Black & Decker KX2200 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KX2200:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Elektrische Sicherheit
  • Montage
  • Wartung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Použití Výrobku
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrická Bezpečnost
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Előírások
  • Elektromos Biztonság
  • Zasady Bezpiecznej Pracy
  • Eksploatacja Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Black & Decker
  • Použitie Výrobku
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Русский Язык
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Составные Части
  • Техническое Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • KullanıM Amacı
  • Güvenlik Talimatları
  • Çevrenin Korunması
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.blackanddecker.eu
KX2200
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KX2200

  • Page 1 KX2200...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Česky (Přeloženo z původního návodu) Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) Українська...
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use vice (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Black & Decker heat gun has been designed for various heating applications such as paint strip- 3. Personal safety ping. This product is intended for consumer use and a.
  • Page 5 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of ♦ Do not touch the nozzle as it becomes very hot children and do not allow persons unfamiliar during use and remains hot for up to 30 minutes with the power tool or these instructions after use.
  • Page 6 ENGLISH Assembly ♦ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged. Residual risks. Additional residual risks may arise when using the Fitting an accessory tool which may not be included in the enclosed A selected range of accessories can be obtained...
  • Page 7: Maintenance

    ENGLISH ♦ Use a high temperature setting for removing depends upon proper care and regular cleaning of paints and lacquers, and soldering plumbing the appliance. joints. Warning! Switch off and unplug the appliance and ♦ If you are unsure about using this tool on a par- allow it to cool down before doing any maintenance ticular material, start with a low temperature on the appliance.
  • Page 8 ENGLISH Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Technical data KX2200 (Type 1) Input voltage Construction Class II Power input 2000 Temperature range °C 65 - 650...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Die Black & Decker Heißluftpistole wurde für ver- Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen schiedene Heißluftanwendungen, wie z. B. das am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel Entfernen von Farbe, entwickelt.
  • Page 10 DEUTSCH Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern 5. Service von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifi ziertem dung, Schmuck oder lange Haare können von Fachpersonal und nur mit Originalersatztei- sich bewegenden Teilen erfasst werden. len reparieren.
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH ♦ Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung Restrisiken. verwendet werden. Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zu- ♦ Entfernen Sie Farbe nur in einem geschlosse- sätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in nen Arbeitsbereich. Tragen Sie eine Staubmas- den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese ke, die speziell für den Schutz vor Stäuben und Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch Dämpfen von bleihaltiger Farbe vorgesehen...
  • Page 12: Montage

    DEUTSCH 1. Ein-/Ausschalter ♦ Ihr Werkzeug ist in der Lage viele verschiedene 2. Hitzeregler Heizstufen mit einer Kombination der beiden 3. Düse Einstellungen auf den Auslöser und die Variable Wärme Drehregler. Montage ♦ Verwenden Sie zum Trocknen von Farbe oder Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, Lack, zum Entfernen von Aufklebern, zum dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzste-...
  • Page 13: Wartung

    Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet unter: des Geräts in Flüssigkeit ein. www.2helpU.com Austauschen des Netzsteckers (nur Technische Daten Großbritannien und Irland) KX2200 (Typ 1) Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angeschlossen werden muss: Eingangsspannung ♦ Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachge-...
  • Page 14 DEUTSCH sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an ei- nem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble pour porter l’outil, pour l’ac- Votre pistolet à air chaud Black & Decker est des- crocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. tiné aux travaux nécessitant un apport de chaleur, Maintenez le câble éloigné...
  • Page 16 FRANÇAIS longs peuvent s’accrocher dans les pièces en 5. Réparations mouvement. a. Faites réparer votre outil électroportatif g. En cas d’utilisation d’appareils servant à uniquement par du personnel qualifi é et aspirer ou à recueillir les poussières, assu- seulement avec des pièces de rechange rez-vous qu’ils sont correctement raccordés appropriées.
  • Page 17: Caractéristiques

