Page 1
PNEUMATIC SAW PDKS 6.3 A1 PNEUMATIC SAW PNEUMATSKA PILA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu FERĂSTRĂU CU AER COMPRIMAT ПНЕВМАТИЧЕН ТРИОН Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Table of Contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 General safety rules ......................Page 7 Risks due to projected parts .......................Page 7 Hazards from entanglement .......................Page 7 Operating hazards ..........................Page 7 Hazards due to repetitive motions .....................Page 8 Risks associated with accessories ......................Page 8 Hazards in the work environment ......................Page 8...
Wear ear protection, dust mask, sa- Dispose of packaging and device in fety glasses and protective gloves. an environmentally-friendly way! Pneumatic saw PDKS 6.3 A1 Features Check that all the items are present and that the Introduction product is in perfect condition immediately after unpacking.
Introduction / General safety rules Risks due to projected parts Uncertainty K = 3 dB Vibration parameters per EN 12096, ISO 28927-7 If the work-piece, one of the accessories or the Hand-arm vibration level: 5.8 m / s tool itself breaks, parts may be projected at Uncertainty K: 0.6 m / s great speed.
General safety rules Risks associated with Hold the machine correctly: be prepared accessories to counteract typical or sudden movements – keep both hands ready. Be sure your body is well balanced and you Disconnect circular, oscillating and reciprocating maintain a solid grip. saws from power before installing or replacing Prevent injuries from cutting: Avoid con- tools or accessories.
General safety rules perform a risk assessment in this respect and im- Operate and maintain circular, oscillating and plement the respective regulatory mechanisms. reciprocating saws as recommended in the in- The risk assessment should include dust generated structions for use to prevent an unnecessary in- by machine use and the dust already present in crease in the noise level.
General safety rules / Before use / Start-up from the compressed air supply, when the ma- Excessive pressure is dangerous! Never exceed the specified chine is not in use, before switching accesso- ries or when performing repairs. pressure! Never aim the air flow at yourself or others. Add a few drops of air tool oil or SAE 10–20 Hoses flapping about can result in serious engine oil to the compressed air connection of...
Start-up / After initial use / Cleaning and storage After finishing the task, release the trigger After replacing or adjusting the blade guard, stop the saw from running. tighten the previously loosened screws with the hexagon socket wrench. After initial use Cleaning and storage Once the task has been finished the device must be disconnected from the compressed air connection.
Maintenance / Warranty and service information Maintenance Warranty and service information The device should be regularly maintained (after about 1–2 uses). Creative Marketing Consulting GmbH warranty Always wear suitable work gloves. Maintenance must be performed by trained per- sons. Adhering to these maintenance instructions Dear customer, will ensure a long life and proper operation of the warranty for this device is 3 years from the date...
Warranty and service ... / Environmental instructions and disposal information be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the operat- Όνομα: C. M. C. GmbH ing instructions warn of or advise against must be Διεύθυνση...
Nosite zaštitu za sluh, masku za Ambalažu i uređaj zbrinite na zaštitu od prašine, zaštitne očale i ekološki prihvatljiv način! zaštitne rukavice. Pneumatska pila PDKS 6.3 A1 Oprema Neposredno nakon otvaranja uvijek provjerite da li Uvod je uređaj u besprijekornom stanju. Ne koristite uređaj, ako je oštećen.
Uvod / Opće sigurnosne odredbe Opasnosti zbog letećih dijelova Krakteristične vrijednosti vibracije prema EN 12096, ISO 28927-7 Šaka-ruka-razina vibracije: 5,8 m / s Kod loma predmeta koji se obrađiva ili jednog Nesigurnost K: 0,6 m / s od dodatne opreme ili pak dijela strojnog alata mogu krhotine letjeti velikom brzinom.
Opće sigurnosne odredbe Korisnik i osoblje za održavanje moraju biti trajanja rada mijenjati položaj tijela, što može fizički u stanju da vladaju s veličinom, težinom i pomagati, da se izbjegne nelagoda i umor. snagom stroja. Ako korisnik primjeti simptome kao npr. trajnu ili Držite stroj ispravno: budite spremni, da povremenu mučninu, poteškoče, lupanje, bolove, savladate uobičajni i nagli pokret –...
Opće sigurnosne odredbe Opasnosti zbog prašine i pare kao npr. tinitusa (zvonjava, šum, zviždanje ili zujanje u uhu). Zbog toga je neophodno da se Prašine koje nastaju kod korištenja kružne i os- provede procjena rizika i provedu odgovara- cilirajuće pile i strojeva za piljenje s povratnim juće regulirajuće mjere za ove opasnosti.
