Sabiana EVECO Carisma Whisper CFF-ECM Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Sabiana EVECO Carisma Whisper CFF-ECM Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Available languages

Available languages

Svensk distributör:
CARISMA WHISpER CFF-ECM
EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
SV ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
05/2021
COD. 4051326EV
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sabiana EVECO Carisma Whisper CFF-ECM

  • Page 1 Svensk distributör: CARISMA WHISpER CFF-ECM EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE SV ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL 05/2021 COD. 4051326EV...
  • Page 2 Dear customer, we thank you for your confidence in the purchase of this product. By carefully following the instructions contained in this manual you wil be sure to appreciate the quality of our machine. Bästa kund, Vi tackar dig för det förtroende du har visat oss genom att köpa en av våra produkter. Om du lyckas följa anvisningarna i denna handbok noggrant är vi säkra på...
  • Page 3: Main Warnings

    GENERAL INFORMATION Make sure that the environment where the unit is installed does not contain substances that cause the corrosion of the aluminium fins. Simbology The fan coils have been designed for room heating and/or air conditioning and must be used exclusively Important and/or dangerous operations for that purpose.
  • Page 4: Safety Requirements

    Safety requirements This manual is to be considered a part of the machine and must be preserved for future reference until In the design and construction phases of the ma- the machine is finally dismantled. chine have been adopted special measures to avoid risks for the operators in the typical situations of use The manual is divided into the following sections.
  • Page 5: Product Description

    Outer casing (A) Casing in hot galvanized sheet metal with plastic ex- ternal coating. The sheet metal is then protected with a self-adhe- sive protective film to be removed only after instal- lation is complete. It can be easily disassembled for complete accessi- bility of the unit.
  • Page 6: Operating Limits

    Description Value Coil connections positions Water flow bars Highest working pressure 1000 Maximum glycol content in water Highest water inlet temperature °C Power supply Single-phase rated operating voltage V/Hz 230/50-60 VA rating IP protection Initial opening and closing time Seconds Other technical data All other important technical data (dimensions, weights, connections, noise emissions, etc.) are giv-...
  • Page 7: Mechanical Installation

    The vehicle unloading operations are the responsi- bility of the recipient. The CFF-ECM units must be stored in a dry place pro- tected from the weather. INSTALLATION Mechanical installation Install the unit in a position that does not compro- mise the air intake (see p. 7). Air flow Version with casing Version without casing...
  • Page 8 Clearances MIN 100 MIN 100 Wall drilling position Drill the holes required for installation according to the dimensions in the drawing. position the 4 dowels (recommended M8 screws) for fixing the fan coil. Fix the fan coil unit as shown at p. 10 The unit can be installed by any other means deemed suitable by the installer, as long as it complies with current standards.
  • Page 9 241 MIN 241 MIN 250 MIN 250 MIN 250 MIN 250 MIN Model CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1138 1156...
  • Page 10: Wall Mounting

    Wall mounting 250 MIN Model CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1138...
  • Page 11 For a correct operation of the unit CFF-ECM don’t connect any duct on the return side and respect the minimum suggested dimension of the air intake grid. In the MV versions it is possible to direct the air flow by changing the inclination of the grid, as shown in the illustration.
  • Page 12: Hydraulic Connections

    Casing removal 2.12 Remove the screws that keep the casing fastened. 2.11 Always fit a gate valve in the water circuit. please make sure that no leakage occurred. To avoid leakage please insulate the threated ends Remove the casing from the structure. of the tubes with hamp and tighten them with care.
  • Page 13: Electrical Connections