    FRANÇAIS trouvant à l’intérieur de la zone de travail ou y Malgré l’application des normes de sécurité corres- pénétrant soient également protégées. pondantes et la présence de dispositifs de sécurité, ♦ Ne brûlez pas la peinture, elle pourrait prendre les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. feu.
  • Page 18 FRANÇAIS Mise en place d’un accessoire ♦ Utilisez ce réglage pour ramollir le plastique, tordre les tuyaux en plastique et desserrer les Votre représentant local peut vous proposer une écrous et les vis de serrage. gamme d’accessoires. ♦ Utilisez ce réglage pour retirer la peinture et la •...
  • Page 19: Entretien

    Caractéristiques techniques ♦ Pour nettoyer l’outil, utilisez exclusivement du savon doux et un chiffon humide. N’utilisez pas KX2200 (Type 1) de produit abrasif ou à base de solvant. Évitez Tension d’entrée toute pénétration de liquide dans l’appareil et ne Construction Classe II plongez aucune pièce dans du liquide.
  • Page 20 FRANÇAIS Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante: www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black &...
  • Page 21: Použití Výrobku

    ČEŠTINA Použití výrobku nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Vaše horkovzdušná opalovací pistole Black & Decker Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, hor- je určena k různým tepelným aplikacím, jako je kými a ostrými předměty nebo pohyblivými například odstraňování...
  • Page 22 ČEŠTINA zajistěte jeho správné připojení a řádnou Varování: Tento výrobek není určen pro venkovní funkci. Použití těchto zařízení může snížit použití. nebezpečí týkající se prachu. Varování: Není-li horkovzdušná opalovací pistole používána, uložte ji na vlastní stojan. 4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba Varování: Při neopatrném používání...
  • Page 23: Elektrická Bezpečnost

    ČEŠTINA Odstraňování nátěrů s obsahem olova ♦ Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvářeného při použití nářadí (pří- ♦ Velkou opatrnost věnujte při odškrabování ná- klad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, těrů. Oloupaná barva, zbytky nátěrů a výpary bukovým a MDF.) mohou obsahovat olovo, které...
  • Page 24 ČEŠTINA Použití ♦ Opalovací pistoli postavte na pevný podklad tryskou vzhůru tak, aby se nepřevrhla. Nastavení teploty (obr. A) ♦ Přívodní kabel zajistěte, abyste za něj nezachy- ♦ Úroveň nastavené teploty zvýšíte otáčením re- tili a díky němu se opalovací pistole nepřevrhla. gulátoru teploty (2) ve směru chodu hodinových Varování! Vždy dbejte na to, aby nářadí...
  • Page 25: Ochrana Životního Prostředí

    ČEŠTINA ♦ Pro čištění opalovací pistole používejte mýdlový Technické údaje roztok a navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné KX2200 (Typ 1) abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla. Napájecí napětí Nikdy nedovolte, aby se do opalovací pistole Konstrukce Třída II dostala jakákoli kapalina. Nikdy neponořujte Příkon...
  • Page 26: Rendeltetésszerű Használat

    MAGYAR Rendeltetésszerű használat d. Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az elektromos kéziszerszámot soha ne hordozza és ne Az Ön Black & Decker hőlégfúvóját melegítést húzza a tápkábelénél fogva, és a dugaszt igénylő különféle alkalmazásokhoz (pl. festékeltá- ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból. volítás) terveztük.
  • Page 27 MAGYAR vagy a hosszú haj beakadhatnak a mozgó 5. Szerviz alkatrészekbe. a. A s z e r s z á m o t ké p z e t t s z a ke m b e r r e l g.
  • Page 28: Elektromos Biztonság

