadoras de platos.
Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose).
Soupape d’arrêt et raccords appropriés pour canalisation en eau chaude (tuyau en cuivre/raccord à compression ou
tuyau bridé).
Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente (tubo de cobre con
accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado).
90° elbow with 3/8" N.P.T. male threads on one leg, and sized to fit your water supply line (copper tubing/compression
fitting, or braided hose) on the other leg.
Coude 90° avec filets mâles 3/8 po N.P.T. sur un pied, dont la dimension s’ajuste à la canalisation en eau (tuyau en
cuivre/raccord à compression ou tuyau bridé) sur l’autre pied.
Acoplador acodado de
90°
con rosca exterior macho de
3/8"
N.P.T. en una extremidad, y en la otra extremidad
del tamaño adecuado para poder conectarlo a la alimentación de agua (tubo de cobre/accesorios sujetadores de
compresión o manguera con alambre trenzado).
Thread seal tape or other pipe sealant compound to seal plumbing connections.
Bande de marque de teflon
ou produit pour filet de tuyau afin de sceller les connexions de plomberie.
Cinta de la marca de fábrica del Teflon u otro sello de acoplamiento roscado para las conexiones de agua.
UL listed conduit connector or strain relief.
Connecteur de conduit listé UL ou soupape de sécurité.
Conector de Conducto o Alivio de Presión aprobados por UL [Underwriters Laboratory].
ADVERTENCIA
Peligros Generales
No utilice el lavaplatos antes de que esté totalmente instalado.
Las temperaturas requeridas para soldar dañarán la base y la
Cuando abra la puerta del lavaplatos antes de ser instalado, hágalo
válvula de entrada del lavaplatos. Si las líneas de plomería van
cuidadosamente mientras detiene la parte posterior de la unidad.
a ser soldadas, mantenga la fuente de calor por lo menos a 6
No seguir esta advertencia puede causar que el lavaplatos se
pulgadas (152,4 milímetros) de la base del lavaplatos y la válvula
vuelque hacia delante y ocasionar una lesión grave.
de entrada.
En ciertas condiciones, puede formarse gas de Hidrógeno en un
Quitar cualquier cubierta o jalar el lavaplatos fuera del gabinete
sistema de agua caliente que no se ha utilizado por semanas. El
puede exponer conexiones de agua caliente, corriente eléctrica
gas de Hidrógeno es explosivo. Antes de llenar un lavaplatos con
y bordes o puntos filosos. Manéjese con cuidado. Siempre lleve
un sistema que ha estado apagado por semanas, abra el agua de
gafas de guantes y seguridad.
un grifo próximo en un área bien ventilada hasta que no haya
sonido o evidencia de gas.
Peligro de choque eléctrico e incendio
No permita que las líneas del suministro eléctrico y de agua
y reglamentos eléctricos locales y nacionales. El lavaplatos ha
sido diseñado para funcionar en un circuito eléctrico individual
estén en contacto.
de120 V, 60 Hz, CA con conexión a tierra, con un fusible o
No trabaje en un circuito conectado. Hacerlo puede ocasionar
un disyuntor clasificado para 15 amps. Los conductores del
una lesión seria o la muerte. Solamente los electricistas
suministro eléctrico deben ser de alambre de cobre #14 AWG
calificados deben realizar el trabajo eléctrico. No realice ningún
como mínimo, clasificación 75º C (167º F) o mayor.
trabajo sobre el circuito de suministro eléctrico del lavaplatos
hasta estar seguro de que el circuito está desconectado.
Este electrodoméstico debe ser conectado a un sistema de
cableado permanente de metal con conexión a tierra o debe
Cerciórese de que el trabajo eléctrico esté instalado
instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los
correctamente. No debe haber conexiones eléctricas sueltas.
conductores del circuito y conectarlo al terminal o conductor de
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están hechas
puesta a tierra del electrodoméstico. No utilice alargadores.
correctamente.
El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la
instalación eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos
Peligro de quemaduras
No realice ningún trabajo sobre una línea de agua caliente. Podría
Consulte los códigos locales de plomería para conocer los
ocasionar una lesión grave. Solamente los plomeros calificados
procedimientos y accesorios aprobados. Todo trabajo de plomería
deben realizar el trabajo de plomería. No realice ningún trabajo
debe hacerse de acuerdo con códigos locales y nacionales
sobre las tuberías de suministro de agua caliente del lavaplatos
hasta que usted esté seguro de que la fuente de agua caliente
Estas instrucciones describen un método de instalación
está cerrada.
para mangueras de acero inoxidable trenzadas o PEX para el
suministro de agua caliente. Si usa una tubería de cobre u otro
No sobre apriete el codo de 90°. Hacerlo puede dañar la válvula
material, consulte a un plomero certificado para una instalación
de entrada del agua y causar una fuga de agua. Las temperaturas
apropiada.
requeridas para soldar dañarán la válvula de entrada del agua del
lavaplatos. Si las líneas de plomería van a ser soldadas, mantenga
la fuente de calor por lo menos a 6 pulgadas (152,4 milímetros)
de la válvula de entrada del agua del lavaplatos.
loading

Summary of Contents for Bosch Ascenta SHE4AM02UC

  • Page 1 Materials Supplied / Matériel Fourni / Materiales Provistos 09/08 • 9000384873 Lavavajillas Instalación Instrucciones Lave-vaisselle d’Installation Instructions Instructions Installation Dishwasher WARNING Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely installed. When Temperatures required for soldering and sweating will damage the opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open dishwasher’s base and water inlet valve.
  • Page 2 IMPORTANT! Before you begin, you must read the safety instructions on the reverse of this sheet. PRE-INSTALL CHECKLIST □ Unpack unit. Retain packing material until successful instal- lation is complete. 90° □ Remove all packing material from inside the dishwasher. □...