Parkside PDKS 6.3 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PDKS 6.3 A1 Operation And Safety Notes

Pneumatic saw
Hide thumbs Also See for PDKS 6.3 A1:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Tehnički Podaci
      • Opseg Isporuke
    • Opće Sigurnosne Odredbe

      • Opasnosti Zbog Letećih Dijelova
      • Opasnosti Zgog Spletavanja
      • Opasnosti Kod Pogona
      • Opasnosti Zbog Pokreta Koji Se Ponavljaju
      • Opasnosti Zbog Pribora
      • Opasnosti Na Radnom Mjestu
      • Opasnosti Zbog Prašine I Pare
      • Opasnosti Zbog Buke
      • Opasnosti Zbog Vibracije
      • Dodatne Sigurnosne Upute Za Pneumatske Strojeve
    • Stavljanje U Pogon

      • Priključivanje Pneumatskog Alata
      • Pilenje
    • Prije Stavljanja U Pogon

      • Postavljanje
    • Poslije Stavljanja U Pogon

      • Zamjena Lista Pile
      • Podešavanje/Zamjena Granične Poluga
    • ČIšćenje I Skladištenje

      • Podmazivanje Zračne Pile
      • Skladištenje Zračne Pile
    • Održavanje

    • Napomene Za Jamstvo I Servisne Postupke

      • Uvjeti Jamstva
      • Opseg Jamstva
      • Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom
    • Upute Za Zaštitu Okoliša I Zbrinjavanje

    • EG-Izjava O Sukladnosti

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Date Tehnice
      • Pachet de Livrare
    • Reguli Generale de Siguranţă

      • Pericole Cauzate de Piese Catapultate
      • Pericole Prin Prindere
      • Pericole În Utilizare
      • Pericole Cauzate de MIșCări Repetate
      • Pericole Cauzate de Accesorii
      • Pericole Cauzate de Praf ȘI Aburi
      • Pericole Cauzate de Zgomot
      • Pericole Cauzate de OscilaţII
      • IndicaţII de Siguranţă Suplimentare Pentru Aparatele Pneumatice
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Montare
    • Punere În Funcţiune

      • Conectarea Uneltei Cu Aer Comprimat
      • Tăierea
    • După Punerea În Funcţiune

      • Schimbarea Pânzei de Ferăstrău
      • Reglarea/Schimbarea Colierului de Oprire
    • Curăţare ȘI Întreţinere

      • Ungerea Ferăstrăului Cu Aer Comprimat
      • Depozitarea Ferăstrăului Cu Aer Comprimat
    • Întreţinere

    • IndicaţII Referitoare la Garanţie ŞI Service

      • CondiţII de Garanţie
      • Domeniul de Aplicare al Garanţiei
      • Modul de Desfăşurare În Caz de Garanţie
    • Declaraţie de Conformitate

    • IndicaţII Referitoare la Mediul Înconjurător ȘI Date Referitoare la Înlăturare

  • Български

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Технически Данни
      • Обем На Доставката
    • Общи Указания За Безопасност

      • Опасности От Отделящи Се Части
      • Опасности От Заклещване
      • Опасности По Време На Работа
      • Опасности От Повтарящи Се Движения
      • Опасности От Принадлежности
      • Опасности На Работното Място
      • Опасности От Прах И Пари
      • Опасности От Шум
      • Опасности От Вибрации
      • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Пневматични Машини
    • Преди Пускане В Действие

      • Монтаж
    • Пускане В Действие

      • Свързване На Пневматичния Инструмент
      • Рязане
    • След Пускане В Действие

      • Смяна На Ножа
      • Регулиране/Подмяна На Ограничителната Скоба
    • Почистване И Съхранение

      • Смазване На Пневматичния Трион
      • Съхраняване На Пневматичния Трион
    • Поддръжка Гаранция

      • Гаранционни Условия
      • Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти
      • Обхват На Гаранцията
      • Процедура При Гаранционен Случай
      • Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване
      • Сервизно Обслужване
      • Вносител
    • ЕО Декларация За Съответствие

    • Указания За Опазване На Околната Среда И За Отстраняване Като Отпадък

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
      • Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας

      • Κίνδυνοι Μέσω Εκτινασσόμενων Κομματιών
      • Κίνδυνοι Μέσω Εμπλοκής
      • Κίνδυνοι Κατά Την Λειτουργία
      • Κίνδυνοι Μέσω Επαναλαμβανόμενων Κινήσεων
      • Κίνδυνοι Μέσω Εξαρτημάτων
      • Κίνδυνοι Στον Χώρο Εργασίας
      • Κίνδυνοι Μέσω Σκόνης Και Ατμών
      • Κίνδυνοι Μέσω Θορύβου
      • Κίνδυνοι Μέσω Ταλαντώσεων
      • Πρόσθετες Υποδείξεις Ασφάλειας Για Πνευματικές Μηχανές
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Εγκατάσταση
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Σύνδεση Εργαλείου Πεπιεσμένου Αέρα
      • Πριόνισμα
    • Μετά Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Αλλαγή Λαμας Πριονιού
      • Ρύθμιση/Αλλαγή Τερματικού Βραχίονα
    • Καθαρισμός Και Φύλαξη

      • Λίπανση Πριονιού Πεπιεσμένου Αέρα
      • Αποθήκευση Πριονιού Πεπιεσμένου Αέρα
    • Συντήρηση

    • Οδηγίες Για Εγγύση Και Διαδικασία Σέρβις

      • Όροι Εγγύησης
      • Πλαίσιο Εγγύησης
      • Διεκπεραίωση Της Εγγύησης
    • Οικολογικές Υποδείξεις Και Στοιχεία Απόρριψης

    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Ausstattung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitsregeln

      • Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
      • Gefährdungen durch Verfangen
      • Gefährdungen IM Betrieb
      • Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
      • Gefährdungen durch Zubehörteile
      • Gefährdungen am Arbeitsplatz
      • Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
      • Gefährdungen durch Lärm
      • Gefährdungen durch Schwingungen
      • Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen
    • Inbetriebnahme

      • Druckluftwerkzeug Anschließen
      • Sägen
    • Vor Inbetriebnahme

      • Montage
    • Nach der Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Wechseln
      • Anschlagbügel Verstellen/ Wechseln
    • Reinigung und Lagerung

      • Druckluft-Säge Schmieren
      • Druckluft-Säge Lagern
    • Wartung

    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

      • Garantiebedingungen
      • Garantieumfang
      • Abwicklung IM Garantiefall
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben EG-Konformitätserklärung

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PNEUMATIC SAW PDKS 6.3 A1
PNEUMATIC SAW
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FERĂSTRĂU CU AER COMPRIMAT
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΣΕΓΑ ΑΕΡΟΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 285212
PNEUMATSKA PILA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПНЕВМАТИЧЕН ТРИОН
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DRUCKLUFT-SÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDKS 6.3 A1

  • Page 1 PNEUMATIC SAW PDKS 6.3 A1 PNEUMATIC SAW PNEUMATSKA PILA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu FERĂSTRĂU CU AER COMPRIMAT ПНЕВМАТИЧЕН ТРИОН Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 3 Quick-release socket / Schnellverschluss-Stecker Pressurised air hose / Druckluftschlauch Quick-release socket / Schnellverschluss-Stecker Pressure regulator / Druckregler Lubricator / Filter / Filter Öler Quick-opening sleeve / Schnellverschluss-Muffe Compressor / Kompressor...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 General safety rules ......................Page 7 Risks due to projected parts .......................Page 7 Hazards from entanglement .......................Page 7 Operating hazards ..........................Page 7 Hazards due to repetitive motions .....................Page 8 Risks associated with accessories ......................Page 8 Hazards in the work environment ......................Page 8...
  • Page 6: Introduction

    Wear ear protection, dust mask, sa- Dispose of packaging and device in fety glasses and protective gloves. an environmentally-friendly way! Pneumatic saw PDKS 6.3 A1 Features Check that all the items are present and that the Introduction product is in perfect condition immediately after unpacking.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Introduction / General safety rules Risks due to projected parts Uncertainty K = 3 dB Vibration parameters per EN 12096, ISO 28927-7 If the work-piece, one of the accessories or the Hand-arm vibration level: 5.8 m / s tool itself breaks, parts may be projected at Uncertainty K: 0.6 m / s great speed.
  • Page 8: Hazards Due To Repetitive Motions