    Valves poles, providing full disconnection under overvolt- age category III condition. Technical data for valves with thermoelectric actua- tor can be found at p. 6. The unit must always be earthed. For the ON-OFF 230 V three-way water valve and Always disconnect the electrical power supply be- mounting kit with regulating check valve see p. 44.
  • Page 14 Our ECM appliances comply with CEI-EN 60335 as 2.15 they have a leakage current of 0.8 mA, below the 3.5 mA permitted limit specified in the standard. The total leakage current considered must take ac- count of the number of appliances installed and the characteristics of any other electrical appliances con- nected on the same power line.
  • Page 15 2.17 2.19 6. As regards the connection diagram, refer to the corresponding section in this manual. Configuration dip switch settings 0-10V DIP NO. DEFAULT L1 - N Simultaneous Continuous ventilation with ventilation and on/ the valve without off on the valves post-ventilation Slave Master...
  • Page 16 Below is the status diagram of the contacts in correla- 2.22 tion with the operation mode of the unit: Mode Boiler Chiller Heating T1Tset Fan only Antifreeze T1<5°C Installation of the CB-Touch control 2.21 2.23...
  • Page 17: Filter Removal

    • CB-E manual for the use of the versions with CB-E control • CB-Touch manual for the use of the versions with CB-Touch control • App manual downloadable directly from the web- site "www.sabiana.it" • WM-AU_T-MB manual for WM-AU control and T-MB control MAINTENANCE Routine maintenance...
  • Page 18 Filter repositioning Fold the filter so that it is positioned as Reposition the filter by following the three steps shown below Place the back of the filter in the unit housing Insert the filter into the appropriate hous- ing on the front of the unit...
  • Page 19: Regular Maintenance

    Filter locking • examination of the state of the hydraulic connec- tions Push A inward and then towards the top of the unit RECYCLING AND DISPOSAL product waste disposal: it has to be in conformity with the current environmental protection legislation. Waste disposal of electric and electrical devices (RAEE), in accordance with the European Direc- tive 2012/19/UE (WEEE).
  • Page 20 ALLMÄNT Fläktkonvektorerna har utformats för uppvärmning och/eller luftkonditionering av lokaler och får därför endast användas för detta. Symboler Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av felaktig användning. Viktiga och/eller farliga åtgärder Vid tveksamhet måste användningen avtalas med tillverka- ren.
  • Page 21 – Installation Där alla steg som installatören måste Innan du utför något arbete på maskinen rekommenderar vi följa beskrivs (avsnitt tillägnat installatören) att du vidtar följande försiktighetsåtgärder: – Idrifttagning Där alla steg för maskinens uppstart • Bryt strömmen till apparaten beskrivs (avsnitt tillägnat installatören) •...
  • Page 22: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten Kretskortet med växelriktare för styrningen av motordriften drivs med 230 Volt i enfas och genererar, med ett omkopp- Fläktkonvektorerna har utformats, konstruerats och tillverkats lingssystem, en trefasströmförsörjning som är frekvensmodu- för uppvärmning/nedkylning av bostäder, industrianlägg- lerad och i vågform. ningar, kommersiella anläggningar och sportanläggningar.
  • Page 23: Mekanisk Installation

    Den grundläggande datan om fläktkonvektorn och värmeväx- När du har öppnat och tagit bort förpackningen ska du se till laren är följande: att innehållet är det som har begärts, att det är intakt och att maskinens olika delar inte har skadas. Beskrivning Värde Kontrollera integriteten hos gängorna på...
  • Page 24 Version utan hölje...
  • Page 25 Installationsbegränsningar MIN 100 MIN 100 Position för infästning Markera och borra de infästningshål under beaktande av måtten på ritningen. Fästa fläktkonvektorn ordentligt mot väggen. Använd lämpli- ga fästelement. Fäst fläktkonvektorn såsom anges i s. 27 Det är möjligt att installera apparaten på andra sätt som instal- latören anser vara lämpliga, så...
  • Page 26 241 MIN 241 MIN 250 MIN 250 MIN 250 MIN 250 MIN Modell CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1138 1156...
  • Page 27 Väggmontering 250 MIN Modell CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1138...
  • Page 28 För att enheten ska fungera korrekt CFF-ECM ska du inte an- sluta några intagskanaler och respektera de föreslagna måtten för utblåsgallret. I versionerna MV kan du rikta luftflödet genom att ändra gall- rets lutning, såsom visas på bilden. 2.10 Luftutloppsgaller - luftflödets riktning...
  • Page 29: Hydraulisk Anslutning

