Table of Contents
  • AUFSTELLEN und Anschließen
  • Reinigung und Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Produit
  • Mise en Place Et Raccordement
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Pièces de Rechange
  • Nettoyage Et Entretien
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Storing Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Emplazamiento y Conexión
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Piezas de Recambio
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Posicionar E Conectar
  • Colocar O Aparelho Em Operação
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Parti DI Ricambio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • Biztonsági Útmutatások
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • CzęśCI Zamienne
  • Usuwanie Odpadów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Výrobku
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • Náhradní Díly
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstráňte Poruchu
  • Náhradné Diely
  • Čistenie a Údržba
  • Varnostna Navodila
  • Postavitev in Priklop
  • Odpravljanje Motenj
  • Nadomestni Deli
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odlaganje Odpadkov
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Proizvoda
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Pričuvni Dijelovi
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • IndicaţII de Securitate
  • Descrierea Produsului
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcţiune
  • Resetarea Defecțiunii
  • Piese de Schimb
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Указания За Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Отстраняване На Неизправности
  • Резервни Части
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Інструкція З Техніки Безпеки
  • Опис Виробу
  • Усунення Несправності
  • Запасні Частини
  • Чистка І Догляд
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Изделия
  • Исправление Неисправности
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
BioPlus 50/100 /200 - BioPlus Thermo 50/100/200
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oase BioPlus 50

  • Page 1 BioPlus 50/100 /200 - BioPlus Thermo 50/100/200...
  • Page 2  BPL0001 BioPlus 50/100/200...
  • Page 3  BPL0002...
  • Page 4  BPL0003 BioPlus 50/100/200...
  • Page 5  BPL0004 BPL0005...
  • Page 6  BPL0006 BioPlus 50/100/200...
  • Page 7  BPL0010 BPL0007...
  • Page 8 Sie in das Was- PRODUKTBESCHREIBUNG ser greifen. Bestimmungsgemäße Verwendung • Gerät nicht verwenden, wenn BioPlus 50/100/200, "Gerät" genannt, darf ausschließ- elektrische Leitungen oder Ge- lich wie folgt verwendet werden: häuse beschädigt sind. • BioPlus: Wasser filtern und zirkulieren lassen.
  • Page 9: Aufstellen Und Anschließen

    Nachrüsten zur Seite) achten.  C • Gerät in einer Ecke des Aquariums befestigen: Aus- Durch Nachkauf eines OASE Heizers HeatUp kann Bio- strömdüsen etwas unterhalb der Wasseroberflä- Plus zu BioPlus Thermo erweitert werden. Nach dem che. Entfernen der Kappe wird der passend zu BioPlus und Größe des Aquariumbeckens gewählte HeatUp (fol-...
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    - DE - ERSATZTEILE Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un- serer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia REINIGUNG UND WARTUNG • Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammen- bauen. Zum Reinigen und Warten werden Filtereinheit und ...
  • Page 11: Safety Information

    PRODUCT DESCRIPTION aquarium or disconnect the Intended use power plugs of all units before BioPlus 50/100/200, referred to as "unit", may only be reaching into the water. used as specified in the following: • BioPlus: Water filtering and recirculation • Do not use the unit if electrical •...
  • Page 12: Installation And Connection

     C of the water. By additionally purchasing an OASE heater HeatUp it is COMMISSIONING/START-UP possible to extend BioPlus to BioPlus Thermo. After re- moval of the cap, simply insert the selected HeatUp ...
  • Page 13: Spare Parts

    - EN - SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-ia • Remove the impeller unit, clean or replace.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme à la finalité • Ne pas utiliser l'appareil lors- BioPlus 50/100/200, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : que les câbles électriques ou • BioPlus: Filtrer l'eau et la faire circuler.
  • Page 15: Mise En Place Et Raccordement

     C • Fixer l'appareil dans un coin de l'aquarium : Tuyères légèrement en-dessous de la surface de l'eau. L'acquisition postérieure d'un chauffage OASE HeatUp permet de transformer le BioPlus en BioPlus Thermo. MISE EN SERVICE Après le retrait du capuchon, le HeatUp (tableau ci- dessous) sélectionné...
  • Page 16: Pièces De Rechange