    General safety rules Risks associated with Hold the machine correctly: be prepared accessories to counteract typical or sudden movements – keep both hands ready. Be sure your body is well balanced and you Disconnect circular, oscillating and reciprocating maintain a solid grip. saws from power before installing or replacing Prevent injuries from cutting: Avoid con- tools or accessories.
  • Page 9: Noise Hazards

    General safety rules perform a risk assessment in this respect and im- Operate and maintain circular, oscillating and plement the respective regulatory mechanisms. reciprocating saws as recommended in the in- The risk assessment should include dust generated structions for use to prevent an unnecessary in- by machine use and the dust already present in crease in the noise level.
  • Page 10: Before Use

    General safety rules / Before use / Start-up from the compressed air supply, when the ma- Excessive pressure is dangerous! Never exceed the specified chine is not in use, before switching accesso- ries or when performing repairs. pressure! Never aim the air flow at yourself or others. Add a few drops of air tool oil or SAE 10–20 Hoses flapping about can result in serious engine oil to the compressed air connection of...
  • Page 11: After Initial Use

    Start-up / After initial use / Cleaning and storage After finishing the task, release the trigger After replacing or adjusting the blade guard, stop the saw from running. tighten the previously loosened screws with the hexagon socket wrench. After initial use Cleaning and storage Once the task has been finished the device must be disconnected from the compressed air connection.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance / Warranty and service information Maintenance Warranty and service information The device should be regularly maintained (after about 1–2 uses). Creative Marketing Consulting GmbH warranty Always wear suitable work gloves. Maintenance must be performed by trained per- sons. Adhering to these maintenance instructions Dear customer, will ensure a long life and proper operation of the warranty for this device is 3 years from the date...
  • Page 13: Processing Of Warranty Claims

    Warranty and service ... / Environmental instructions and disposal information be followed strictly to constitute proper use of the product. Purposes and practices which the operat- Όνομα: C. M. C. GmbH ing instructions warn of or advise against must be Διεύθυνση...
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Pneumatic saw Item number: 2053 Year of manufacture: 2017 / 34 IAN: 285212 MODEL: PARKSIDE PNEUMATIC SAW PDKS 6.3 A1 meets the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC directive 2006 / 42 / EC and its amendments.
  • Page 15 Popis sadržaja Uvod .............................. Stranica 16 Namjenska uporaba ........................Stranica 16 Oprema ............................Stranica 16 Tehnički podaci ..........................Stranica 16 Opseg isporuke ..........................Stranica 17 Opće sigurnosne odredbe ..................Stranica 17 Opasnosti zbog letećih dijelova ....................Stranica 17 Opasnosti zgog spletavanja ......................Stranica 17 Opasnosti kod pogona ........................
  • Page 16: Uvod

    Nosite zaštitu za sluh, masku za Ambalažu i uređaj zbrinite na zaštitu od prašine, zaštitne očale i ekološki prihvatljiv način! zaštitne rukavice. Pneumatska pila PDKS 6.3 A1 Oprema Neposredno nakon otvaranja uvijek provjerite da li Uvod je uređaj u besprijekornom stanju. Ne koristite uređaj, ako je oštećen.
  • Page 17: Opseg Isporuke

    Uvod / Opće sigurnosne odredbe Opasnosti zbog letećih dijelova Krakteristične vrijednosti vibracije prema EN 12096, ISO 28927-7 Šaka-ruka-razina vibracije: 5,8 m / s Kod loma predmeta koji se obrađiva ili jednog Nesigurnost K: 0,6 m / s od dodatne opreme ili pak dijela strojnog alata mogu krhotine letjeti velikom brzinom.
  • Page 18: Opasnosti Zbog Pokreta Koji Se Ponavljaju

    Opće sigurnosne odredbe Korisnik i osoblje za održavanje moraju biti trajanja rada mijenjati položaj tijela, što može fizički u stanju da vladaju s veličinom, težinom i pomagati, da se izbjegne nelagoda i umor. snagom stroja. Ako korisnik primjeti simptome kao npr. trajnu ili Držite stroj ispravno: budite spremni, da povremenu mučninu, poteškoče, lupanje, bolove, savladate uobičajni i nagli pokret –...
  • Page 19: Opasnosti Zbog Prašine I Pare