Opće sigurnosne odredbe / Prije stavljanja u pogon / Stavljanje u pogon Koristite, dok je to moguće, jedan stalak za Omotajte teflon traku (nije uključena u isporuci) držanje težine stroja, zatežač ili napravu za oko navojnog utikača-spojnice , prije nego kompenzaciju.
Stavljanje u ... / Poslije stavljanja u pogon / Čišćenje i skladištenje navojna utikač-spojnica čvrsto sjediti. I ovo Obratite pozornost na to, da je kod zamjene se mora provjeriti. pile uvijek prekinut dovod zraka! Preko vijka na ulazu zraka (vidi sl. E) može se Prvo otvorite pomoću odvijača prednji poklo- variirati tlak zraka na uređaju.
... / Održavanje / Napomene za jamstvo i servisne postupke Okrenite alat, tako da priključak komprimiranog PAŽNJA! Ne koristite nikakva druga (naročito zraka pokazuje prema gore i dodajte nekoliko gušća) sredstva za podmazivanje. Inače postoji kapi ulja za pneumatsku opremu ili ulja motora opasnost od kvara funkcije ili trajnih šteta.
Napomene za jamstvo i servisne postupke te da je u pismenom obliku kratko opisano kakav je Ako se pojave greške u funkcioniranju ili neki drugi kvar i kada se pojavio. kvarovi, najprije kontaktirajte servisni odjel naveden Kada je neispravnost pokrivena našim jamstvom, u nastavku telefonski ili preko elektronske pošte.
Pneumatska pila Broj artikla: 2053 Godina proizvodnje: 2017 / 34 IAN: 285212 Model: PARKSIDE PNEUMATSKA PILA PDKS 6.3 A1 udovoljava bitnim sigurnosnim propisima iz europ- skih direktiva Direktiva za strojeve EG-Direktiva 2006 / 42 / EG i njihova dopuna.
Page 25
Cuprins Introducere ..........................Pagina 26 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 26 Pagina .............................. Pagina 26 Date tehnice ............................ Pagina 26 Pachet de livrare ..........................Pagina 27 Reguli generale de siguranţă ..................Pagina 27 Pericole cauzate de piese catapultate................... Pagina 27 Pericole prin prindere ........................
şi ochelari şi mănuşi de protecţie. Ferăstrău cu aer comprimat de garanţie și nu reprezintă responsabilitatea pro- PDKS 6.3 A1 ducătorului. Produsul a fost conceput pentru utiliza- rea în domeniul privat şi nu trebuie folosit în scop comercial sau industrial.
Introducere / Reguli generale de siguranţă Zgomot și vibraţie Indicaţiile de siguranţă nu trebuie pierdute și ATENŢIE! Purtaţi tot timpul pro- trebuie date mai departe utilizatorului. tecţie auditivă! Nu folosiţi niciodată ferăstraie circulare osci- lante deterioate sau mașini de tăiat cu pânze Parametrii zgomot conform EN15744:2008 mobile.
Reguli generale de siguranţă Pericole cauzate de Carcasele de protecţie trebuie să aibă o poziţie mișcări repetate sigură și să fie în bună stare de funcţionare. Carcasele de protecţie defecte, îndoite sau foarte uzate trebuie înlocuite cu carcasele de În cazul utilizării mașinilor rotative și oscilante protecţie recomandate de producător.
Reguli generale de siguranţă Pericole la locul de muncă Toate piesele încorporate sau accesoriile utili- zate pentru colectarea, aspirarea sau reduce- Alunecarea, împiedicarea și căderea sunt mo- rea prafului sau a aburilor trebuie montate și tive principale pentru rănirea la locul de muncă. întreţinute conform indicaţiilor producătorului.
Reguli generale de siguranţă / Înainte de punerea în funcţiune Asiguraţi-vă în cazul în care mașina de tăiat utilizat sau înainte de schimbarea accesoriilor oscilantă și rotativă sau mașina de tăiat este sau efectuarea operaţiunilor de reparaţii că prevăzută cu un amortizor că acesta se află la alimentarea cu aer este oprită, furtunul de aer locul său și este funcţional atunci când mașina nu este sub presiune și aparatul este deconectat...
Înainte de punerea în funcţiune / Punere în funcţiune / După punerea în funcţiune Reglarea fluxului de aer și a racordurilor declanșator (siguranţa) și în același timp mânerul Folosiţi numai aer comprimat filtrat, lubrifiat şi de ridicare reglat. Utilizaţi metoda de racordare la sistemul de Apăsaţi declanșatorul , pentru a pune în aer comprimat din figura B.