    • Réassembler l'appareil dans l'ordre inverse. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu- – Veiller au positionnement correct des deux blocs tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli- miner les dépôts de calcaire. élastiques. • Les cycles de nettoyage et de remplacement des Ré-installer l'appareil...
  • Page 17 PRODUCTBESCHRIJVING stekker lostrekken, voordat u Beoogd gebruik in het water grijpt. BioPlus 50/100/200, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Apparaat niet gebruiken als • BioPlus: Water filteren en laten circuleren elektrische snoeren of behui- •...
  • Page 18: Plaatsen En Aansluiten

     C • Apparaat in een hoek van het aquarium bevestigen. Uitstroomopeningen iets onder het wateropper- Door bijbestellen van een OASE verwarming HeatUp vlak. kan BioPlus naar een BioPlus Thermo worden uitge- breid. Na het verwijderen van de kap wordt de pas-...
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    - NL - RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-ia REINIGING EN ONDERHOUD • Bouw het apparaat in omgekeerde volgorde samen.  H Voor het reinigen en onderhouden worden de filter- •...
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO en el acuario o saque la clavija Uso conforme a lo prescrito de la red antes de tocar el BioPlus 50/100/200, denominado "equipo", se puede agua. utilizar sólo de la forma siguiente: • No emplee el equipo cuando •...
  • Page 21: Emplazamiento Y Conexión

    • Fijación del equipo en una esquina del acuario: Bo- quillas de descarga un poco por debajo de la super- Con la compra posterior de un calentador de OASE ficie del agua. HeatUp se puede ampliar el BioPlus a un BioPlus Thermo.
  • Page 22: Piezas De Recambio

    - ES - PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    • Antes de colocar as mãos na Emprego conforme o fim de utilização acordado água, desligue todos os apare- BioPlus 50/100/200, doravante designado aparelho", lhos no aquário ou desligue a só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: ficha da tomada.
  • Page 24: Posicionar E Conectar

    – Ter em atenção a direcção do elemento de chapa  C (para cima o para o lado). A aquisição de um aquecedor OASE HeatUp permite • Fixar o aparelho num canto do aquário: O bico de ampliar o BioPlus ao BioPlus Thermo . Conforme o Bi- descarga deve encontrar-se um puco debaixo da su- oPlus e a capacidade do aquário, se selecciona e coloca...
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    - PT - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- • Retirar para cima a unidade de bicos e separar da LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
  • Page 26: Avvertenze Di Sicurezza

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO l'acqua. Impiego ammesso • Non utilizzare l'apparecchio se Il BioPlus 50/100/200, chiamato "apparecchio", può i cavi elettrici o l'alloggia- essere utilizzato solo nel modo seguente: • BioPlus:Filtrare e lasciare circolare l'acqua. mento sono danneggiati.
  • Page 27: Installazione E Allacciamento

    • Fissare l'apparecchio in un angolo dell'acquario:  C Ugelli di uscita leggermente al di sotto della superfi- cie dell'acqua. Riacquistando un riscaldatore OASE HeatUp è possibile trasformare BioPlus in BioPlus Thermo. Dopo la rimo- MESSA IN FUNZIONE zione del cappuccio, il HeatUp (tabella seguente) scelto in funzione del BioPlus e della grandezza della ...
  • Page 28: Parti Di Ricambio

    - IT - PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- PULIZIA E MANUTENZIONE • Sfilare l'unità ugelli verso l'alto e staccarla dalla pia- stra di fondo.
  • Page 29 • Anvend ikke apparatet, hvis de PRODUKTBESKRIVELSE elektriske ledninger eller huset Anvendelse i henhold til bestemmelser er beskadiget. BioPlus 50/100/200, kaldet "enheden", må udeluk- • En beskadiget tilslutningsled- kende anvendes på følgende måde: • BioPlus: Filtrering og cirkulering af vand. ning ikke udskiftes.
  • Page 30: Opstilling Og Tilslutning