    Opće sigurnosne odredbe Opasnosti zbog prašine i pare kao npr. tinitusa (zvonjava, šum, zviždanje ili zujanje u uhu). Zbog toga je neophodno da se Prašine koje nastaju kod korištenja kružne i os- provede procjena rizika i provedu odgovara- cilirajuće pile i strojeva za piljenje s povratnim juće regulirajuće mjere za ove opasnosti.
  • Page 20: Dodatne Sigurnosne Upute Za Pneumatske Strojeve

    Opće sigurnosne odredbe / Prije stavljanja u pogon / Stavljanje u pogon Koristite, dok je to moguće, jedan stalak za Omotajte teflon traku (nije uključena u isporuci) držanje težine stroja, zatežač ili napravu za oko navojnog utikača-spojnice , prije nego kompenzaciju.
  • Page 21: Pilenje

    Stavljanje u ... / Poslije stavljanja u pogon / Čišćenje i skladištenje navojna utikač-spojnica čvrsto sjediti. I ovo Obratite pozornost na to, da je kod zamjene se mora provjeriti. pile uvijek prekinut dovod zraka! Preko vijka na ulazu zraka (vidi sl. E) može se Prvo otvorite pomoću odvijača prednji poklo- variirati tlak zraka na uređaju.
  • Page 22: Skladištenje Zračne Pile

    ... / Održavanje / Napomene za jamstvo i servisne postupke Okrenite alat, tako da priključak komprimiranog PAŽNJA! Ne koristite nikakva druga (naročito zraka pokazuje prema gore i dodajte nekoliko gušća) sredstva za podmazivanje. Inače postoji kapi ulja za pneumatsku opremu ili ulja motora opasnost od kvara funkcije ili trajnih šteta.
  • Page 23: Opseg Jamstva

    Napomene za jamstvo i servisne postupke te da je u pismenom obliku kratko opisano kakav je Ako se pojave greške u funkcioniranju ili neki drugi kvar i kada se pojavio. kvarovi, najprije kontaktirajte servisni odjel naveden Kada je neispravnost pokrivena našim jamstvom, u nastavku telefonski ili preko elektronske pošte.
  • Page 24: Upute Za Zaštitu Okoliša I Zbrinjavanje

    Pneumatska pila Broj artikla: 2053 Godina proizvodnje: 2017 / 34 IAN: 285212 Model: PARKSIDE PNEUMATSKA PILA PDKS 6.3 A1 udovoljava bitnim sigurnosnim propisima iz europ- skih direktiva Direktiva za strojeve EG-Direktiva 2006 / 42 / EG i njihova dopuna.
  • Page 25 Cuprins Introducere ..........................Pagina 26 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 26 Pagina .............................. Pagina 26 Date tehnice ............................ Pagina 26 Pachet de livrare ..........................Pagina 27 Reguli generale de siguranţă ..................Pagina 27 Pericole cauzate de piese catapultate................... Pagina 27 Pericole prin prindere ........................
  • Page 26: Introducere

    şi ochelari şi mănuşi de protecţie. Ferăstrău cu aer comprimat de garanţie și nu reprezintă responsabilitatea pro- PDKS 6.3 A1 ducătorului. Produsul a fost conceput pentru utiliza- rea în domeniul privat şi nu trebuie folosit în scop comercial sau industrial.
  • Page 27: Pachet De Livrare

    Introducere / Reguli generale de siguranţă Zgomot și vibraţie Indicaţiile de siguranţă nu trebuie pierdute și ATENŢIE! Purtaţi tot timpul pro- trebuie date mai departe utilizatorului. tecţie auditivă! Nu folosiţi niciodată ferăstraie circulare osci- lante deterioate sau mașini de tăiat cu pânze Parametrii zgomot conform EN15744:2008 mobile.
  • Page 28: Pericole Cauzate De Mișcări Repetate

    Reguli generale de siguranţă Pericole cauzate de Carcasele de protecţie trebuie să aibă o poziţie mișcări repetate sigură și să fie în bună stare de funcţionare. Carcasele de protecţie defecte, îndoite sau foarte uzate trebuie înlocuite cu carcasele de În cazul utilizării mașinilor rotative și oscilante protecţie recomandate de producător.
  • Page 29: Pericole Cauzate De Praf Și Aburi