    Demontering av hölje 2.12 Lossa skruvarna som håller fast höljet. 2.11 Installera alltid en avstängningsventil för hydraul- flödet. Kontrollera att det inte finns några läckage. Lossa höljet från chassit. För att undvika läckage, rulla lin över gängorna på anslut- ningshylsorna och dra åt ordentligt. Hydraulisk anslutning Om apparaten används för kyla, isolera rörledningarna och I öppna kretsar, rekommenderas ej, (till exempel när man an-...
  • Page 30 Ventiler Ledarnas minsta tvärsnitt är 0,75 mm². Den tekniska datan för ventilerna med termoelektriskt ställ- Rekommenderad användning av kabel 3G0,75 av -har- don anges i s. 23. moniserad typ vars ersättning, i händelse av skada, måste ut- föras av kvalificerad personal. För 3-vägsventil ON-OFF 230 V och monteringssats se s. 44.
  • Page 31 Basenheterna, som levereras utan kontroller, är utrustade med Ta bort strömkortsskyddet. Kortet levereras tillsammans en elektrisk uttagsplint som är förberedd för anslutning till ex- med de anslutna motorkablarna. terna regulatorer. För att montera kraftaggregatet ska du: 2.16 2.14 Du måste ta bort kabelklämman (1) och uttagsplintenhe- ten med de anslutna motorkablarna (2) från fläktkonvek- torns högra sida.
  • Page 32 2.17 2.19 Vad gäller anslutningsschemat se det speciella avsnittet som ingår i denna handbok. Inställning konfigurations-dip 0-10V Ant. DIP STANDARD L1 - N Ventilation samtidigt Kontinuerlig med ventilen utan ventilation och on/off efterventilation på ventilerna Slave Master Utför motorns elanslutningar. 2.18 Hjälpkontakternas funktion 2.20...
  • Page 33 Nedan följer diagrammet för kontaktstatus i kombination med 2.22 enhetens driftläge: Driftläge Panna Kylare Uppvärmning T1Tset Ventilation Frostskydd T1<5 °C Montering av kontrollen CB-Touch 2.21 2.23...
  • Page 34: Löpande Underhåll

    • Handbok CB-E för användning av versionerna med kontroll CB-E • Handbok CB-Touch för användning av versionerna med kontroll CB-Touch • App-handbok som är nedladdningsbar direkt från webb- platsen “www.sabiana.it" • Handbok WM-AU_T-MB för kontroll WM-AU och kontroll T-MB UNDERHÅLL Löpande underhåll Bryt strömmen och stäng av vattnet innan du utför...
  • Page 35 Återplacering av filter Vrid och placera filtret enligt bilden Återplacera filtret genom att följa de tre stegen nedan Placera filtrets bakkant i enhetens hölje Sätt in filtret i dess säte på apparatens framsida...
  • Page 36: Regelbundet Underhåll