    Udvidelse ningsdyser lidt under vandoverfladen.  C IDRIFTTAGNING Ved at tilkøbe et OASE-varmeelement HeatUp kan Bi- oPlus udvides til BioPlus Thermo. Efter kappen er fjer-  E, B net, sættes den HeatUp, der er valgt afhængigt af Bi- • Træk alle nettilslutningsledninger således, at der oPlus og akvariet (følgende tabel) nemt ind i varmeka-...
  • Page 31: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE  H • Træk pumpedækslet ned og af. For at rengøre og vedligeholde filterenhed og pumpe- •...
  • Page 32 PRODUKTBESKRIVELSE eller trekk ut nettpluggen før Tilsiktet bruk du stikker hånden i vannet. BioPlus 50/100/200, kalt "utstyret", må kun brukes på • Bruk ikke apparatet når elek- følgende måte: triske ledninger eller hus er • BioPlus: La vannet filtreres og sirkulere.
  • Page 33: Installasjon Og Tilkobling

    Ettermontering pover eller til siden).  C • Plasser apparatet i et hjørne av akvariet: Ved å kjøpe til et OASE varmeelement HeatUp kan Utstrømningsdysene skal være litt under vannover- flaten. man utvide BioPlus til BioPlus Thermo. Når kappen er fjernet setter man valgt BioPlus som passer til og stør-...
  • Page 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår in- ternettside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge. – Sørg for at begge gummilagrene sitter som de Ved rengjøring og vedlikehold tas filterenheten og...
  • Page 35 PRODUKTBESKRIVNING riet, eller dra ur kontakten, in- Ändamålsenlig användning nan du sätter ned handen i BioPlus 50/100/200, som här betecknas som apparat, vattnet. får endast användas på följande sätt: • BioPlus: Filtrera vattnet och låt det cirkulera. • Använd inte apparaten om •...
  • Page 36: Installation Och Anslutning

     C • Fäst apparaten i ett hörn av akvariet. Utströmnings- munstyckena ska befinna sig under vattenytan. Med ett OASE-värmeelement HeatUp som köps i efter- hand kan en BioPlus uppgraderas till en BioPlus DRIFTSTART Thermo. Efter att locket har tagits av kan den utvalda HeatUp (se tabellen nedan) som passar till BioPlus och ...
  • Page 37: Rengöring Och Underhåll

    - SV - RESERVDELAR Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Montera samman apparaten i omvänd ordnings- följd. För rengöring och underhåll ska filterenheten och  H pumpenheten först säras åt och båda enheter därefter...
  • Page 38 TUOTEKUVAUS • Sammuta kaikki laitteet akvaa- Määräystenmukainen käyttö riossa tai irrota verkkopistoke, BioPlus 50/100/200, jota seuraavassa nimitetään "lait- ennen kuin kosketat veteen. teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Laitetta ei saa käyttää, jos säh- • BioPlus: Veden suodatus ja kierrätys.
  • Page 39: Häiriöiden Korjaaminen

     C • Kiinnitä laite yhteen akvaarion nurkkaan: Ulosvir- taussuuttimet hieman vedenpinnan alapuolelle. Ostamalla lisäksi OASE-lämmittimen HeatUp voidaan malli BioPlus laajentaa malliksi BioPlus Thermo. Suo- KÄYTTÖÖNOTTO juksen poistamisen jälkeen asetetaan mallin BioPlus ja akvaarioaltaan koon mukaan valittu HeatUp (seuraava ...
  • Page 40: Puhdistus Ja Huolto

    • Kokoa pumppuyksikkö ja suodatinyksikkö taas yh- • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. teen ja aseta ne kuten aikaisemmin akvaarioaltaa- Kalkkikerrostumien poistamiseksi suositellaan OASE seen ja yhdistä (→ Paikoilleen asettaminen ja yhdis- PumpClean -ainetta. täminen): • Suodatinmateriaalien kuten esim. suodatinsienien –...
  • Page 41: Biztonsági Útmutatások

    áll- TERMÉKLEÍRÁS nak felügyelet alatt. Rendeltetésszerű használat • Kapcsoljon ki minden készü- BioPlus 50/100/200, a továbbiakban: „készülék”, léket az akváriumban, vagy kizárólag csak a következőképpen használható: • BioPlus: a víz szűrése és keringetése. húzza ki a hálózati csatla- •...
  • Page 42: Felállítás És Csatlakoztatás