    Reguli generale de siguranţă Pericole la locul de muncă Toate piesele încorporate sau accesoriile utili- zate pentru colectarea, aspirarea sau reduce- Alunecarea, împiedicarea și căderea sunt mo- rea prafului sau a aburilor trebuie montate și tive principale pentru rănirea la locul de muncă. întreţinute conform indicaţiilor producătorului.
  • Page 30: Pericole Cauzate De Oscilaţii

    Reguli generale de siguranţă / Înainte de punerea în funcţiune Asiguraţi-vă în cazul în care mașina de tăiat utilizat sau înainte de schimbarea accesoriilor oscilantă și rotativă sau mașina de tăiat este sau efectuarea operaţiunilor de reparaţii că prevăzută cu un amortizor că acesta se află la alimentarea cu aer este oprită, furtunul de aer locul său și este funcţional atunci când mașina nu este sub presiune și aparatul este deconectat...
  • Page 31: Punere În Funcţiune

    Înainte de punerea în funcţiune / Punere în funcţiune / După punerea în funcţiune Reglarea fluxului de aer și a racordurilor declanșator (siguranţa) și în același timp mânerul Folosiţi numai aer comprimat filtrat, lubrifiat şi de ridicare reglat. Utilizaţi metoda de racordare la sistemul de Apăsaţi declanșatorul , pentru a pune în aer comprimat din figura B.
  • Page 32: Reglarea/Schimbarea Colierului De Oprire

    După punerea în funcţiune / Curăţare și întreţinere / Întreţinere Asiguraţi-vă că pânza are o poziţie corectă Ţineţi o lavetă sau un prosop din hârtie pe orifi- pe suport și nu se desface. ciile de aerisire și puneţi în funcţiune aparatul Închideţi apoi din nou capacul cu ajutorul să...
  • Page 33: Indicaţii Referitoare La Garanţie Şi Service

    Întreţinere / Indicaţii referitoare la garanţie şi service apărea pericolul de defecţiuni în funcţionare perioadă de trei ani, să ne predaţi aparatul defect sau daune de durată. şi dovada achiziţionării (bonul de casă) şi să de- Folosiţi aparatul doar cu aer curat. Resturile de scrieţi pe scurt, în scris, defectul indicând momentul coroziune, praf și murdărie din conducta de apariţiei acestuia.
  • Page 34: Indicaţii Referitoare La Mediul Înconjurător Și Date Referitoare La Înlăturare

    Germania Anul fabricaţiei: 2017 / 34 IAN: 285212 IAN 285212 Model: PARKSIDE FERĂSTRĂU CU AER COMPRIMAT PDKS 6.3 A1 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că următoarea adresă nu este adresa departamentului de service. corespunde prevederilor de siguranţă în vigoare și Contactaţi mai întâi punctul de service indicat mai...
  • Page 35 Declaraţie de conformitate DIN EN ISO 11148-12:2012 St. Ingbert, 31.05.2017 Marc Uhle - Manager asigurarea calităţii -...
  • Page 37 Съдържание Увод ............................Страница 38 Употреба по предназначение....................Страница 38 Оборудване ..........................Страница 38 Технически данни ........................Страница 38 Обем на доставката ....................... Страница 39 Общи указания за безопасност ............... Страница 39 Опасности от отделящи се части ..................Страница 39 Опасности...
  • Page 38: Увод

    противопрахова маска, защитни правилата за опазване на околната очила и защитни ръкавици. среда! Пневматичен трион PDKS 6.3 A1 на указанията или неправилно използване не се покриват от гаранцията и не попадат в об- хвата на отговорност на производителя. Проду- Увод...
  • Page 39: Обем На Доставката

    Увод / Общи указания за безопасност Ход: 10 mm да се настройват, регулират или използват Тегло: 620 g само от съответно квалифициран и обучен обслужващ персонал. Шум и вибрации Да не се модифицират тези дискови и ос- ВНИМАНИЕ! Носете винаги цилиращи...
  • Page 40: Опасности От Заклещване

    Общи указания за безопасност Опасности от заклещване или острието, когато проводът за подаване на въздух е свързан към машината. Носете Възможно е да възникне опасност от заду- защитни средства, като ръкавици, престилка шаване, скалпиране и / или порязване, ако и каска. Наранявания...
  • Page 41: Опасности От Принадлежности