    MAGYAR kodó vagy oda belépő személy is megfelelő ♦ A forgó/mozgó alkatrészek érintése által védelemmel legyen ellátva. okozott sérülések. ♦ A festéket ne égesse el, mert az tűzveszéllyel ♦ Az alkatrészek, vágópengék, tartozékok jár. cseréje közben bekövetkező sérülés. ♦ Ne hagyja, hogy festék ragadjon a fúvókára, ♦...
  • Page 29 MAGYAR • Pont fúvóka: Koncentrált hőfelvitel kis hőmérsékletre, és tegyen próbát az anyag egy felületre, kötéseknél és zsugorításnál. hulladékdarabján. • Lapos fúvóka: Hőfelvitel széles sávban, Kéz nélküli használat (B ábra) szárításnál, olvasztásnál. A kézzel való érintés nélküli használat végett • Kaparó: Festék és lakk eltávolításánál.
  • Page 30 érhetők el: hagyja, hogy a szerszám belsejébe folyadék www.2helpU.com kerüljön, és ne is merítse a szerszám alkatré- szeit folyadékba. Műszaki adatok KX2200 (1. típus) Tápcsatlakozó cseréje (csak az Egyesült Bemenő feszültség Királyságban és Írországban) Konstrukció II. osztály Ha új tápcsatlakozó...
  • Page 31 MAGYAR A következő meghibásodások esetén a garancia kizárt: ♦ Elhasználódott, illetve károsodott kések, és a hálózati kábel. Azok az alkatrészek, amelyek a normál használat során elkopnak. ♦ Azok a meghibásodások, amelyek a szaksze- rűtlen kezelésből eredtek. ♦ Azok a hibák, amelyek a kezelési útmutató be nem tartásából eredtek.
  • Page 32 MAGYAR BLACK & DECKER A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál GARANCIÁLIS FELTÉTELEK érvényesítheti. Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker • Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon készülék megvásárlásához. részével, amely alatt a fogyasztó...
  • Page 33: Zasady Bezpiecznej Pracy

    POLSKI Przeznaczenie c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub zwiększonej wilgotności. Woda, Opalarka Black & Decker została zaprojektowana która dostanie się do wnętrza elektronarzędzia do różnych zastosowań z użyciem gorącego powie- zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- trza takich, jak usuwanie farby. Ten produkt prze- nym.
  • Page 34 POLSKI części elektronarzędzia może spowodować dzia do cięcia o ostrych krawędziach tnących obrażenia. rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze do e. Nie wychylaj się. Przez cały czas zachowuj kontrolowania. solidne oparcie nóg i równowagę. Dzięki g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek temu masz lepszą...
  • Page 35 POLSKI ♦ Nie dotykać dyszą wylotową żadnych przedmio- osobę, a praca ta nie powinna być wykonywana tów w trakcie użytkowania, lub bezpośrednio po za pomocą opalarki. zakończeniu pracy. Bezpieczeństwo osób postronnych ♦ Nie wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza ♦ Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do dyszy, ponieważ...
  • Page 36: Eksploatacja Urządzenia

    POLSKI powierzyć producentowi lub autoryzowanemu Eksploatacja urządzenia centrum serwisowemu Black & Decker. Narzędzie jest wyposażone w termostat dla bez- pieczeństwa użytkownika. Używanie urządzenia Przedłużacze w sposób ciągły przez długi okres czasu lub inne ♦ Można stosować przedłużacze z przewodami 2 wymagające cykle robocze mogą...
  • Page 37: Ochrona Środowiska

    ściereczki. Dane techniczne ♦ Do czyszczenia urządzenia używać tylko ła- KX2200 (Typ 1) godnego mydła i wilgotnej szmatki. Nie używać Napięcie zasilania ściernych lub rozpuszczających środków czysz- Budowa Klasa II czących. Nie pozwolić, aby do środka narzędzia ochronności...
  • Page 38: Black & Decker

    POLSKI Black & Decker Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, WARUNKI GWARANCJI: że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo dokonywania naprawy. wysoką...
  • Page 39: Použitie Výrobku

