Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-28003-001.fm Page 1 Wednesday, October 5, 2011 7:47 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 610 017 766 (2011.10) O / 67 ASIA
GOF | GMF 1600 CE Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
loading

Summary of Contents for Bosch GOF 1600 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-28003-001.fm Page 1 Wednesday, October 5, 2011 7:47 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF | GMF 1600 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 2 610 017 766 (2011.10) O / 67 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 正本使用說明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiøng Vi·t ......Trang 55 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 3 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM GOF 1600 CE Professional Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 4 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM GOF 1600 CE Professional 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 5 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM GMF 1600 CE Professional Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 6 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 7 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 8 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM 44 45 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1559-001.book Page 9 Wednesday, October 5, 2011 7:48 AM 54 55 54 55 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 10: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11 30 Extraction adapter (plunge base)* Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 31 Extraction hose (Ø 35 mm)* Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 12 Separating the Routing Motor from the Plunge Unit/Non- – Push the routing motor to the stop into the plunge plunge Base (see figure C) base/non-plunge base. – Open the clamping lever for the plunge base/non-plunge base 22. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Mounting the Extraction Adapter to the Non-plunge Base Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- (see figure F) gram are available at your specialist shop.
  • Page 14 Let go of release lever 7 again to lock decrease the routing depth. The travel on the scale of ad- this plunging depth. justment knob 24 is indicated in inch and millimeter. The 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15 14 and tighten it firmly with the 2 fastening faces against the workpiece edge to be machined. screws 51. Pay attention that the release lever for the guide bushing adapter 52 is freely movable. Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 16 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Guide the switched on power tool with the protruding be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- guide bushing alongside the template applying lateral der to avoid a safety hazard.
