Parkside PSE 2800 B2 Operation And Safety Notes
Hide thumbs Also See for PSE 2800 B2:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

STROMERZEUGER PSE 2800 B2
STROMERZEUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GENERATORE DI CORRENTE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 85052
85052_par_Stromerzeuger_cover_CH.indd 3
GROUPE ÉLECTROGÈNE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
GENERATOR
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
20.11.12 11:53
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSE 2800 B2

  • Page 1 STROMERZEUGER PSE 2800 B2 STROMERZEUGER GROUPE ÉLECTROGÈNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine GENERATORE DI CORRENTE GENERATOR Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 10 9 12 13 A1 85052_par_Stromerzeuger_cover_CH.indd 5 20.11.12 11:53...
  • Page 4 85052_par_Stromerzeuger_cover_CH.indd 6 20.11.12 11:53...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Gerätebeschreibung ...........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Technische Daten ..........................Seite Vor Inbetriebnahme Montage ..............................Seite Elektrische Sicherheit ...........................Seite Umweltschutz ............................Seite Erdung ..............................Seite Bedienung ............................Seite Motor starten ............................Seite 10 Stromerzeuger belasten ........................Seite 10 Motor abstellen ...........................Seite 10 Überlastungsschutz 2 x 230 V Steckdosen ..................Seite 10 Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung .....................Seite 10...
  • Page 6: Einleitung

    Abgase sind giftig, kein Betrieb in nicht belüfteten Bereichen. Verpackung und Gerät Explosionsgefahr! umweltgerecht entsorgen! Stromerzeuger PSE 2800 B2 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheits- hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Infor- Einleitung mationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Kinder sind vom Stromerzeuger Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene fernzuhalten. und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- rungskabel (H07RN). ACHTUNG! Verbrennungsgefahr, Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen Abgasanlage und Antriebsaggregat darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm² 50 m, für nicht berühren. Beachten Sie die 2,5 mm²...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Sicherheitshinweise zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen herangezogen Schubbügel werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Im- Schrauben M8 x 40 missionspegel der Arbeitskraft schließen die Schrauben M8 x 16 Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Ge- Unterlegscheiben für Räder räuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Sicherungssplinte für Räder Maschinen und anderer angrenzender Prozesse Muttern M8 und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor Inbetriebnahme / Bedienung Nennstrom I 11,3 A Unterseite des Stromerzeugers und montieren nenn die Räder wie auf Bild F dargestellt. Frequenz F 50 Hz nenn Bauart Antriebsmotor: 4 Takt luftgekühlt Elektrische Sicherheit Hubraum: 208 cm³ Kraftstoff: Benzin Elektrische Zuleitungen und angeschlossene Ge- Tankinhalt: 15 l...
  • Page 10: Motor Starten

    Bedienung / Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung Motor abstellen Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen. Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Ag- Motor starten gregat „nachkühlen“ kann. Den Ein- / Ausschalter auf Stellung „OFF”...
  • Page 11: Reinigung

    Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung Reinigung Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch) Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze (Abb. A / Pos. A1) und Motorengehäuse so staub- und Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät Motor durchgeführt werden. mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Nur Motorenöl (15 W 40) verwenden.
  • Page 12: Transport Vorbereiten

    Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport … / Entsorgung und Wiederverwertung Sie das alte Motoröl vom warmen Motor und Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung füllen Neues nach. zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemein- Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. M / Pos. M1). deverwaltung nach! Füllen Sie mit einer Ölkanne ca.
  • Page 13: Fehlersuchplan

    Fehlersuchplan / Wartungsplan Fehlersuchplan Wartungsplan Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt ein- Störung Ursache Maßnahme halten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Motor kann Ölabschaltau- Ölstand prüfen, nicht gestar- tomatik spricht Motoröl auffüllen ACHTUNG! Bei Erstinbetriebnahme muss tet werden Motorenöl und Kraftstoff eingefüllt wer- Zündkerze Zündkerze den.
  • Page 14 Wartungsplan vor jedem nach einer nach einer nach einer nach einer Gebrauch Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit Betriebszeit von 20 von 50 von 100 von 300 Stunden Stunden Stunden Stunden Prüfen und Wie- dereinstellen der Drosselklappe am Vergaser Reinigen des Zylinderkopfes Ventilspiel einstellen Achtung: Die Punkte „X*”...
  • Page 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Garantieurkunde IAN 85052 DE/AT/CH 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 15 20.11.12 11:44...
  • Page 16: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung 16 DE/AT/CH 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 16 20.11.12 11:44...
  • Page 17 Table des matières Introduction ...........................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 18 Description de l’appareil ........................Page 20 Utilisation conforme à l’affectation ....................Page 20 Données techniques ..........................Page 21 Avant la mise en service Montage ..............................Page 21 Sécurité électrique ..........................Page 21 Protection de l’environnement ......................Page 21 Mise à...
  • Page 18: Introduction Consignes De Sécurité