    SLOVENČINA Použitie výrobku d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr- ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na Vaša teplovzdušná opaľovacia pištoľ Black & Decker prenášanie alebo posúvanie náradia a ne- je určená na rôzne tepelné aplikácie, ako je ťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od napríklad odstraňovanie náterov.
  • Page 40 SLOVENČINA dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu dielcami. s elektrickým náradím g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri- Varovanie! Doplnkové bezpečnostné po- pojenie zariadenia na zachytávanie prachu, kyny pre teplovzdušné opaľovacie pištole zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
  • Page 41 SLOVENČINA ♦ Dbajte na to, aby na tryske alebo na škrabke ♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľ- nezostávali žiadne zvyšky farby, pretože by vek rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou. mohlo dôjsť k ich vznieteniu. ♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, ♦...
  • Page 42 SLOVENČINA • Kužeľová tryska: Koncentruje prúd vzdu- a matíc používajte nastavenie so strednou chu do menšej plochy. teplotou. • Rybinový nástavec: Koncentruje prúd ♦ Nastavenie s vysokou teplotou používajte na vzduchu do väčšej plochy. odstraňovanie náterov a lakov a na zváranie •...
  • Page 43: Ochrana Životného Prostredia

    šenstva opaľovaciu pištoľ vypnite a ponechajte ju www.2helpU.com vychladnúť. ♦ Pravidelne čistite vetracie otvory na zariadení Technické údaje pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky. KX2200 (Typ 1) ♦ Na čistenie náradia používajte iba mydlový Napájacie napätie roztok a navlhčenú handričku. Nepoužívajte Konštrukcia Trieda II žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo...
  • Page 44 SLOVENČINA Navštívte, prosím, našu internetovú stránku www.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker a kde budete informovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov.
  • Page 45: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение ления. Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной Ваш пистолет горячего воздуха Black & Decker розетки уменьшает риск поражения электри- предназначен для разнообразных работ, свя- ческим током. занных с разогревом, например, для удаления b. Во время работы с электроинструмен- лакокрасочных...
  • Page 46 РУССКИЙ ЯЗЫК девайте защитные очки. Своевременное b. Не используйте электроинструмент, если использование защитного снаряжения, а его выключатель не устанавливается именно: пылезащитной маски, ботинок на в положение включения или выключе- нескользящей подошве, защитного шлема ния. Электроинструмент с неисправным или противошумных наушников, значитель- выключателем...
  • Page 47 РУССКИЙ ЯЗЫК Дополнительные меры безопасности температуру воздуха, нагретого бытовым феном. при работе с электроинструментами ♦ О б е с п е ч ьт е д о с т а т о ч н у ю п р и т о ч н о - Внимание! Дополнительные...
  • Page 48: Составные Части

    РУССКИЙ ЯЗЫК Безопасность посторонних лиц или в авторизованном сервисном центре Black & Decker. ♦ Использование инструмента физически или умственно неполноценными людьми, а так- Удлинительные кабели же детьми и неопытными лицами допуска- ♦ Можно использовать двух- или трехжильный ется только под контролем ответственного кабель, так...
  • Page 49 РУССКИЙ ЯЗЫК температуры, установите пусковой выклю- ♦ Зафиксируйте кабель, чтобы предотвратить чатель в положение I. опрокидывание инструмента. ♦ Чтобы включить инструмент в режиме вы- Внимание! Постоянно следите, чтобы сопло сокой скорости воздушного потока/высокой инструмента не было направлено на Вас или температуры, установите...
  • Page 50: Техническое Обслуживание