  • Page 17 Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 18: 中文

    如果工作时铣刀可能割断机器本身的电 源线,那麽一 应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬间的 定要握著绝缘手柄操作机器。 电动工具如果接触了带 疏忽会导致严重人身伤害。 电的线路, 机器上的金属部件会导 电,並可能造成操 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,诸 作者触电。 如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、 使用老虎钳或其他的固定装置把工件 固定在稳定的底 听力防护等装置能减少人身伤害。 垫上。 如果只是用手握住工件,或以 身体顶住工件, 防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池盒、 工件仍然会摇晃,可能会造成操作失控。 拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已接通电 所选用的安装工具的许可转速,不可以低於电动工具 源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危 的最高转速。 机器的转速如果超出安装工具的许可范 险。 围,会导致安装工具损毁。 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 3 仿形装备 50 SDS- 仿形衬套转接头 4 手柄 (绝缘握柄) 51 仿形衬套转接头的固定螺丝 (2x) 5 微调铣深的旋钮 (潜入装备) 52 仿形衬套转接头的释放杆 6 微调铣深的刻度尺 53 仿形衬套 7 针对潜入功能的解锁杆 54 滑板的固定螺丝 8 针对微调的定位标记 55 定心销 9 针对调整铣深的刻度尺 (潜入装备) Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 20 手稍微转动主轴,让锁定装置正确卡牢。 – 抽拉铣刀马达至无法继续拉动为止,并让马达保持在 在主轴静止时才可以使用主轴锁定键 27。 – 拧松外加螺母 17,此时要使用开口扳手 28 (扳手开 这个位置。 – 按下安全扣 21 并从潜入装备 / 仿形装备中完全拉出铣 口 24 毫米)朝着反时钟的转向拧转 ( )。 – 把铣刀装入夹钳中。铣刀柄必须至少陷入夹钳中 刀马达。 如果使用仿形装备 3 得另外再按下拧紧杆 20 毫米。 25。 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 按下锁紧键 19 即可锁定被按住的起停开关 20。 好的吸尘转接头上。将吸尘软管 31 连接在吸尘器 (附 放开起停开关 20 即可关闭电动工具。如果起停开关被 件 ) 上。 锁紧键 19 固定了,先按下起停开关 20 並随即将其放 电动工具可以直接连接在有联动装置的博世通用吸尘器 开。 上。 开动电动工具时吸尘器会跟著起动。 恒定电子装置 根据工件的物料选择合适的吸尘装置。 不论机器处在负载或空载状态,恒定电子装置都能够稳 吸集可能危害健康,可能导致癌症或干燥的废尘时,务 定转速,确保一致的工作效率。 必使用特殊的吸尘装置。 缓速起动 电子控制的缓速起动功能可以限制开机时的扭力,并延 长马达的使用寿命。 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 22 – 关闭电动工具。在铣刀未停止转动以前 ,不可以放下 进行微调铣深时要确认,潜入装备侧面的定位标记 8 必 电动工具。 须指在位于中央的浮雕线段上。这样才可以确保再度调 使用辅助挡块铣割 (参考插图 J ) 整潜铣的深度时,不管是向左或向右都有足够的调整空 间。 加工大的工件时,例如铣槽,可以使用一块板子或一根 如果潜入装备 2 被调整在最大的潜深上,由于已经用尽 木条充当辅助挡块。您可以把它们固定在工件上并让多 了最大的调整空间,即使透过微调也无法达到更大的潜 功能雕刻机沿着辅助挡块铣割。使用潜入装备 2 时可以 入深度。 将底座上的平坦面靠在辅助挡块上并沿着挡块铣割。 如果深度尺 11 已经敲击在轮盘形挡块 12 上,也无法再 进行微调。 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 使用仿形衬套 53 之前,必须先把仿形衬套转接头 50 装 – 在平坦的表面加工时要再拆除吸尘罩。 入滑板 14 中。 从上端把仿形衬套转接头 50 装入滑板 14 中,并使用 2 维修和服务 个固定螺丝 51 锁紧。注意。 仿形衬套转接头的释放杆 52 是能够无阻地移动的。 维修和清洁 根据模板的厚度选择合适的仿形衬套。由于仿形衬套凸 维修电动工具或换装零、配件之前,务必从插座上拔 出在外, 所以模板的厚度至少要有 8 毫米。 出插头。 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 24: 中文

    罗伯特博世有限公司 應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時瞬間的 营业范围电动工具 疏忽會導致嚴重人身傷害。 邮箱号码 100156 使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置,諸 70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登) 如適當條件下使用防塵面具、防滑安全鞋、安全帽、 Deutschland (德国) 聽力防護等裝置能減少人身傷害。 处理废弃物 防止意外起動。確保開關在連接電源和 / 或電池盒、 拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已接通電 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件 源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能會導致危 和废弃的包装材料。 險。 不可以把电动工具丢入家庭垃圾中 ! 保留修改权。 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 電的線路, 機器上的金屬部件會導 電,並可能造成操 3 仿形裝備 作者觸電。 