    Risque d‘explosion ! au rebut dans le respect de l’envi- ronnement. Groupe électrogène PSE 2800 B2 et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi / ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder Introduction aux informations à...
  • Page 19 Consignes de sécurité Il faut éloigner les enfants du géné- Ne faites jamais fonctionner le générateur de rateur de courant. courant sous la pluie ou s’il neige. Ne touchez jamais le générateur de courant ATTENTION ! Risque de brûlure, avec les mains mouillées. ne touchez pas le système de gaz Protégez-vous contre les risques liés à...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Consignes de sécurité (côté opposé à celui de la prise) et de sa sor- Vis de remplissage d’huile tie. Evitez de vous tenir à proximité de ces sur- Vis de purge d’huile faces à cause du risque de brûlures. Sécurité en cas de manque d‘huile pour le Les niveaux d’émission sont représentés dans système automatique d‘arrêt lié...
  • Page 21: Données Techniques

    Consignes de sécurité / Avant la mise en service Mode S1 (fonctionnement continu) artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, La machine peut être exploitée durablement à la artisanalement ou par des sociétés industrielles, puissance indiquée. tout comme pour toute activité...
  • Page 22: Mise À La Terre

    Avant la mise en service / Commande Recyclez le matériel d’emballage, le métal et Si le moteur n’a pas démarré, actionnez à nou- les matières plastiques. veau la poignée. Repousser le levier excentrique après le dé- marrage du moteur. Mise à la terre Sollicitation du générateur Pour dériver les charges statiques, il est néces- de courant...
  • Page 23: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    … / Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces … Filtre à air ATTENTION ! Dans un tel cas, réduisez la puissance électrique que vous soutirez du générateur de courant ou supprimez Veuillez également respecter à ce propos les infor- les appareils défectueux connectés.
  • Page 24: Système Automatique D'arrêt Lié À L'huile

    Nettoyage, maintenance, stockage, transport … / Mise au rebut et recyclage Ouvrez le bouchon de vidange d’huile et faire la corde de démarrage pour que l‘huile pro- couler huile chaude pour moteur dans un bac tège l‘intérieur du cylindre. Revissez la bougie de réception.
  • Page 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    Mise au rebut et recyclage / Plan de recherche des erreurs / Plan de maintenance Plan de recherche des erreurs Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Dérangement Origine Mesure Ne jetez pas les outils électriques Le moteur ne La mise hors Contrôlez le dans les ordures ménagères! peut pas êtredé-...
  • Page 26 Plan de maintenance ATTENTION! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant lapremière mise en service. avant après un- après un- après un- après un- chaqueutili- temps deser- temps deser- temps deser- temps deser- sation vice de 20 vice de 50 vice de 100 vice de 300 heures...
  • Page 27: Bulletin De Garantie

    Bulletin de garantie Bulletin de garantie 2388700 IAN 85052 FR/CH 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 27 20.11.12 11:44...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Groupe électrogène PSE 2800 B2 (Parkside) 28 FR/CH 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 28 20.11.12 11:44...
  • Page 29 Indice Introduzione ..........................Pagina 30 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 30 Descrizione dell’apparecchio (Fig. A - M) ..................Pagina 32 Utilizzo proprio ..........................Pagina 32 Caratteristiche tecniche........................Pagina 32 Prima della messa in esercizio Montaggio............................Pagina 33 Sicurezza elettrica ........................... Pagina 33 Protezione dell’ambiente ........................
  • Page 30: Introduzione Avvertenze Di Sicurezza

    Smaltire l’imballaggio dell’apparec- Pericolo di esplosione! chio in modo ecocompatibile Generatore di corrente PSE 2800 B2 danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in...
  • Page 31 Avvertenze di sicurezza J T enete i bambini lontani dal genera- N on toccate mai il generatore di corrente con tore di corrente. le mani bagnate. J P roteggetevi dai pericoli derivanti dalla corrente J ATTENZIONE! pericolo di ustioni, elettrica. J non toccate l’impianto di scarico e il U sate all’aperto solo i cavi di prolunga...
  • Page 32: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. A - M)

    Avvertenze di sicurezza dei livelli sicuri di lavoro. Dato che non c’è Ruote relazione fra il livello di emissione e quello di Assale delle ruote immissione, non è possibile usarlo in modo Base di appoggio affidabile per determinare la necessità di altre Supporto dell’impugnatura eventuali misure cautelative.
  • Page 33: Prima Della Messa In Esercizio

    Avvertenze di sicurezza / Prima della messa in esercizio Potenza massima Pmax 2800 W Prima della messa in esercizio (S2 2 min): Montaggio Tensione nominale Unom: 2 x 230 V ~ Corrente nominale Inom: 11,3 A Per montare l’apparecchio avete bisogno Frequenza Fnom: 50 Hz di due chiavi fisse (da 12).
  • Page 34: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! la potenza assorbita da que- ste prese può essere di 2600 W in modo continuo ATTENZIONE! Alla prima messa in esercizio (S1) e di 2800 W brevemente per max. 2 minuti (S2). si deve riempire di olio per motori (ca. 0,6 l) e di J carburante.
  • Page 35: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Utilizzo / Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione ... gli stessi dati di prestazioni. Rivolgetevi N on utilizzate detergenti aggressivi o benzina per questo al servizio di assistenza. per la pulizia degli elementi. P ulite gli elementi dando dei leggeri colpi su una superficie liscia.
  • Page 36: Arresto Automatico In Mancanza D'olio