    чите электроинструмент, выньте вилку кабеля www.2helpU.com из штепсельной розетки и дождитесь полного охлаждения инструмента. Технические характеристики ♦ Регулярно очищайте вентиляционные от- KX2200 (Тип 1) верстия Вашего инструмента мягкой щеткой Напряжение питания В перем. тока или сухой тканью. Конструкция Класс II ♦...
  • Page 51 РУССКИЙ ЯЗЫК БЛЭК ЭНД ДЕККЕР Гарантийные обязательства не распространя- ются: Гарантийные условия 6.1. На неисправности изделия, возникшие в ре- зультате: Уважаемый покупатель! 6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия. Поздравляем Вас с покупкой высококачествен- 6.1.2. Механического повреждения, вызванного ного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем внешним...
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА Область застосування заземлене, збільшується ризик ураження електричним струмом. В а ш т е х н і ч н и й ф е н ( т е р м о п і с т о л е т ) c. Не залишайте електричні інструменти під Black &...
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА качем в позиції "Ввімкнено" може призвести вирівнювання або заїдання рухомих де- до нещасного випадку. талей, ушкоджених частин та інших умов, d. Зніміть всі налаштувальні ключі або що можуть впливати на роботу електрич- гайкові ключі перед тим, як вмикати ного інструменту. Якщо є ушкодження, електричний...
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА ♦ Встановлюйте пристрій на підставку після ♦ Вплив навіть незначного рівню свинцю може використання та залишайте його для охо- вик ликати незворотні порушення мозку лодження перед зберіганням. і нервової системи. Найбільш небезпечним ♦ Не залишайте ввімкнений пристрій без на- отруєння...
  • Page 55 УКРАЇНСЬКА Використання Написи на інструменті На інструменті є наступні піктограми: Встановлення температури (мал. А) Попередження! Щоб зменшити ризик ♦ Щоб збільшити значення температури, по- травм, користувач повинен прочитати верніть кнопку контролю теплового потоку керівництво з експлуатації. (2) за годинниковою стрілкою. ♦...
  • Page 56 УКРАЇНСЬКА почніть з установки низької температури і ванням. Постійна задовільна робота залежить виконайте тест на відходах. від правильного догляду за інструментом та регулярної очистки. Використання, не тримаючи пристрій у Попередження! Вимкніть пристрій і дайте йому руках (мал. В) охолонути, перш ніж виконувати технічне об- Інструмент...
  • Page 57 зареєструвати свій новий продукт Black & Decker та отримувати інформацію Технічні дані про нові продукти та спеціальні пропозиції. KX2200 (Тип 1) Для отримання додаткової інформації про Вхідна напруга В торгову марку Black & Decker та наші продукти відвідайте наш сайт за адресою...
  • Page 58 УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупцю! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу 6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів компанії...
  • Page 59: Kullanım Amacı

    TÜRKÇE Kullanım amacı kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması Black & Decker sıcak hava tabancanız farklı ısıtma riskini azaltır. uygulamaları için tasarlanmıştır (örneğin boya sök- Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede me). Hafi f hizmet, hobi ve iç mekan kullanımı içindir. çalıştırılması...
  • Page 60 TÜRKÇE b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli ♦ Aynı yeri uzun süre ısıtmayın. aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edile- ♦ Aleti hiçbir zaman ortam atmosferinde patlayıcı meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir gazlar varken kullanmayın. edilmesi gerekmektedir. ♦ Görüş alanınızın dışındaki yanıcı malzemelere c.
  • Page 61 TÜRKÇE ♦ Çalışmaya başlamadan önce, sökülecek bo- Elektrik güvenliği yanın kurşun içerip içermediğini belirlemek Bu alet çift yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir önemlidir. Bu, bir test kiti ile veya profesyonel topraklama kablosuna gerek yoktur. Her bir dekoratör tarafından yapılabilir. Kurşun bu- zaman şebeke geriliminin aletin üretim etike- laşmış...
  • Page 62: Çevrenin Korunması

    TÜRKÇE ♦ Aleti yüksek hava akımı/yüksek sıcaklık ayarın- ♦ Dikey bir konumda sökerken, boyanın nozül içine da çalıştırmak için, açma/kapama düğmesini II düşmesini engellemek için yukarıdan aşağıya konumuna getirin. doğru çalışın. ♦ Aleti kapatmak için, açma/kapama düğmesini ♦ Cama yakın bir yüzeyde boya sökerken, camı O konumuna getirin.
  • Page 63 Black & Decker yetkili tamir 34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul servislerinin listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki site- den ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com Teknik özellikleri KX2200 (Tip 1) Giriş voltajı Yapı Sınıf II Giriş gücü 2000 Sıcaklık aralığı...
  • Page 64 TÜRKÇE İl Yetkili Servis Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9. Sok. No: 9/D 0322 351 80 46 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14 Ağrı Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41 Ankara Orhan Bobinaj...
  • Page 68 90575100 www.blackanddecker.eu...

This manual is also suitable for:

Kx2200k

Table of Contents