4 手柄 (絕緣握柄) 使用老虎鉗或其他的固定裝置把工件 固定在穩定的底 墊上。 如果只是用手握住工件,或以 身體頂住工件, 5 微調銑深的旋鈕 (潛入裝備) 工件仍然會搖晃,可能會造成操作失控。 6 微調銑深的刻度尺 所選用的安裝工具的許可轉速,不可以低於電動工具 7 針對潛入功能的解鎖杆 的最高轉速。 機器的轉速如果超出安裝工具的許可範 8 針對微調的定位標記 圍,會導致安裝工具損毀。 9 針對調整銑深的刻度尺 (潛入裝備) Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 26 8 – 12 工具夾頭 毫米 英寸 ¼ – ½ ¼ – ½ 銑籠衝程 (潛入裝備) 毫米 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 – 仿形銑割裝備 – 公斤 – 潛入銑割裝備 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 吸集可能危害健康,可能導致癌癥或干燥的廢塵時,務 在主軸靜止時才可以使用主軸鎖定鍵 27。 – 擰鬆外加螺母 17,此時要使用開口扳手 28 (扳手開 必使用特殊的吸塵裝置。 口 24 毫米)朝著反時鐘的轉向擰轉 ( )。 – 把銑刀裝入夾鉗中。銑刀柄必須至少陷入夾鉗中 操作 20 毫米。 – 擰緊外加螺母 17,此時要使用開口扳手 28 (扳手開 操作機器 口 24 毫米)順著時鐘的轉向擰轉。放鬆主軸鎖定鍵 注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌上 27。 標示的電壓一致。 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 28 遵循以下的步驟初步調整銑深 : 緊杆 25 並向上拉或向下推壓銑刀馬達 1 (位在仿形 – 把已經裝好銑刀的電動工具放在工件上。 裝備 3 中) ,讓馬達在放開擰緊杆 25 後能夠正確地 – 把微調銑深的刻度尺 6 調整在 "0" 的位置。 卡牢在 3 個開口 26 中的其中一個開口中。開口之間 的距離分別為 12,7 毫米 (0,5 英寸) 。 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 接頭 50 中。編碼的突起必須正確地陷入仿形襯套上的 – 把已經開動的電動工具慢慢地移近工件的邊緣,至銑 凹陷中。 刀上的導向榫頭或滾珠軸承接觸了工件的邊緣為止。 檢查銑刀的中心和仿形襯套緣的距離,參考段落 " 定心 – 使用雙手握住機器並沿著工件的邊緣銑割。請注意, 底座 "。 機器和工件要保持正確的角度。用力過猛可能會損壞 銑刀的直徑必須小于仿形襯套的內直徑。 工件的邊緣。 使用仿形襯套銑 53 銑割時可以參考以下的建議 : – 指示 : 務必注意,銑割時銑刀 18 和仿形裝備 3 要突出 於底座 13。不可以損壞模板或工件。 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 30: 한국어

    하십시오 . 部堆積會導電的廢塵。 這樣可能會影響電動工具的安 다음에서 사용되는 “전동공구” 라는 개념은 전원에 연결하여 全絕緣性能。 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리를 사용하는 전 동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 확인하십시오 . 전동공구를 운반할 때 전원 스위치에 손가 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으로서 기 락을 대거나 전원 스위치가 켜진 상태에서 전원을 연결하 기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 면 사고 위험이 높습니다 . Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 32 을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 34 절단 깊이 조절용 눈금자 ( 컨투링 베이스 ) 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . 35 평행 조절자* 36 평행 조절자의 가이드 로드 (2 개 )* 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 릴 때까지 원하는 위치로 위나 아래로 밀어 넣습니다 이 좋습니다 . – 플런지 베이스/컨투링 베이스용 고정 레버 22 를 닫으십시 사용하는 분야에 따라 다양한 크기와 품질의 루터 비트가 있 오 . 습니다 . Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 34 22 – 40 1 – 2 화할 수 있습니다 . 연목 ( 소나무 ) 4 – 10 5 – 6 12 – 20 3 – 6 22 – 40 1 – 3 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 41 mm 입니다 . 절단 깊이 눈금자 34 는 추가적인 기준입 – 깊이 조절자 11을 원하는 절단 깊이로 맞추고 나서 깊이 조 니다 . 절자에 있는 널드 나사 16 을 조입니다 . 이때 인덱스 표시 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 36 가이드 부싱 어댑터 50 을 위에서부터 가이드 판 14 에 끼운 어링이나 볼 베어링이 작업물 모서리에 닿을 때까지 전동 다음 , 이를 2 개의 고정 나사 51 로 돌려 조입니다 . 이때 가이 공구를 옆에서 부터 작업물 가까이 접근합니다 . 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37 한국로버트보쉬기전주식회사 – 고정 나사 54 를 다시 조이십시오 . – 센터링 핀 55 를 툴 홀더에서 빼십시오 . Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. – 플런지 베이스 2 를 사용할 경우 : 삽입 기능용 해제 레버 7 전동공구 사업부...