După punerea în funcţiune / Curăţare și întreţinere / Întreţinere Asiguraţi-vă că pânza are o poziţie corectă Ţineţi o lavetă sau un prosop din hârtie pe orifi- pe suport și nu se desface. ciile de aerisire și puneţi în funcţiune aparatul Închideţi apoi din nou capacul cu ajutorul să...
Întreţinere / Indicaţii referitoare la garanţie şi service apărea pericolul de defecţiuni în funcţionare perioadă de trei ani, să ne predaţi aparatul defect sau daune de durată. şi dovada achiziţionării (bonul de casă) şi să de- Folosiţi aparatul doar cu aer curat. Resturile de scrieţi pe scurt, în scris, defectul indicând momentul coroziune, praf și murdărie din conducta de apariţiei acestuia.
Germania Anul fabricaţiei: 2017 / 34 IAN: 285212 IAN 285212 Model: PARKSIDE FERĂSTRĂU CU AER COMPRIMAT PDKS 6.3 A1 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că următoarea adresă nu este adresa departamentului de service. corespunde prevederilor de siguranţă în vigoare și Contactaţi mai întâi punctul de service indicat mai...
Page 35
Declaraţie de conformitate DIN EN ISO 11148-12:2012 St. Ingbert, 31.05.2017 Marc Uhle - Manager asigurarea calităţii -...
Page 37
Съдържание Увод ............................Страница 38 Употреба по предназначение....................Страница 38 Оборудване ..........................Страница 38 Технически данни ........................Страница 38 Обем на доставката ....................... Страница 39 Общи указания за безопасност ............... Страница 39 Опасности от отделящи се части ..................Страница 39 Опасности...
противопрахова маска, защитни правилата за опазване на околната очила и защитни ръкавици. среда! Пневматичен трион PDKS 6.3 A1 на указанията или неправилно използване не се покриват от гаранцията и не попадат в об- хвата на отговорност на производителя. Проду- Увод...
Увод / Общи указания за безопасност Ход: 10 mm да се настройват, регулират или използват Тегло: 620 g само от съответно квалифициран и обучен обслужващ персонал. Шум и вибрации Да не се модифицират тези дискови и ос- ВНИМАНИЕ! Носете винаги цилиращи...
Общи указания за безопасност Опасности от заклещване или острието, когато проводът за подаване на въздух е свързан към машината. Носете Възможно е да възникне опасност от заду- защитни средства, като ръкавици, престилка шаване, скалпиране и / или порязване, ако и каска. Наранявания...
Общи указания за безопасност Ако операторът изпитва симптоми, като Тези дискови и осцилиращи триони или напр. продължително или повтарящо се триони с движещ се напред и назад нож не неразположение, дискомфорт, пулсиране, са предназначени за употреба във взривоо- болка, мравучкане, изтръпване, парене или пасна...
Общи указания за безопасност за да се избегне ненужно усилено образу- проверявайте дали той е на мястото си и в ване на прах и пари. техническа изправност, когато машината Да се дадат предупреждения за опасността работи. от експлозия или пожар по отношение обработвания...
... / Преди пускане в действие / Пускане в действие Допълнителни указания за уред. По възможност навийте лентата стег- безопасност при работа с нато около резбата. По този начин се нама- пневматични машини лява вероятността от излизане на въздух и се...
Пускане в действие / След пускане в действие Задължително се уверете в здравата сглобка За изпускане на евентуално остатъчния на пневматичния маркуч (виж фиг. D). Развит сгъстен въздух натиснете за кратко спусъка или неконтролируемо въртящ се маркуч на уреда. крие голяма опасност. По същата причина свързващият...
Почистване и съхранение / Поддръжка Почистване и съхранение Уверете се, че във вътрешността на пневма- тичния уред не прониква влага. За да се гарантира дълъг живот и безаварийна експлоатация, е важно да се спазват следните Поддръжка указания. Преди почистване винаги изключвайте ин- струмента...
Поддръжка / Гаранция Гаранционен срок и законови Съблюдавайте в триона да не прониква претенции при дефекти вода. Редовно проверявайте здравината на сглоб- ката на всички винтове, на ограничителя и Гаранционната услуга не удължава гаранционния на ножа. Редовно проверявайте оборотите срок. Това важи също и за сменените и ремон- и...