    • A készülék rögzítése az akvárium egyik sarkába: A  C kiáramló fúvókák némileg a víz szintje alatt vannak. OASE HeatUp fűtőegység utólagos vásárlása esetén a ÜZEMBE HELYEZÉS BioPlus készülék BioPlus Thermo egységgé bővíthető. A sapka eltávolítása után a BioPlus készülékhez és az ...
  • Page 43: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-ia • A szétszerelés lépéseivel ellenkező sorrendben sze- TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS relje össze a készüléket. Tisztításhoz és karbantartáshoz a szűrőegységet és a ...
  • Page 44: Przepisy Bezpieczeństwa

    OPIS PRODUKTU • Przed rozpoczęciem pracy wy- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem łączyć wszystkie urządzenia w BioPlus 50/100/200, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: akwarium wyciągnąć • BioPlus: filtrowanie i cyrkulacja wody. wtyczkę zasilania.
  • Page 45: Ustawienie I Podłączenie

    Rozbudowa urządzenia bok).  C • Urządzenie przymocować w narożniku akwarium: Kupując dodatkowo grzałkę OASE HeatUp można roz- Dysze wylotowe nieco poniżej lustra wody. budować BioPlus i uzyskać BioPlus Thermo. Po usunię- ciu kołpaka, do kanału grzałki należy włożyć HeatUp URUCHOMIENIE dobrany w sposób dopasowany do BioPlus i wielkości...
  • Page 46: Części Zamienne

    - PL - CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizamienne-ia • Zmontować urządzenie, wykonując czynności opi- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA sane powyżej w odwrotnej kolejności.
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

     A Odkaz na jeden z obrázků., např. obrázek A. bez dozoru. POPIS VÝROBKU • Než dáte ruce do vody, Použití v souladu s určeným účelem vypněte v akváriu všechna BioPlus 50/100/200, dále jen „přístroj“, se smí zařízení, nebo vytáhněte používat výhradně podle níže uvedených pokynů: síťovou zástrčku.
  • Page 48: Instalace A Připojení

     C • Zařízení upevněte v jednom z rohů akvária: Výto- kové trysky se musí nacházet kousek pod hladinou Dokoupením topítka značky OASE HeatUp lze BioPlus vody. rozšířit na BioPlus Thermo. Po odstranění kloboučku se HeatUp, zvolené tak, aby pasovalo k BioPlus a k veli- UVEDENÍ...
  • Page 49: Náhradní Díly

    - CS - NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily-ia • Vymontujte rotor vyčistěte jej, nebo jej vyměňte. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA •...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    POPIS VÝROBKU riu alebo vytiahnite zástrčku. Použitie v súlade s určeným účelom • Nepoužívajte zariadenie, ak sú BioPlus 50/100/200, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie elektrické prípojky alebo kryty používať iba nasledovne: poškodené. • BioPlus: Vodu prefiltrujte a nechajte cirkulovať.
  • Page 51: Inštalácia A Pripojenie

    Dovybavenie strany).  C • Upevnenie prístroja v rohu akvária: Výtokové dýzy Dodatočným nákupom ohrievača OASE HeatUp je mierne pod hladinou vody. možné BioPlus rozšíriť na BioPlus Thermo. Po odstránení viečka sa vhodne k BioPlus a veľkosti dna UVEDENIE DO PREVÁDZKY akvária zvolený...
  • Page 52: Náhradné Diely

    - SK - NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prístroj poskladajte v opačnom poradí pracovných krokov.
  • Page 53: Varnostna Navodila

    OPIS IZDELKA • Naprave ne uporabljajte, če so Pravilna uporaba električni kabli ohišje BioPlus 50/100/200, v nadaljevanju imenovano »na- poškodovani. prava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Okvarjene priključne napel- • BioPlus: Filtrirajte vodo in pustite, da kroži.
  • Page 54: Postavitev In Priklop