    Общи указания за безопасност Ако операторът изпитва симптоми, като Тези дискови и осцилиращи триони или напр. продължително или повтарящо се триони с движещ се напред и назад нож не неразположение, дискомфорт, пулсиране, са предназначени за употреба във взривоо- болка, мравучкане, изтръпване, парене или пасна...
  • Page 42: Опасности От Шум

    Общи указания за безопасност за да се избегне ненужно усилено образу- проверявайте дали той е на мястото си и в ване на прах и пари. техническа изправност, когато машината Да се дадат предупреждения за опасността работи. от експлозия или пожар по отношение обработвания...
  • Page 43: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Пневматични Машини

    ... / Преди пускане в действие / Пускане в действие Допълнителни указания за уред. По възможност навийте лентата стег- безопасност при работа с нато около резбата. По този начин се нама- пневматични машини лява вероятността от излизане на въздух и се...
  • Page 44: Рязане

    Пускане в действие / След пускане в действие Задължително се уверете в здравата сглобка За изпускане на евентуално остатъчния на пневматичния маркуч (виж фиг. D). Развит сгъстен въздух натиснете за кратко спусъка или неконтролируемо въртящ се маркуч на уреда. крие голяма опасност. По същата причина свързващият...
  • Page 45: Почистване И Съхранение

    Почистване и съхранение / Поддръжка Почистване и съхранение Уверете се, че във вътрешността на пневма- тичния уред не прониква влага. За да се гарантира дълъг живот и безаварийна експлоатация, е важно да се спазват следните Поддръжка указания. Преди почистване винаги изключвайте ин- струмента...
  • Page 46: Поддръжка Гаранция

    Поддръжка / Гаранция Гаранционен срок и законови Съблюдавайте в триона да не прониква претенции при дефекти вода. Редовно проверявайте здравината на сглоб- ката на всички винтове, на ограничителя и Гаранционната услуга не удължава гаранционния на ножа. Редовно проверявайте оборотите срок. Това важи също и за сменените и ремон- и...
  • Page 47: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Гаранция Сервизно обслужване (IAN 285212) като доказателство за по- купката. България · Вземете артикулния номер от фабричната табелка. Тел.: 02 / 983-63-13 · При възникване на функционални или 02 / 983-16-01 други дефекти първо се свържете по 02 / 983-26-42 телефона...
  • Page 48: Указания За Опазване На Околната Среда И За Отстраняване Като Отпадък

    чен от срока по ал. 1. Пневматичен трион Артикул номер: 2053 Година на производство: 2017 / 34 IAN: 285212 Модел: PARKSIDE ПНЕВМАТИЧЕН ТРИОН PDKS 6.3 A1 отговаря на съществените изисквания за защита, които са определени в европейските директиви Директива за машините...
  • Page 49 ЕО Декларация за съответствие За оценка на съответствието са приложени следните хармонизирани стандарти: DIN EN ISO 11148-12:2012 Ст. Ингберт, 31.05.2017 за Marc Uhle - Ръководител Осигуряване на качеството -...
  • Page 51 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ............................Σελίδα 52 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 52 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 52 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 52 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 53 Γενικοί κανόνες ασφάλειας ...................Σελίδα 53 Κίνδυνοι μέσω εκτινασσόμενων κομματιών ..................Σελίδα 53 Κίνδυνοι μέσω εμπλοκής .........................Σελίδα 54 Κίνδυνοι κατά την λειτουργία ......................Σελίδα 54 Κίνδυνοι...
  • Page 52: Εισαγωγή

    συσκευή με τρόπο φιλικό προς το προστατεύει από τη σκόνη και περιβάλλον! προστατευτικά γάντια. Σεγα αερος PDKS 6.3 A1 καλύπτονται από την εγγύηση και δεν εμπίπτουν στο εύρος κάλυψης του κατασκευαστή. Το προϊόν σχεδιά- στηκε για οικιακή χρήση και απαγορεύεται η χρήση...
  • Page 53: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή / Γενικοί κανόνες ασφάλειας Θόρυβος και δονήσεις Αυτές οι κυκλικές και παλμικές πριονομηχανές ΠΡΟΣΟΧΗ! ή οι πριονομηχανές με μπρος-πίσω κινούμενες Φοράτε πάντα ωτασπίδες! λαμες πριονιού απαγορεύεται να αλλοιώνο- νται. Αλλοιώσεις μπορούν να μειώσουν την Τιμές θορύβου σύμφωνα με EN15744:2008 δραστικότητα...
  • Page 54: Κίνδυνοι Μέσω Εμπλοκής