Гаранция Сервизно обслужване (IAN 285212) като доказателство за по- купката. България · Вземете артикулния номер от фабричната табелка. Тел.: 02 / 983-63-13 · При възникване на функционални или 02 / 983-16-01 други дефекти първо се свържете по 02 / 983-26-42 телефона...
чен от срока по ал. 1. Пневматичен трион Артикул номер: 2053 Година на производство: 2017 / 34 IAN: 285212 Модел: PARKSIDE ПНЕВМАТИЧЕН ТРИОН PDKS 6.3 A1 отговаря на съществените изисквания за защита, които са определени в европейските директиви Директива за машините...
Page 49
ЕО Декларация за съответствие За оценка на съответствието са приложени следните хармонизирани стандарти: DIN EN ISO 11148-12:2012 Ст. Ингберт, 31.05.2017 за Marc Uhle - Ръководител Осигуряване на качеството -...
Page 51
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ............................Σελίδα 52 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 52 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 52 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 52 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 53 Γενικοί κανόνες ασφάλειας ...................Σελίδα 53 Κίνδυνοι μέσω εκτινασσόμενων κομματιών ..................Σελίδα 53 Κίνδυνοι μέσω εμπλοκής .........................Σελίδα 54 Κίνδυνοι κατά την λειτουργία ......................Σελίδα 54 Κίνδυνοι...
συσκευή με τρόπο φιλικό προς το προστατεύει από τη σκόνη και περιβάλλον! προστατευτικά γάντια. Σεγα αερος PDKS 6.3 A1 καλύπτονται από την εγγύηση και δεν εμπίπτουν στο εύρος κάλυψης του κατασκευαστή. Το προϊόν σχεδιά- στηκε για οικιακή χρήση και απαγορεύεται η χρήση...
Εισαγωγή / Γενικοί κανόνες ασφάλειας Θόρυβος και δονήσεις Αυτές οι κυκλικές και παλμικές πριονομηχανές ΠΡΟΣΟΧΗ! ή οι πριονομηχανές με μπρος-πίσω κινούμενες Φοράτε πάντα ωτασπίδες! λαμες πριονιού απαγορεύεται να αλλοιώνο- νται. Αλλοιώσεις μπορούν να μειώσουν την Τιμές θορύβου σύμφωνα με EN15744:2008 δραστικότητα...
Γενικοί κανόνες ασφάλειας Κίνδυνοι μέσω εμπλοκής παροχή αέρα είναι συνδεδεμένη στην μηχανή. Φοράτε προστατευτικές διατάξεις όπως γά- Μπορεί να υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας, ντια, ποδιά και κράνος. αφαίρεσης του δέρματος της κεφαλής και/ή Τραυματισμοί μπορούν να προκλη- θούν μέσω ανεξέλεγκτων κινήσεων κοπής, όταν...
Γενικοί κανόνες ασφάλειας να βοηθήσει στο να αποφευχθούν ενοχλήσεις Να κινήστε με προσοχή σε άγνωστες περιοχές. και κούραση. Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι μέσω κα- Σε περίπτωση που ο χειριστής αντιληφθεί στον λωδίων ρεύματος ή άλλων παροχών. εαυτό του συμπτώματα όπως π.χ. διαρκή ή Αυτές...
Γενικοί κανόνες ασφάλειας Όλα τα προβλεπόμενα για πρόσληψη, απορ- συντηρούνται σύμφωνα με τις συστάσεις που ρόφηση ή για καταπίεση αιωρούμενης σκόνης υπάρχουν σε αυτές τις οδηγίες, προς απο- ή ατμών συστατικά ή εξαρτήματα της μηχανής φυγή περιττής αύξησης της στάθμης θορύβου. πρέπει...
Γενικοί κανόνες ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία Πριν από τη θέση σε λειτουργία Μην κρατάτε την μηχανή γενικά πάρα πολύ σφιχτά, αλλά με σίγουρη λαβή με διατήρηση Εγκατάσταση των απαραίτητων δυνάμεων αντίδρασης των χε- ριών, επείδή ο κίνδυνος ταλαντώσεων αυξάνεται κατά...
Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία / Μετά τη θέση σε λειτουργία ελαττωματικές λειτουργίες, σε ζημιές ή ακόμη Αν έχετε τελειώσει την εργασία σας, αφήστε ελεύ- και σε ολική βλάβη της συσκευής. θερο τον μοχλό ανάκλησης , για...
ία Μετά τη θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και φύλαξη / Συντήρηση Ρύθμιση/αλλαγή τερματικού Κρατήστε ένα πανί ή απορροφητική χαρτοπε- βραχίονα τσέτα μπροστά στις οπές αερισμού και βάλτε την συσκευή να λειτουργήσει για λίγα δευτερό- Για ρύθμιση του τερματικού βραχίονα πρέ- λεπτα...
