15. EMERGENCY DOOR OPENING..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH 2.4 Use Service Centre to ensure which accessories can be used. WARNING! • Do not touch the glass of the door Risk of injury, electrical while a programme operates. The shock, fire, burns or damage glass can be hot. to the appliance.
If you install the appliance on a plinth, Read carefully the instructions supplied secure the appliance in the fixing plates. with the kit. 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Cottons Cottons Synthetics Cottons Eco Synthetics Refresh 14 Min.
ENGLISH A) The Temperature area: • : The rinses phase : Temperature indicator • : The spin phase : Cold water indicator • : The steam phase When a programme is : Maximum laundry load set, all the indicators of : Time Manager indicator the phases related to the D) The time area:...
Page 8
Programme Programme description Temperature Maximum spin speed range Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. Synthetics 4 kg 60°C - Cold 1200 rpm for model EWF1287HDW; 1200 rpm for model EWF1487HDW; 1200 rpm for model EWF1687HDW Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Nor- Delicates mal soil.
Page 9
ENGLISH Programme Programme description Temperature Maximum spin speed range Steam programmes Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more soft. Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal.
ENGLISH Pro- Load Energy Water Approxi- Remaining moisture (%) grammes (kg) con- con- mate sump- sump- pro- tion tion (li- gramme (kWh) tre) duration (mi- nutes) Cottons Eco 60 0.88 °C Cottons 40 1.00 °C Synthetics 0.60 40 °C Delicates 0.70 30 °C Wool/...
Page 12
Use this option for persons allergic to To drain the water refer to ‘At detergents and in areas where the water is the end of the programme’. soft. Extra Silent The related indicator comes on. • Set this option to remove all spin 7.7 Time Manager...
ENGLISH • 6 stripes: the most efficient setting to • Do not set the Prewash option. optimize the washing programme performance. 7.8 My favourites • 1 stripe: the less efficient setting. With this option you can memorise your The number of Eco Info stripes changes if favourite programme and options.
9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the This removes all possible dirt from the compartment for washing phase. drum and the tub. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry.
Page 15
ENGLISH Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Flap for powder or liquid detergent. 10.4 Liquid or powder detergent • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. •...
You can cancel or change set option comes on. the set of the delay start If you set something before you press the . To incorrect, the display shows cancel the delay start: the message •...
ENGLISH While a programme or the delay start • The door lock indicator is on. The operates, the appliance door is locked door stays locked. and the display shows the indicator • You must drain the water to open the door.
• Wash with a special detergent heavy • To help the environment, do not use soil stains. more than the correct quantity of • Be careful with the curtains. Remove detergent. the hooks or put the curtains in a •...
ENGLISH 12.4 Door seal Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12.3 Maintenance wash With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this: Regularly examine the seal and remove all •...
Page 21
ENGLISH 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain When you drain the water with the emergency drain procedure, you must Because of a malfunction, the appliance activate again the drain system: cannot drain the water. 1.
WARNING! dispenser. Make sure that the 2. Start the programme to drain the temperature is more than 0 water °C before you use the appliance again. The 12.9 Frost precautions manufacturer is not responsible for damages If the appliance is installed in an area caused by low temperatures.
Page 23
ENGLISH Problem Possible solution Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does not Make sure that the water tap is open. fill with water properly. Make sure that the pressure of the water supply is not too low.
Problem Possible solution You cannot open the Make sure that the washing programme is finished. appliance door. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. Make sure that the appliance receives electrical power.
ENGLISH Level of protection against ingress of solid parti- IPX4 cles and moisture ensured by the protective cov- er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum Load...
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Page 27
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................55 15. АВАРИЙНОЕ ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ............55 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы...
РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего...
1.2 Общие правила техники безопасности Не изменяйте параметры данного прибора. • Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 8 • кг (см. Главу «Таблица программ»). Рабочее давление воды (минимальное и • максимальное) должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Page 31
РУССКИЙ • Следуйте приложенным к прибору • Для отключения прибора от инструкциям по его установке. электросети не тяните за кабель • Не устанавливайте и не электропитания. Всегда беритесь эксплуатируйте прибор в за саму вилку. помещениях с температурой ниже • Только для Великобритании и 0°C или...
Чтобы узнать, какие • Отключите прибор от электросети. дополнительные принадлежности • Отрежьте и утилизируйте кабель могут использоваться с Вашим электропитания. прибором, обратитесь в • Удалите защелку дверцы, чтобы авторизованный сервисный центр. предотвратить риск ее запирания • Не прикасайтесь к стеклянной...
РУССКИЙ 3.3 Набор крепежных Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту. накладок (4055171146) Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине. При установке прибора на цоколе закрепите прибор крепежными накладками. 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 4.1 Описание панели управления Cottons Cottons Synthetics Cottons Eco Refresh Synthetics 14 Min.
Page 34
4.2 Дисплей A) Область температуры: • : этап отжима : индикатор температуры • : этап обработки паром : индикатор холодной воды При выборе программы на дисплее : Максимальная загрузка отображаются белья индикаторы всех этапов выбранной : Индикатор Time Manager программы.
РУССКИЙ 5. ПРОГРАММЫ 5.1 Таблица программ Программа Описание программы Диапазон Максимальная скорость отжима температур Программы стирки Белый и цветной хлопок. Обычное и легкое загрязнение. Cottons 8 кг 90°С – Холодная 1200 об/мин для модели EWF1287HDW; 1400 об/мин для стирка модели EWF1487HDW: 1600 об/мин для модели EWF1687HDW Белый...
