Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker s600

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 24 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 59...
  • Page 2 20 17...
  • Page 4 24 23...
  • Page 5: English

    ENGLISH Intended use When disposing of batteries, follow the instructions given ® Your Black & Decker Scumbuster has been designed for wet in the section “Protecting the environment”. and dry cleaning purposes. This product is intended for Under extreme conditions, battery leakage may occur. household use only.
  • Page 6 ENGLISH 9. Mild scrub pad (white): for milder scrubbing of large areas, Fitting flexible attachment (fig. D) such as ceramic tile walls and floors or outdoor furniture The flexible attachment (15) must be fitted between the motor 10. Coarse scrub pad (light blue): for aggressive scrubbing of unit and the accessory.
  • Page 7: Protecting The Environment

    ENGLISH Warning! Never fill above the “max” line on the liquid reservoir. Clean the grooves in the nozzle using a fine synthetic brush. Re-fit the nozzle. Be careful not to overtighten. Dispensing liquid (fig. G) Fill the reservoir (5) with clear water. Press the dispense button (2).
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    Warning! Once removed, the battery cannot be refitted. www.2helpU.com Technical data Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to S600 register your new Black & Decker product and to be kept up to Voltage date on new products and special offers. Further information Weight on the Black &...
  • Page 9: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und ® Ihr Black & Decker Scumbuster wurde für Naß- und Ladegeräte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Akkus Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu öffnen. Sicherheitshinweise Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.
  • Page 10 DEUTSCH Elektrische Sicherheit Bringen Sie die Wandhalterung (17) in der Nähe einer Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Netzspannung Netzsteckdose an. Bringen Sie die Wandhalterung mit konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit den entsprechenden Befestigungen an. der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
  • Page 11 DEUTSCH Lassen Sie das Gerät mit dem Ladegerät verbunden, wenn Ein- und Ausschalten (Abb. G) Sie es nicht verwenden. Zum Einschalten des Geräts mit niedriger Geschwindigkeit stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position 1. Laden des Akkus (Abb. E) Zum Einschalten des Geräts mit hoher Geschwindigkeit Stellen Sie vor dem Laden sicher, daß...
  • Page 12 Achtung! Ist der Akku erst einmal ausgebaut, kann er nicht wieder eingebaut werden. Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Technische Daten S600 Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert Spannung werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden Gewicht wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 13 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. S600 der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014, EN 60335, in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene...
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue Instructions de sécurité supplémentaires pour ® Votre Scumbuster de Black & Decker a été conçu pour les batteries et chargeurs le nettoyage sec et humide. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation Batteries domestique. Ne tentez jamais de l’ouvrir pour quelque raison que ce soit. Ne mettez pas la batterie en contact avec de l’eau.
  • Page 15 FRANÇAIS Votre chargeur est doublement isolé ; par Attention ! Ne fixez pas le support mural directement sur une conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire. prise de secteur. Assurez-vous que le cordon présente une boucle lorsque le chargeur est raccordé au secteur. Caractéristiques Montage 1.
  • Page 16 FRANÇAIS Le chargeur peut chauffer pendant la charge. Cet état est Attention ! Portez des gants et des lunettes de protection si normal et n’indique pas une défaillance. L’appareil peut rester vous employez des nettoyants chimiques. branché indéfiniment au chargeur. Une fois l’appareil débranché...
  • Page 17 Attention ! Une fois retirée, la batterie ne peut plus être Replacez la buse. Faites attention à ne pas trop serrer. remise en place. Protection de l’environnement Caractéristiques techniques S600 Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté Voltage avec les déchets domestiques normaux. Poids Déclaration de conformité...
  • Page 18 FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à...
  • Page 19: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie ® Lo Scumbuster Black & Decker è stato concepito per e caricatori interventi di pulitura a secco e con acqua. Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico. Batterie Non tentare mai di aprirle, per nessuna ragione. Precauzioni di sicurezza Non esporre la batteria all’acqua.
  • Page 20 ITALIANO Il caricabatteria è provvisto di doppio isolamento che Attenzione! Non installare il supporto a parete direttamente rende superflua la messa a terra. sopra la presa elettrica. Verificare che il cavo di alimentazione faccia un’ansa nel punto di collegamento alla presa della rete Caratteristiche elettrica.
  • Page 21 ITALIANO La spia sul caricabatteria s’illuminerà e resterà accesa finché Non usare l’elettrodomestico con detergenti abrasivi. la batteria rimane collegata al caricabatteria. Attenzione! Utilizzando detergenti chimici ad azione Lasciare l’elettrodomestico in carica per almeno 16 ore. aggressiva, indossare guanti e protezioni per gli occhi. Durante la ricarica, il caricabatteria può...
  • Page 22 Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di Dati tecnici disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto S600 tramite raccolta differenziata. Tensione Peso La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi Dichiarazione CE di conformità...
  • Page 23 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 24: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en ® Uw Black & Decker Scumbuster is bedoeld voor natte en opladers droge reinigingswerkzaamheden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Accu’s Probeer nooit een accu te openen. Veiligheidsvoorschriften Stel de accu niet aan water bloot. Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar,...
  • Page 25 NEDERLANDS Uw oplader is dubbel geïsoleerd; een Waarschuwing! Plaats de wandbeugel niet direct over een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. netvoeding. Verzeker uzelf ervan dat de snoer een lus heeft wanneer de oplader op het elektriciteitsnet is aangesloten. Onderdelen Assemblage 1.
  • Page 26 NEDERLANDS Laat het apparaat ten minste 16 uur opladen. Lees altijd de instructies van de fabrikant op het door u Tijdens het opladen kan de oplader warm worden. Dit is normaal gebruikte reinigingsmiddel en volg deze op. Gebruik het en het betekent niet dat er problemen zijn. Het apparaat kan apparaat niet met schurende reinigingsmiddelen.
  • Page 27 Technische gegevens Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. S600 Spanning Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe Gewicht is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij EG-verklaring van overeenstemming het huishoudelijk afval.
  • Page 28 NEDERLANDS Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;...
  • Page 29: Español