    Γενικοί κανόνες ασφάλειας Κίνδυνοι μέσω εμπλοκής παροχή αέρα είναι συνδεδεμένη στην μηχανή. Φοράτε προστατευτικές διατάξεις όπως γά- Μπορεί να υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας, ντια, ποδιά και κράνος. αφαίρεσης του δέρματος της κεφαλής και/ή Τραυματισμοί μπορούν να προκλη- θούν μέσω ανεξέλεγκτων κινήσεων κοπής, όταν...
  • Page 55: Κίνδυνοι Μέσω Εξαρτημάτων

    Γενικοί κανόνες ασφάλειας να βοηθήσει στο να αποφευχθούν ενοχλήσεις Να κινήστε με προσοχή σε άγνωστες περιοχές. και κούραση. Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι μέσω κα- Σε περίπτωση που ο χειριστής αντιληφθεί στον λωδίων ρεύματος ή άλλων παροχών. εαυτό του συμπτώματα όπως π.χ. διαρκή ή Αυτές...
  • Page 56: Κίνδυνοι Μέσω Θορύβου

    Γενικοί κανόνες ασφάλειας Όλα τα προβλεπόμενα για πρόσληψη, απορ- συντηρούνται σύμφωνα με τις συστάσεις που ρόφηση ή για καταπίεση αιωρούμενης σκόνης υπάρχουν σε αυτές τις οδηγίες, προς απο- ή ατμών συστατικά ή εξαρτήματα της μηχανής φυγή περιττής αύξησης της στάθμης θορύβου. πρέπει...
  • Page 57: Πρόσθετες Υποδείξεις Ασφάλειας Για Πνευματικές Μηχανές

    Γενικοί κανόνες ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία Πριν από τη θέση σε λειτουργία Μην κρατάτε την μηχανή γενικά πάρα πολύ σφιχτά, αλλά με σίγουρη λαβή με διατήρηση Εγκατάσταση των απαραίτητων δυνάμεων αντίδρασης των χε- ριών, επείδή ο κίνδυνος ταλαντώσεων αυξάνεται κατά...
  • Page 58: Θέση Σε Λειτουργία

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία / Μετά τη θέση σε λειτουργία ελαττωματικές λειτουργίες, σε ζημιές ή ακόμη Αν έχετε τελειώσει την εργασία σας, αφήστε ελεύ- και σε ολική βλάβη της συσκευής. θερο τον μοχλό ανάκλησης , για...
  • Page 59: Ρύθμιση/Αλλαγή Τερματικού Βραχίονα

    ία Μετά τη θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και φύλαξη / Συντήρηση Ρύθμιση/αλλαγή τερματικού Κρατήστε ένα πανί ή απορροφητική χαρτοπε- βραχίονα τσέτα μπροστά στις οπές αερισμού και βάλτε την συσκευή να λειτουργήσει για λίγα δευτερό- Για ρύθμιση του τερματικού βραχίονα πρέ- λεπτα...
  • Page 60: Οδηγίες Για Εγγύση Και Διαδικασία Σέρβις

    Συντήρηση / Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις Όροι εγγύησης Κατάλληλα είναι λάδια συσκευών πεπιεσμένου αέρα ή λάδι κινητήρα SAE10-20. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλο (πε- Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. ριλ .κολλώδους ροής) λιπαντικό. Διαφορετικά Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή υφίσταται...
  • Page 61: Διεκπεραίωση Της Εγγύησης