    Låsning av filter ÅTERVINNING OCH AVFALLSHANTERING Tryck A inåt och sedan uppåt Bortskaffande av produkten: följ gällande miljöföreskrifter. Bortskaffande av elektriska och elektroniska utrustningar (WEEE), i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU (WEEE). (Tillämpbart i länder med källsortering) Symbolen på produkten eller i dokumentationen föreskriver att produkterna, i slutet av sin livslängd, inte får bortskaffas i den normala strömmen av fast kommunalt avfall.
  • Page 37 WIRING DIAGRAMS / KOPPLINGSSCHEMAN Legend / Förklaring Installation utan ventiler System without valves Water valve actuator connection Anslutning för ventilställdon = Fan coil terminal board Anslutningsplint äktkonvektor = Fan Fläktmotor = Two poles switch disconnector Tvåpolig brytare = Water valve ON-OFF actuator Ventilställdon På/AV Givare insugningstemperatur = Inlet air probe...
  • Page 38 Standard / Standard...
  • Page 39 CB-Touch BLOCK THE SUPPLY CABLE WITH THE CABLE FASTENER FÄST KABLEN MED DRAGAVLASTNINGEN CB-TOUCH MOUNTED CONTROL POWER UNIT CTRL UP-TOUCH POWER UNIT...
  • Page 40 UP-TOUCH: ELECTRONIC BOARD / KRETSKORT RS485 0-DI1 0/10V POWER UNIT CTRL Address Dip Switch DIP switch för adressering DIP switch för con guration Con guration Dip Switch = Jumper MC4 Brygga MC4 Givare insugningstemperatur = Air probe (air inlet of the device) 0-DI1 = Extern kontakt för På/Av ON-OFF Clean contact outside the...
  • Page 41 DIMENSIONS / MÅTT Ver. MV Ver. IV Ø15 Mod. CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1040 1240 1440 1100 1138 1156...
  • Page 42 Coil connections / Hydrauliska anslutningar Ver. MV Ver. IV Ø15 Ø15 Packed unit / Förpackad enhet CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM Mod. 1120 1320 1520...
  • Page 43 Weight Weight / Vikter Ver. MV CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM Mod. Weight with packaging / Vikt med förpackning 11,6 14,9 18,5 21,9 25,7 Weight without packaging / Vikt utan förpackning 10,1 13,2 16,4 19,6 23,0 Ver. IV CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM CFF-ECM...
  • Page 44 ACCESSORIES / TILLBEHÖR 3 way valves / 3-vägsventiler Kvs 1,6 Dp (kPa) Mod. CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1156 Qw (l/h) 300 400 600 800 1000 2000 3000 4000 Dp = pressure drop / Dp = vattentryckfall Qw = water flow rate / Qw = vattenflöde...
  • Page 45 2 way valves / 2-vägsventiler Ø1/2" M Kvs 1,7 Mod. CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 Dp (kPa) 1156 Qw (l/h) 300 400 600 800 1000 2000 3000 4000 Dp = pressure drop / Dp = vattentryckfall Qw = water flow rate / Qw = vattenflöde...
  • Page 46 Feet / Stödfötter 10.7 Mod. CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 CFF-ECM 40 CFF-ECM 50 1100...
  • Page 47 PERFORMANCES / PRESTANDA MOD. CFF-ECM 10 CFF-ECM 20 CFF-ECM 30 m³/h 110 130 170 205 125 145 175 205 255 305 190 225 270 315 395 470 0,40 0,48 0,58 0,66 0,80 0,92 0,67 0,83 1,01 1,15 1,39 1,62 0,92 1,08 1,56 1,91 2,30 2,61 0,30 0,36 0,44 0,52 0,64 0,75 0,50 0,62 0,76 0,88 1,08 1,28 0,67 0,79 1,15 1,41 1,72 1,99 0,10 0,11 0,13 0,14 0,15 0,16 0,16 0,20 0,24 0,26 0,29 0,32 0,23 0,27 0,39 0,48 0,55 0,59 0,55 0,60 0,68 0,78 0,96 1,10 0,97 1,01 1,16 1,32 1,57 1,81 1,52 1,62 1,85 2,10 2,53 2,90...
  • Page 48 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. 2014/35/UE 2014/30/UE 2006/42/EC 2011/65/UE Il fascicolo tecnico è costituito presso: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) The technical file is made at: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY)
  • Page 49 The descriptions and illustrations provided in this publication are not binding: the manufacturer reserves the right, whilst maintaining the essential characteristics of the types described and illustrated, to make, at any time, without the requirement to promptly update this piece of literature, any changes that it considers useful for the purpose of improvement or for any other manufacturing or commercial requirements.
  • Page 50 SABIANA SpA Società a socio unico via piave 53 - 20011 Corbetta (MI) Italy T. +39 02 97203 1 r.a. - F. +39 02 9777282 [email protected] www.sabiana.it...

Table of Contents