    Pulizia, manutenzione, conservazione, ... / Smaltimento e riciclaggio Preparazione per il trasporto L ’olio vecchio deve essere smaltito in modo corretto. S vuotate il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione. Arresto automatico in F ate funzionare il motore fino a quando si sia mancanza d‘olio consumata la benzina restante.
  • Page 37: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    Smaltimento e riciclaggio / Tabella per l’eliminazione ... / Schema di manutenzione Schema di manutenzione elettroutensili usati devono venire raccolti separata- mente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. I seguenti intervalli di manutenzione devono essere Alternativa di riciclaggio alla richiesta di assolutamente rispettati per assicurare un corretto restituzione: funzionamento.
  • Page 38 Schema di manutenzione ATTENZIONE! Alla prima messa in esercizio si deve riempire di olio per motori e di carburante. Sempre Dopo 20 ore Dopo 50 ore Dopo Dopo prima di esercizio di esercizio 100 ore di 300 ore di dell’uso esercizio esercizio Controllo...
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Certificato di garanzia 2388700 IAN 85052 IT/CH 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 39 20.11.12 11:44...
  • Page 40 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Generatore di corrente PSE 2800 B2 (Parkside) Generatore di corrente PSE 2800 B2 (Parkside) 40 IT/CH 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 40 20.11.12 11:44...
  • Page 41 Table of contents Introduction ...........................Page 42 Safety Information ........................Page 42 Layout (Fig. A - M) ..........................Page 44 Intended use ............................Page 44 Technical data .............................Page 44 Before starting the equipment Assembly..............................Page 45 Electrical safety ...........................Page 45 Environmental protection ........................Page 45 Connecting to earth ..........................Page 45 Operation ............................Page 45 Starting the engine ..........................Page 46...
  • Page 42: Introduction Safety Information

    Exhaust fumes are toxic; do not operate in areas which are not ventilated. Dispose packaging and appliance Explosive material! in an environmentally-friendly way! Generator PSE 2800 B2 IMPORTANT! Introduction Q When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 43 Safety Information J IMPORTANT! Danger of poisoning. T he overall length of the extension cables used Emissions, fuels and lubricants are is not allowed to exceed 50 m for 1.5 mm² toxic. Do not inhale emissions. and 100 m for 2.5 mm². J Children are to be kept away from N o changes may be made to the settings of...
  • Page 44: Layout (Fig. A - M)

    Safety Information Intended use can vary from country to country. Nevertheless, this information makes it possible for the user to be able to make a better assessment of the The device is designed for applications operated dangers and risks involved. with a 230 V alternating current source.
  • Page 45: Before Starting The Equipment

    Safety Information / Before starting the equipment / Operation Consumption at 2/3 load: approx. 1.36 l/h Electrical safety Weight: 42 kg J E lectric supply cables and connected equipment LpA sound pressure level: 74,2 dB(A) must be in perfect condition. Uncertainty K: 2 dB(A) J...
  • Page 46: Starting The Engine

    Operation / Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Starting the engine S et the ON / OFF switch to the “OFF” position. IMPORTANT! C lose the petrol cock When starting with the reserve starter , the motor may recoil suddenly as it starts up, resulting in hand Overload cut-out 2 x 230 V injuries.
  • Page 47: Air Filter

    Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts Changing the oil and with a clean cloth or blow it down with com- checking the oil level pressed air at low pressure. (before using the equipment) W e recommend that you clean the equipment immediately after you use it.
  • Page 48: Preparing The Equipment For Transport

    Cleaning, maintenance, storage, transport and ... / Disposal and recycling S tart the engine and run it until the tank and equipment and its accessories are made of various fuel line are completely empty and the engine types of material, such as metal and plastic. Defec- stalls.
  • Page 49: Troubleshooting Guide Maintenance Schedule

    Troubleshooting guide / Maintenance schedule Troubleshooting guide Maintenance schedule Please adhere to the following maintenance Fault Cause Remedy periods in order to ensure a failure-free operation. Engine does Automatic oil Check oil level, not start cut-out has not top up engine oil IMPORTANT! The equipment must be responded filled with engine oil and fuel before it...
  • Page 50 Maintenance schedule Before each After an After an After an After an operating operating operating operating period of period of period of period of 20 hours 50 hours 100 hours 300 hours Cleaning the Distance: 0.6 spark plug mm, replace if necessary Checking and readjusting the...
  • Page 51: Guarantee Certificate

    Guarantee certificate Guarantee certificate IAN 85052 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 51 20.11.12 11:44...
  • Page 52: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity Generator PSE 2800 B2 (Parkside) Generator PSE 2800 B2 (Parkside) 52 GB 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 52 20.11.12 11:44...
  • Page 53 EINHELL GERMANY AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau / Isar © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2012 Ident.-No.: 4152497112012-CH IAN 85052 85052_par_Stromerzeuger_cover_CH.indd 2 20.11.12 11:53...

This manual is also suitable for:

85052

Table of Contents