  • Page 38 ไม ด ั ด แปลงและเต า เสี ย บที ่ เ ข า กั น ช ว ยลดความเสี ่ ย งจาก บุ ค คลบาดเจ็ บ ได การถู ก ไฟฟ า ดู ด 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ทํ า งานที ่ ต  า งไปจากวั ต ถุ ป ระสงค ก ารใช จะมั ่ น คงกว า การยึ ด ด ว ยมื อ งานของเครื ่ อ ง อาจนํ า ไปสู  ส ถานการณ ท ี ่ เ ป น อั น ตรายได Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 40 19 ปุ  ม ล็ อ คสวิ ท ช เ ป ด -ป ด 56 สกรู ย ึ ด สํ า หรั บ ฐานคั ด ลอก* 20 สวิ ท ช เ ป ด -ป ด 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – เป ด คั น หนี บ สํ า หรั บ ฐานจุ  ม /คั ด ลอก 22 ออก 12 มม. ใช เ ฉพาะเครื ่ อ งมื อ เซาะที ่ ส ะอาดและมี ส ภาพสมบู ร ณ เ ท า นั ้ น Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 42 ท อ ดู ด โดยหั น ไปทางด า นหน า หรื อ ด า นหลั ง เมื ่ อ มี อ ุ ป กรณ ป รั บ ต อ ปฏิ บ ั ต ิ ปลอกสวมสํ า หรั บ ลอกแบบ 50 ใส อ ยู  ท า นอาจต อ งติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 – ตั ้ ง แท น หยุ ด 12 ไว ท ี ่ ก ารตั ้ ง ต่ ํ า สุ ด แท น หยุ ด ขบเข า อย า งรู  ส ึ ก ได สู ง สุ ด ได ถ ู ก ใช ไ ปแล ว Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 44 วงเวี ย นเครื ่ อ งเซาะแบบ/อุ ป กรณ ป รั บ ต อ รางนํ า 42 สามารถนํ า มาใช ส ํ า หรั บ งานเซาะเป น วงกลม ติ ด ตั ้ ง วงเวี ย นเครื ่ อ งเซาะแบบดั ง แสดงในภาพประกอบ 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 เลื อ กเครื ่ อ งมื อ เซาะที ่ ม ี ข นาดเส น ผ า ศู น ย ก ลางเล็ ก กว า เส น ประแจหกเหลี ่ ย มพิ เ ศษ 57 เป น ดี ท ี ่ ส ุ ด ผ า ศู น ย ก ลางด า นในของปลอกสวมสํ า หรั บ ลอกแบบ Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 46 ในกรณี ป ระกั น ซ อ มแซม หรื อ ซื ้ อ ชิ ้ น ส ว นมาเปลี ่ ย น กรุ ณ าติ ด ต อ ผู  ข ายที ่ ไ ด ร ั บ แต ง ตั ้ ง เท า นั ้ น 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Bahasa Indonesia

    Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 48 Sentuhan pada kabel yang bertegangan dapat mengakibatkan bagian-bagian logam dari perkakas listrik juga bertegangan dan lalu mengakibatkan kontak listrik. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak 23 Kedudukan mistar sejajar-batang-batang pemandu termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. 24 Knop putar untuk penyetelan halus kedalaman memfrais (unit penyalinan) 25 Tuas penegang untuk penyetelan kasar kedalaman...
  • Page 50 Mata frais-mata frais yang asli yang termasuk dalam program penyalinan 3, tergantung dari posisi yang dibutuhkan, ke aksesori dari Bosch bisa Anda beli di agen penjualan Bosch. atas atau ke bawah, hingga pada tuas penegang 25 yang Jika mungkin gunakanlah mata frais dengan diameter gagang tidak ditekan lagi, mengunci pada salah satu dari 3 teluk sebesar 12 mm.
  • Page 51 50 mm. Mata frais-mata frais ini Perkakas listrik ini bisa langsung disambungkan pada steker terlalu besar untuk pelat dasar. dari mesin penghisap serba guna dari Bosch dengan Janganlah sekali-kali mengencangkan cekaman telestartotomatik. Jika perkakas listrik dihidupkan, mesin dengan mur pengunci cekaman, jika belum terpasang penghisap ikut hidup secara otomatis.