    Οδηγίες για εγγύση και ... / Οικολογικές υποδείξεις και στοιχεία απόρριψης οποίους γίνεται προειδοποίηση πρέπει οπωσδήποτε Έτσι μπορείτε να έρθετε σε επικοινωνία με εμάς: να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι GR, CY για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- Όνομα: C.
  • Page 62: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν Σεγα αερος Αριθμός προϊόντος: 2053 Έτος κατασκευής: 2017 / 34 IAN: 285212 Μοντέλο: PARKSIDE ΣΕΓΑ ΑΕΡΟΣ PDKS 6.3 A1 πληροί τις βασικές απαιτήσεις προστασίας, οι οποίες ορίζονται στις Ευρωπαϊκές οδηγίες Ευρωπαϊκή οδηγία περί ηλεκτρομαγνητι- κής...
  • Page 63 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 64 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 64 Ausstattung ............................Seite 64 Technische Daten ..........................Seite 64 Lieferumfang ............................Seite 65 Allgemeine Sicherheitsregeln ..................Seite 65 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 65 Gefährdungen durch Verfangen ......................Seite 65 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 66 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 66 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 67 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 67 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ..................Seite 67...
  • Page 64: Einleitung

    Entsorgen Sie Verpackung und Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Säge PDKS 6.3 A1 abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Produkt wurde für den Privatgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell Einleitung genutzt werden.
  • Page 65: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitsregeln Geräusch und Vibration hergehendem Sägeblatt dürfen nicht verändert ACHTUNG! werden. Veränderungen können die Wirksam- Tragen Sie immer einen keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und Gehörschutz! die Risiken für die Bedienungsperson erhöhen. Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren Lärmkennwerte gemäß EN15744:2008 gehen –...
  • Page 66: Gefährdungen Im Betrieb

    Allgemeine Sicherheitsregeln (o.ä.), Haare oder Handschuhe nicht von der dass die Führungsplatte (wenn angebracht) fest Maschine und ihren Zubehörteilen ferngehalten gegen das Werkstück gehalten wird. werden. Schneiden mit diesen Maschinen führt zu schar- fen Ecken. Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen.
  • Page 67: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Allgemeine Sicherheitsregeln einen entsprechend qualifizierten Mediziner Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Lei- konsultieren. tungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Falle der Beschädigung durch die Ver- wendung der Maschine zu einer Gefährdung Gefährdungen durch führen können. Zubehörteile Gefährdungen durch Trennen Sie die Kreis- und oszillierenden Säge- Staub und Dämpfe maschinen sowie die Sägemaschinen mit hin- und...
  • Page 68: Gefährdungen Durch Lärm

    Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch Verwenden Sie Atemschutzausrüs- Schwingungen tungen nach den Anweisungen und wie nach den Arbeits- und Gesund- heitsschutzvorschriften gefordert. Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- Die Arbeit mit bestimmtem Material verursacht digungen an den Nerven und Störungen der Emissionen von Staub und Dampf, was zu einer Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
  • Page 69: Vor Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitsregeln / Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Gewindestecknippel installieren (im Uhrzeiger- Ziehen Sie den Gewindestecknippel anhand sinn auf die Lufteintrittsöffnung und deren Gewinde eines 14er Schlüssels mit mäßiger Kraft im drehen). Zudem muss ein Sägeblatt installiert Druckluftgerät fest (s. Abb. A). werden.
  • Page 70: Sägen

    Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Reinigung und Lagerung Sägen Öffnen Sie zunächst mit Hilfe eines Schrauben- ziehers die vordere Abdeckung (s. Abb. F). Hinweis: Der Abzugshebel verfügt über eine Lockern Sie anschließend mit Hilfe des beiliegenden Auslösesicherung. Um den Abzugshebel betäti- Innensechskantschlüssels die Innensechs-...
  • Page 71: Druckluft-Säge Schmieren

    Reinigung und ... / Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Druckluft-Säge schmieren Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten von der Druckluftquelle trennen. Hinweis: Für eine möglichst lange Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres Lebensdauer ist es für Druckluftge- Verbrauchsmaterials und Zubehörs.
  • Page 72: Garantiebedingungen

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- werden durch unsere im Folgenden dargestellte bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 73: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben Eg-Konformitätserklärung

    Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. EG-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Druckluft-Säge Artikelnummer: 2053 Herstellungsjahr: 2017 / 34 IAN: 285212 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SÄGE PDKS 6.3 A1 DE/AT/CH...
  • Page 74 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: PDKS6.3A1062017-7 IAN 285212...

This manual is also suitable for:

285212

Table of Contents