    Dodatno opremljanje stran).  C • Pritrditev naprave v kotu akvarija: izstopne šobe Če dokupite grelec OASE HeatUp , lahko BioPlus nad- morajo biti nekoliko pod gladino vode. gradite na BioPlus Thermo. Ko odstranite kapico, lahko ZAGON grelec HeatUp, ki je izbran primerno BioPlus in veliko- sti akvarija (naslednja tabela), enostavno vstavite v ...
  • Page 55: Nadomestni Deli

    - SL - NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Sestavite napravo v obratnem vrstnem redu.
  • Page 56: Sigurnosne Napomene

    OPIS PROIZVODA prije nego ruke stavljate u Namjensko korištenje vodu. BioPlus 50/100/200, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije • Nemojte se koristiti uređajem se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: ako su oštećeni električni • BioPlus: Filtriranje i cirkuliranje vode.
  • Page 57: Postavljanje I Priključivanje

    – Vodite računa o usmjerenju spojnice (prema gore  C ili bočno). Kupnjom OASE grijača HeatUp može se BioPlus proši- • Pričvrstite uređaj u kut akvarija: Izlazne sapnice riti na BioPlus Thermo. Nakon skidanja poklopca Hea- malo su ispod površine vode.
  • Page 58: Pričuvni Dijelovi

    - HR - PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- – Provjerite ispravno nalijeganje oba gumena ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ležaja.
  • Page 59: Indicaţii De Securitate

    DESCRIEREA PRODUSULUI apă. Utilizarea în conformitate cu destinaţia • Nu utilizaţi aparatul în cazul în BioPlus 50/100/200, denumit în continuare „aparat”, care cablurile electrice sau car- va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • BioPlus: Filtrează şi lasă să circule apa.
  • Page 60: Amplasarea Şi Racordarea

     C • Fixaţi aparatul într-un colţ al acvariului. Duzele de ieşire puţin sub suprafaţa apei. Prin achiziţionarea ulterioară a unui încălzitor OASE HeatUp , BioPlus poate fi extins la BioPlus Thermo. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE După îndepărtarea capacului, se introduce în mod simplu în tubul încălzitorului...
  • Page 61: Piese De Schimb

    - RO - PIESE DE SCHIMB Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA •...
  • Page 62: Указания За Безопасност

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА • Не използвайте уреда, ако Употреба по предназначение електрическите проводници BioPlus 50/100/200, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: или корпусът са повредени. • BioPlus: Осигурява филтриране и циркулиране на • Повреденият свързващ про- водата.
  • Page 63: Отстраняване На Неизправности

    • Закрепете уреда в един от ъглите на аквариума.  C Изпускателните дюзи да са малко под повърхно- стта на водата. Чрез допълнително закупуване на нагревател OASE HeatUp , BioPlus може да бъде разширен до BioPlus ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Thermo. След отстраняване на капачката избраният...
  • Page 64: Резервни Части

    - BG - РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- Поддръжка на помпения блок ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА  G За...
  • Page 65: Інструкція З Техніки Безпеки

    акваріумі або витягніть штеп- ОПИС ВИРОБУ сельну вилку. • Не використовуйте прилад в Використання пристрою за призначенням BioPlus 50/100/200, надалі «Пристрій», можна вико- разі пошкодження електрич- ристовувати лише так, як описано нижче: них з'єднань або корпусу. • BioPlus: Фільтрування та циркуляція води.
  • Page 66: Усунення Несправності

    Додаткове оснащення вбік).  C • Закріпіть пристрій у кутку акваріума: випускні Якщо докупити обігрівач OASE HeatUp , з BioPlus сопла трохи під поверхнею води. можна отримати BioPlus Thermo. Після видалення ковпака підходящий до BioPlus і розміру резерву- УВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ...
  • Page 67: Запасні Частини

    - UK - ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- Обслуговування насосної установки ЧИСТКА І ДОГЛЯД  G Для...
  • Page 68: Указания По Технике Безопасности

    • Прежде чем дотронуться до ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ воды, отключите все устрой- Использование прибора по назначению ства в аквариуме или выньте BioPlus 50/100/200, далее в тексте "Устройство", сетевой штекер из розетки. разрешается использовать исключительно так, как • Нельзя пользоваться устр- указано ниже: •...
  • Page 69: Исправление Неисправности