  • Page 52 Kedalaman memfrais yang disetelkan hanya terjangkau, jika – Untuk melakukan penyetelan halus dari kedalaman pada pembenaman, pembatas kedalaman 11 mengena pada memfrais dapat digunakan knop putar untuk penyetelan revolver pembatas kedalamanam 12. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 46 sama dengan perubahan jarak yang – Matikan perkakas listrik. Janganlah meletakkan perkakas disetelkan sebesar 0,1 mm. listrik dahulu, melainkan tunggulah sampai mata frais berhenti bergerak. Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 54 Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu – Dorongkan perkakas listrik dengan sarung penyalinan yang dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan menonjol ke luar dengan tekanan dari samping sepanjang baik dan aman. sablon. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Tiøng Vi·t

    Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus C~NH B|O hõëng dÿn. Khäng tuÉn thò mãi dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu cΩnh b¯o vμ hõëng dÿn {õïc li·t k› dõëi {Éy cß thÚ...
  • Page 56 CÄt trÏng dÉy dÿn “cß {i·n” cß thÚ lμm cho c¯c bé phŸn kim lo”i phä tr÷n còa dông cô {i·n “cß {i·n” vμ giút ngõìi vŸn hμnh m¯y. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57 {Ônh) thÚ bÔ k‹p ch◊t dÿn {øn vi·c dông cô {i·n c÷m tay 26 C¯c khfla {iÖu chÜnh thä cho b· cå {Ônh bÔ m`t {iÖu khiÚn. 27 NÏt khßa trôc Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 58 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59 B”n cß thÚ mua {õïc c¯c lo”i mói phay chflnh h’ng Tr¯nh khäng {Ú r¯c tflch tô t”i nêi lμm vi·c. R¯c trong chõêng tr‡nh phô ki·n tçng qu¯t còa Bosch í cß thÚ dÆ dμng bÄt l¥a. c¥a hμng chuy›n ngμnh.
  • Page 60 M¯y cß thÚ {`u nåi trúc tiøp vμo bé thu còa m¯y hÏt [Ú khíi {éng m¯y, nh`n cäng tÄc TÄt/Mí 20 vμ chÉn khäng {a næng Bosch bÅng bé {iÖu khiÚn khíi nh`n giù xuång. {éng t» xa. M¯y hÏt chÉn khäng khíi {éng tú {éng khi m¯y {õïc mí.
  • Page 61 {é sÉu 11 {åi m◊t vμo chåt ch◊n {÷u {Öu tay. rêvonve 12. – Sau khi hoμn t`t qui tr‡nh phay, {õa m¯y phay l›n vÔ trfl tr›n cñng. – TÄt dông cô {i·n. Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 62 BÖ m◊t tiøp xÏc hi·u quΩ còa dõîng dÿn hõëng phΩi cß {é dμy tåi thiÚu lμ 8 mm do b”c dÿn hõëng song song cß thÚ {iÖu chÜnh bÅng c”nh {Ônh chiÖu cß {é dμi nhä ra nhõ vŸy. 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Nøu nhõ c÷n phΩi thay dÉy dÿn {i·n th‡ cäng vi·c tú do. nμy phΩi do h’ng Bosch, hay mét {”i lû {õïc Bosch – ChÜnh th≠ng chåt {Ônh tÉm 55 vμ b”c dÿn hõëng òy nhi·m thúc hi·n {Ú tr¯nh g◊p sú nguy hiÚm do 53 vëi nhau bÅng c¯ch di chuyÚn nh‹...
  • Page 64 {øn vi·c mua sΩn ph¤m nμo lμ tåt nh`t, c¯ch öng dông vμ {iÖu chÜnh sΩn ph¤m vμ c¯c phô ki·n. Vi·t Nam Cäng ty Tr¯ch Nhi·m Hùu H”n Robert Bosch Vi·t Nam, PT/SVN T÷ng 10,194 Golden Building 473 [i·n Bi›n Phò...
  • Page 65 2 609 200 312 8 mm 12 mm 2 608 000 498 1/4" 1/2" 2 608 000 489 2 617 017 128 2 608 000 488 2 608 000 327 2 608 000 328 Bosch Power Tools 2 610 017 766 | (5.10.11)
  • Page 66 5 m 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 3 m 2 607 002 163 GAS 50 5 m 2 607 002 164 GAS 50 M 2 610 017 766 | (5.10.11) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gmf 1600 ce professionalProfessional gof 1600 ceProfessional gmf 1600 ce