    ESPAÑOL Finalidad Instrucciones de seguridad adicionales para baterías ® Su Scumbuster de Black & Decker ha sido diseñado para y cargadores trabajos de limpieza en seco y en mojado. Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico. Baterías Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. Instrucciones de seguridad No exponga la batería al agua.
  • Page 30 ESPAÑOL El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto ¡Advertencia! No instale el soporte mural directamente no requiere una toma a tierra. sobre un suministro de red. Asegúrese de que el cable tenga un bucle cuando el cargador se conecte a la red eléctrica. Características Montaje 1.
  • Page 31 ESPAÑOL El aparato puede dejarse conectado al cargador ¡Advertencia! Lleve guantes y gafas protectoras cuando use indefinidamente. limpiadores químicos corrosivos. Una vez que haya desconectado el aparato del cargador, vuelva a colocar el tapón de carga. Antes de limpiar las alfombras, pase el aspirador a fondo por toda la superficie.
  • Page 32 éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche Características técnicas con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. S600 Voltaje La separación de desechos de productos usados Peso y embalajes permite que los materiales puedan Declaración CE de conformidad...
  • Page 33 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 34: Português

    PORTUGUÊS Utilização Instruções adicionais de segurança para baterias ® O seu Scumbuster da Black & Decker foi projectado para e carregadores a limpeza a seco e a molhado. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Baterias Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. Instruções de segurança Não deixe que a bateria entre em contacto com a água.
  • Page 35 PORTUGUÊS Características Advertência! Não aplique o suporte de parede directamente 1. Interruptor de ligar/desligar sobre uma fonte de alimentação. Certifique-se de que o cabo 2. Botão de distribuição possui um circuito fechado quando o carregador for ligado 3. Bocal à alimentação principal. 4.
  • Page 36 PORTUGUÊS A luz indicadora no carregador mantém-se acesa enquanto Sugestões para uma melhor utilização a bateria estiver ligada ao carregador. O aparelho pode ser utilizado com uma grande variedade de Deixe o aparelho a carregar pelo menos durante 16 horas produtos de limpeza, incluindo produtos de limpeza de casas seguidas.
  • Page 37 Dados técnicos Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se S600 do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Voltagem Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
  • Page 38 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Page 39: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Ladda endast med laddaren som medföljer. ® Black & Deckers Scumbuster är avsedd för dammsugning av När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet våta och torra ytor. “Miljö” följas. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå. Om du upptäcker vätska från batteriet skall följande Säkerhetsanvisningar iakttagas:...
  • Page 40 SVENSKA 8. Trissa: för plattorna Montering av flexibelt fäste (fig. D) 9. Fin skurplatta (vit): för lätt skurning av större ytor som Det flexibla fästet (15) måste monteras mellan motorenheten kakel på väggar och golv eller utomhusmöbler. och tillbehöret. 10. Grov skurplatta (ljusblå): för kraftfull skurning av större Montera det flexibla fästet på...
  • Page 41 SVENSKA Varning! Innan apparaten fylls med ett annat Att rengöra vätskebehållaren (fig. F) rengöringsmedel ska apparatens hus och dispenseringssystem Avlägsna locket till vätskebehållaren (21). sköljas med rent vatten. Blanda aldrig olika rengöringsmedel. Töm vätskebehållaren (5) efter behov. Torka vätskebehållarens insida med en mjuk trasa och Varning! Fyll aldrig apparaten över markeringen “max”...
  • Page 42 CE-försäkran om överensstämmelse Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver S600 den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade skall lämnas till särskild insamling.
  • Page 43 SVENSKA För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
  • Page 44: Norsk