    • Закрепите прибор в углу аквариума: Выпускные Дооснащение сопла должны располагаться чуть ниже поверх-  C ности воды. Путем покупки нагревателя OASE HeatUp можно ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ модернизировать BioPlus до BioPlus Thermo. После удаления крышки можно установить в кожух нагре-  E, B вателя...
  • Page 70: Очистка И Уход

    - RU - ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia Очистить насосную установку ОЧИСТКА И УХОД  G Для чистки и техобслуживания необходимо сна- •...
  • Page 71 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信 息。 作。 • 在接触水之前,请断开鱼缸 本说明书中的注意事项  A 引用插图,如图 A 内的所有设备或拔出电源插 头。 产品介绍 • 当电线或外壳损坏时,不得 按规定使用 使用设备。 BioPlus 50/100/200,“设备”, 仅允许在以下情况下 • 不能替换损坏的连接线。清 使用: • BioPlus: 过滤水并使水循环。 除设备。 • BioPlus Thermo: 加热水、过滤水并使水循环。 • 只有当设备的电气数据和电 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 源的电气数据一致时,才允 以下限制条件适用于本设备: 许连接设备。设备数据位于 • 只在室内使用以及用于私人的水族馆。...
  • Page 72 BioPlus Thermo:水在通过过滤单元的路途中将由 • 通过旋转运动将吸盘推入泵单元的安装孔中。 一个加热器加热。 – 注意翼片的对准(向上或向一侧)。 加装 • 将设备固定在玻璃容器的一个角。排水喷嘴稍  C 微低于水面。 通过续购 OASE 加热器 HeatUp 可使 BioPlus 扩充至 调试 BioPlus Thermo。除去盖罩后,按照适合 BioPlus 和 玻璃容器水箱大小而选择的 HeatUp(见下表)将  E, B 很容易地装入加热器竖井中。 • 敷设每条电源线,使得形成一个滴落环! • BioPlus Thermo: 设置可调式加热器上 HeatUp 的 HeatUp 100 150 200 温度(见另外附上的说明)。...
  • Page 73 - CN - 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运 行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts-international- 保养泵单元 清洁和保养  G 要进行清洁或保养,需要先将过滤单元和泵单元 • 取出泵单元。 彼此分离,再将二者从水中取出。 – 借助翼片松开吸盘。 • 泵单元的保养包括中央排水口、排水喷嘴或运 • 将喷嘴单元向上拔掉,使其与底板分离。 行单元的清洁。 • 清洁中央排水口和排水喷嘴。 • 需要时,用清水和软毛刷清洁设备。 • 按相反的顺序组装设备。 • 请勿使用清洁剂或化学溶液。为了去除钙沉淀 物,建议使用 OASE PumpClean。  H • 过滤介质如过滤海绵或活性碳的清洁和更换周...
  • Page 74 Воден стълб Обем на напрежение мощност филтъра Тип Розрахункова на- Споживана поту- Продуктивність Водяний стовп Об’єм фі- пруга жність льтра Тип Расчетное Потребление Производитель- Водяной столб Объем напряжение мощности ность фильтра 类型 额定电压 功率消耗 输送功率 水柱 过滤器容 积 BioPlus 50/100/200...
  • Page 75 Wasserdicht bis 1 m Schutzklasse II, Schutzisolie-rung, Im Innenraum ver- Nicht mit normalem Lesen Sie die Tiefe. die im Fehlerfall Spannung führen wenden. Hausmüll entsor- Gebrauchsanlei- kann gen! tung Submersible to 1 m Protection class II, protection insu- For indoor use. Do not dispose of Read the opera- depth.
  • Page 76 Класс защиты II, защитная изоля- Применять только Не утилизировать Прочитайте бине до 1 м. ция, которая при неисправности внутри вместе с домаш- инструкцию по может стать токоведущей помещения. ним мусором! использованию 防尘。至 1 米深防 不要与普通的家庭 请阅读使用说 第二保护级,绝缘保护层在故障 在室内使用。 水。 垃圾一起处理! 明书。! 时会有电压 BioPlus 50/100/200...

Table of Contents