Page 36
Программа Описание программы Диапазон Максимальная скорость отжима температур Полоскание и отжим белья. Все ткани. Rinse 8 кг 1200 об/мин для модели EWF1287HDW; 1400 об/мин для модели EWF1487HDW: 1600 об/мин для модели EWF1687HDW Отжим белья и слива воды из барабана. Все ткани.
Page 37
РУССКИЙ Программа Описание программы Диапазон Максимальная скорость отжима температур Программа обработки паром для хлопка и синтетических Steam Re‐ тканей. Данный цикл используется, чтобы избавить белье fresh от запахов. 40°C 1,5 кг Программа обработки паром изделий из синтетики. Steam Syn‐ Данный этап помогает избавиться от складок на одежде. thetics 1,5 кг...
Программа ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Задайте скорость отжима. Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья. При выборе параметра «Без отжима» доступен только этап слива. 6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они...
РУССКИЙ Програм Загруз Потреб Потреб Приблиз Остаточная влажность мы ка (кг) ление ление ительна электр воды (в я оэнерг литрах) продол ии жительн (кВт·ч) ость програм мы (в минутах Cottons 1.00 40°C Synthetics 0.60 40°C Delicates 0.70 30°C Wool/ Handwash 0.35 30°C 1) По...
• Используйте эту функцию для 7.4 Easy Iron предотвращения образования Прибор тщательно стирает и складок на белье. отжимает белье для предотвращения • Программа стирки останавливается образования складок. с водой в барабане. Барабан регулярно совершает вращения Прибор уменьшает скорость отжима, для...
Page 41
РУССКИЙ «Менеджер времени»), температуры стирки и веса белья. Для оптимизации Ин производительности программы дик стирки необходимо увеличить ато количество полосок: р • В случае увеличения ■ ■ ■ ■ ■ продолжительности программы число информативных полосок ■ ■ ■ «Эконом» увеличивается. Увеличение...
8. ПАРАМЕТРЫ полоскание при установке новой 8.1 Защита от детей программы. С помощью этой функции можно • Чтобы включить/выключить эту заблокировать панель управления от функцию, одновременно нажмите и детей. удерживайте и до тех пор, • Чтобы включить/выключить эту пока не загорится/отключится...
Page 43
РУССКИЙ ОСТОРОЖНО! Убедитесь, что белье не зажато между уплотнением и дверцей. Это может привести к протечке или повреждению белья. 10.2 Добавление средства для стирки и добавок 1. Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани. 2. Осторожно закройте отсек средства...
Page 44
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка). • Положение B для жидкого средства для стирки. При использовании жидкого средства для стирки: • Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для стирки. • Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для...
Page 45
РУССКИЙ 10.8 Запуск программы с 10.10 Отмена отсрочкой пуска выполняющейся программы 1. Нажимайте , пока на дисплее не 1. Нажмите кнопку на несколько отобразится нужное значение секунд, чтобы отменить программу задержки. и отключить прибор. Соответствующий индикатор 2. Чтобы включить прибор, еще раз загорается...
10.12 По окончании 3. По окончании программы программы индикатор блокировки дверцы погаснет, и дверцу можно будет • Прибор автоматически завершит открыть. работу. 4. Нажмите кнопку On/Off на • Будет выдан звуковой сигнал (если несколько секунд, чтобы отключить он включен).
Page 47
РУССКИЙ • Выверните многослойные изделия, для стирки только шерстяных изделия из шерсти и вещи с изделий. аппликациями. • Не смешивайте разные средства • Выведите стойкие пятна. для стирки. • При помощи специального • В целях сохранения окружающей средства для стирки отстирайте среды...
Используйте нужное количество инструкциям, приведенным на смягчителя воды. Следуйте упаковке данных средств. 12. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Всегда следуйте См. Главы, содержащие инструкциям, приведенным Сведения по технике на упаковке данных безопасности. средств. 12.1 Очистка наружных 12.3 «Профилактическая поверхностей стирка»...
Page 49
РУССКИЙ 12.5 Очистка дозатора моющего средства 12.6 Чистка фильтра сливного насоса ВНИМАНИЕ! Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе находится горячая вода.
Page 51
РУССКИЙ 12.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана 45° 20° 12.8 Экстренный слив 12.9 Меры против замерзания В результате неисправности прибор Если прибор установлен в месте, где может быть не в состоянии произвести температура может опускаться ниже слив воды. 0°C, удалите из наливного шланга и сливного...
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как вновь использовать прибор, убедитесь, что температура превышает 0°C. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный воздействием низких температур. 13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • - В прибор не поступает как ВНИМАНИЕ! следует вода. См. Главы, содержащие...
Page 53
РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено. Для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения. Убедитесь, что водопроводный кран не засорен. Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана не засорены. См. Главу «Уход и очистка». Убедитесь, что...
Page 54
Неисправность Возможное решение Невозможно открыть Убедитесь, что программа стирки завершена. дверцу прибора. Если в барабане осталась вода, выберите программу с использованием слива или отжима. Убедитесь, что прибор получает электропитание. Эта проблема может быть вызвана неисправностью прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный...
РУССКИЙ 14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Расстояние Ширина/Высота/ 600 мм/ 850 мм/ 605 мм/ 639 мм Глубина/Общая глубина Подключение к Напряжение 230 В электросети Общая мощность 2200 Вт Предохранитель 10 А Частота 50 Гц Защита от проникновения твердых частиц и IPX4 влаги обеспечивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное...
Page 56
Для открывания дверцы выполните следующие действия: 1. Нажмите на кнопку On/Off для выключения прибора. 2. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки. 3. Откройте заслонку фильтра. 4. Нажав и удерживая рычаг аварийной разблокировки по направлению вниз, откройте дверцу прибора. 5. Извлеките белье и закройте...