    NORSK Bruksområder Må ikke oppbevares på steder hvor temperaturen kan ® Din Black & Decker Scumbuster er konstruert for lett våt og overstige 40 °C. tørr rengjøring. Må bare lades ved lufttemperaturer mellom 4 °C og 40 °C. Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet. Må...
  • Page 45 NORSK Tilbehør (fig. A) Fjerne fra basen Dette apparatet leveres med følgende tilbehør: Vri tilbehøret fort mot klokken og trekk det av 7. Børste med bred bust: til kraftig rengjøring av flisbelagte motorenheten. vegger og gulv, glassfiber og harde plastoverflater 8.
  • Page 46 NORSK Advarsel! Før du fyller apparatet med et annet rengjøringsmiddel Tørk innsiden av væskebeholderen med en myk, må du alltid rengjøre huset og skylle ut av fordelingssystemet fuktig klut, og skyll med vann. med rent vann. Ikke bland forskjellige rengjøringsmidler. Rengjøre munnstykket (fig.
  • Page 47 CE-sikkerhetserklæring Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke dem S600 igjen. Gjenbruk av resirkulerte materialer bidrar til Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert å forhindre forsøpling av miljøet og reduserer i henhold til: behovet for råmaterialer.
  • Page 48 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen.
  • Page 49: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Det må ikke opbevares i et lokale, hvor temperaturen ® Din Black & Decker Scumbuster er beregnet til våde og tørre overstiger 40 °C. rengøringsformål. Det må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug. 4 °C og 40 °C.
  • Page 50 DANSK 5. Væskebeholder Justér det trekantede hak på tilbehøret efter skaftet på 6. Opladerkontakt motorenheden. Anbring tilbehøret på skaftet. Klik og drej tilbehøret Tilbehør (fig. A) hurtigt i retning med uret. Dette produkt er udstyret med følgende tilbehør: 7. Bred børste: til aggressiv rengøring på keramiske flisevægge Demontering og klinkegulve, fiberglas og hårde plastikoverflader Klik og drej hurtigt tilbehøret i retning mod uret, og træk...
  • Page 51 DANSK Fyld beholderen (5) med det ønskede rengøringsmiddel op Rens væskedispenseringssystemet efter hver anvendelse til “max”-linjen. og før opbevaring. Sæt hætten på igen, og sørg for, at den er ordentligt fastgjort. Rengøring af væskebeholderen (fig. F) Fjern væskebeholderdækslet (21). Advarsel! Før fyldning af apparatet med et andet Tøm væskebeholderen (5), hvis det er nødvendigt.
  • Page 52 EU-overensstemmelseserklæring Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke S600 bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt Black & Decker erklærer, at disse værktøjer er konstrueret skal være tilgængeligt for separat indsamling.
  • Page 53 DANSK For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen.
  • Page 54: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Lataa akku ainoastaan lämpötilan ollessa 4 °C - +40 °C. ® Black & Deckerin Scumbuster on suunniteltu kuiva- ja Lataa akku käyttäen ainoastaan koneen mukana märkäsiivoukseen. toimitettua laturia. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Kun poistat akun käytöstä, noudata kappaleessa “Ympäristö”...
  • Page 55 SUOMI Varusteet (kuva A) Kohdista varusteen kolmikulmainen lovi moottoriyksikön Tämä tuote toimitetaan seuraavien varusteiden kanssa: akselin kanssa. 7. Laajan alueen harjasharja: voimakkaaseen aluekohtaiseen Aseta varuste akselille. Kierrä varustetta napsauttaen puhdistamiseen: laattaseinät ja -lattiat, lasikuitu- ja nopeasti myötäpäivään. kovamuovipinnat 8. Alustalevy: käytetään yhdessä alustojen kanssa Poisto 9.
  • Page 56 SUOMI Täytä säiliö (5) asianmukaisella puhdistusaineella Puhdista nesteen annostelujärjestelmä joka käytön ”max”-merkkiin asti. jälkeen ja ennen varastointia. Kiinnitä korkki ja varmista, että se on hyvin kiinni. Nestesäiliön puhdistus (kuva F) Varoitus! Ennen kuin täytät laitteen toisenlaisella Poista nestesäiliön korkki (21). puhdistusaineella, puhdista aina kotelo ja huuhtele Tyhjennä...
  • Page 57 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. S600 Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335, mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja...
  • Page 58 SUOMI Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot. Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black &...
  • Page 59: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ªËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ‹ Ó· ∆Ô ‰È΋ Û·˜ Û˘Û΢‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Scumbuster ® Ù˘ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂÎÙfi˜ ·˘ÙÒÓ Ô˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÂÏ·ÊÚ¤˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ˘ÁÚÔ‡ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ηÈ...
  • Page 60 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÛÊ·Ï‹˜ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Â›ÙÔÈ¯Ë ‚¿ÛË (17) ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ Ù¿ÛÂȘ Ú‡̷ÙÔ˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. EϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ηٿÏÏËÏÔ...
  • Page 61 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. E) £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. G) ¶ÚÈÓ ÙË ÊfiÚÙÈÛË, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¯·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ‚¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË 1. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ...
  • Page 62 E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Black & Decker ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ϤÔÓ, ÌËÓ ÙÔ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∫¿ÓÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ S600 ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹. ∆¿ÛË µ¿ÚÔ˜ ∏ ͯˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ...
  • Page 63 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË S600 ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ...
  • Page 66 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 68 5145447-00 05/05...

Table of Contents