Συντήρηση / Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις Όροι εγγύησης Κατάλληλα είναι λάδια συσκευών πεπιεσμένου αέρα ή λάδι κινητήρα SAE10-20. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλο (πε- Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. ριλ .κολλώδους ροής) λιπαντικό. Διαφορετικά Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή υφίσταται...
Οδηγίες για εγγύση και ... / Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης οποίους γίνεται προειδοποίηση πρέπει οπωσδήποτε Έτσι μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία με εμάς: να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι GR, CY για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- Όνομα: C.
δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν Σεγα αερος Αριθμός προϊόντος: 2053 Έτος κατασκευής: 2017 / 34 IAN: 285212 Μοντέλο: PARKSIDE ΣΕΓΑ ΑΕΡΟΣ PDKS 6.3 A1 πληροί τις βασικές απαιτήσεις προστασίας, οι οποίες ορίζονται στις Ευρωπαϊκές οδηγίες Ευρωπαϊκή οδηγία περί ηλεκτρομαγνητι- κής...
Page 63
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 64 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 64 Ausstattung ............................Seite 64 Technische Daten ..........................Seite 64 Lieferumfang ............................Seite 65 Allgemeine Sicherheitsregeln ..................Seite 65 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 65 Gefährdungen durch Verfangen ......................Seite 65 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 66 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 66 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 67 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 67 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ..................Seite 67...
Entsorgen Sie Verpackung und Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Säge PDKS 6.3 A1 abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Produkt wurde für den Privatgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell Einleitung genutzt werden.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitsregeln Geräusch und Vibration hergehendem Sägeblatt dürfen nicht verändert ACHTUNG! werden. Veränderungen können die Wirksam- Tragen Sie immer einen keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und Gehörschutz! die Risiken für die Bedienungsperson erhöhen. Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren Lärmkennwerte gemäß EN15744:2008 gehen –...
Allgemeine Sicherheitsregeln (o.ä.), Haare oder Handschuhe nicht von der dass die Führungsplatte (wenn angebracht) fest Maschine und ihren Zubehörteilen ferngehalten gegen das Werkstück gehalten wird. werden. Schneiden mit diesen Maschinen führt zu schar- fen Ecken. Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen.
Allgemeine Sicherheitsregeln einen entsprechend qualifizierten Mediziner Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Lei- konsultieren. tungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Falle der Beschädigung durch die Ver- wendung der Maschine zu einer Gefährdung Gefährdungen durch führen können. Zubehörteile Gefährdungen durch Trennen Sie die Kreis- und oszillierenden Säge- Staub und Dämpfe maschinen sowie die Sägemaschinen mit hin- und...
Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch Verwenden Sie Atemschutzausrüs- Schwingungen tungen nach den Anweisungen und wie nach den Arbeits- und Gesund- heitsschutzvorschriften gefordert. Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- Die Arbeit mit bestimmtem Material verursacht digungen an den Nerven und Störungen der Emissionen von Staub und Dampf, was zu einer Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
Allgemeine Sicherheitsregeln / Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Gewindestecknippel installieren (im Uhrzeiger- Ziehen Sie den Gewindestecknippel anhand sinn auf die Lufteintrittsöffnung und deren Gewinde eines 14er Schlüssels mit mäßiger Kraft im drehen). Zudem muss ein Sägeblatt installiert Druckluftgerät fest (s. Abb. A). werden.
Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Reinigung und Lagerung Sägen Öffnen Sie zunächst mit Hilfe eines Schrauben- ziehers die vordere Abdeckung (s. Abb. F). Hinweis: Der Abzugshebel verfügt über eine Lockern Sie anschließend mit Hilfe des beiliegenden Auslösesicherung. Um den Abzugshebel betäti- Innensechskantschlüssels die Innensechs-...
Reinigung und ... / Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Druckluft-Säge schmieren Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten von der Druckluftquelle trennen. Hinweis: Für eine möglichst lange Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres Lebensdauer ist es für Druckluftge- Verbrauchsmaterials und Zubehörs.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- werden durch unsere im Folgenden dargestellte bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Garantie nicht eingeschränkt.
Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. EG-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Druckluft-Säge Artikelnummer: 2053 Herstellungsjahr: 2017 / 34 IAN: 285212 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SÄGE PDKS 6.3 A1 DE/AT/CH...
Page 74
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: PDKS6.3A1062017-7 IAN 285212...