Philips BG2038 User Manual
Hide thumbs Also See for BG2038:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
BG2038
BG2036
BG2028
BG2026
BG2025
BG2024
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips BG2038

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnGlish 6 Български 16 Čeština 26 eesti 36 Hrvatski 45 Magyar 55 ҚазаҚша 65 Lietuviškai 75 Latviešu 85 PoLski 95 roMână 105 русский 115 sLovensky 125 sLovenšČina 135 srPski 145 українська 155...
  • Page 6: English

    EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave and trim for every body part below the neckline. With this new...
  • Page 7 This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Charging takes 1 hour (BG2038/BG2036) or 8 hours (BG2028/BG2026/ BG2025/BG2024) depending on the model. When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to 50 minutes.
  • Page 8 BG2025 and BG2024 come with trimming comb 1. BG2038, BG2036, BG2028 and BG2026 come with trimming combs 1, 2 and 3. The back of each comb has been numbered 1, 2 and 3 (see the table below for the corresponding hair lengths after trimming).
  • Page 9 EnGlish When you move the appliance towards you, the teeth have to point towards you. When you move the appliance away from you, the teeth have to point away from you. Press the on/off button to switch on the appliance. Move the appliance against the direction of hair growth.
  • Page 10 You can use the appliance to shave in the shower or bath. To ensure easier gliding, apply some shaving foam or shower gel to your skin. shaving with the back shaving attachment (BG2036/BG2038 only) Press and hold the release button (1) and open the back shaving attachment (2).
  • Page 11 EnGlish To remove the appliance from the back shaving attachment, pull the top of the appliance towards you until it unlocks from the holder. To close the back shaving attachment, press and hold the release button (1) and push the handle against the holder (2). Cleaning Clean the appliance after every use.
  • Page 12 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 13 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 14 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 15 EnGlish Problem Possible cause Solution Reduced trimming and/ You use the appliance in the Follow the instructions in chapter ‘Using or shaving performance wrong way. the appliance’. The shaving unit is dirty. Clean the shaving unit (see chapter ‘Cleaning’). The battery is running low. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’).
  • Page 16: Български

    лесно да скъсявате и отстранявате окосмяване по тялото, където пожелаете, на сухо или мокро! Общо описание (фиг. 1) Гребен за подстригване 1 (3 мм/0,11 инча) Гребен за подстригване 2 (5 мм/0,19 инча) (само за BG2038/ BG2036/BG2028/BG2026) Гребен за подстригване 3 (7 мм/0,27 инча) (само за BG2038/ BG2036/BG2028/BG2026) Индикация...
  • Page 17 съответствие със стандартите Уредът съответства на международно одобрените норми за безопасност IEC и може да се използва безопасно в банята. Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
  • Page 18 лицево окосмяване или коса. Подстригване BG2025 и BG2024 са снабдени с гребен за подстригване 1. BG2038, BG2036, BG2028 и BG2026 са снабдени с гребени за подстригване 1, 2 и 3. На гърба на всеки гребен са означени номерата 1, 2 и...
  • Page 19 Български Когато движите уреда към себе си, зъбите трябва да сочат към вас. Когато движите уреда в обратна на вас посока, зъбите трябва да сочат обратно на вас. Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда. Движете уреда срещу посоката на растежа на космите. Забележка: Плоската...
  • Page 20 душа. За по-гладко плъзгане нанесете върху кожата малко пяна за бръснене или душ гел. Бръснене с приставката за бръснене на гърба (само за BG2036/BG2038) Натиснете и задръжте бутона за освобождаване (1) и отворете приставката за бръснене на гърба (2). Поставете долния край на уреда в долната част на държача на...
  • Page 21 Български За да извадите уреда от приставката за бръснене на гърба, дръпнете горната част на уреда към себе си, докато уредът се отключи от държача на приставката. За да затворите приставката за бръснене на гърба, натиснете и задръжте бутона за освобождаване (1) и натиснете дръжката към...
  • Page 22 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода. Изтръскайте бръснещия блок от водата и го поставете обратно върху уреда. Почистете приставката за бръснене на гърба (само за BG2038/ BG2036) с влажна кърпа. Изплакнете приставката с течаща вода, ако при бръсненето сте използвали душ гел или пяна за...
  • Page 23 пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 24 проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/ support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец...
  • Page 25 Български Проблем Възможна причина Решение Незадоволителни Използвате уреда неправилно. Следвайте указанията от раздел резултати при “Използване на уреда”. подстригване и/или бръснене Бръснещият блок е замърсен. Почистете бръснещия блок (вижте глави “Почистване”). Батерията е изтощена. Заредете батерията (вижте глава “Зареждане”). Не сте поставили правилно Свалете...
  • Page 26: Čeština

    Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Přístroj Philips Bodygroom nabízí bezpečné jemné rychlé a hladké oholení a zastřižení každé části těla od linie krku dolů. S tímto novým dobíjecím holicím strojkem a zastřihovačem v jednom můžete snadno zkrátit a...
  • Page 27 Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. nabíjení Nabíjení trvá 1 hodinu (BG2038/BG2036) nebo 8 hodin (BG2028/ BG2026/BG2025/BG2024) v závislosti na modelu. Když je přístroj plně nabitý, jeho provozní doba je až 50 minut.
  • Page 28 Zastřihování Modely BG2025 a BG2024 jsou dodávány se zastřihovacím hřebenem velikosti 1. Modely BG2038, BG2036, BG2028 a BG2026 jsou dodávány se zastřihovacími hřebeny velikostí 1, 2 a 3. Zadní strana každého z hřebenů je očíslována 1, 2 a 3 (v tabulce níže naleznete odpovídající délku chloupků...
  • Page 29 Čeština Když budete přístrojem pohybovat směrem k sobě, zub musí mířit směrem k vám. Když budete přístrojem pohybovat směrem od sebe, zub musí mířit směrem od vás. Stisknutím vypínače přístroj zapněte. Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků. Poznámka: Dbejte na to, aby plochá část zastřihovacího hřebene byla zcela v kontaktu s pokožkou.
  • Page 30 Holení nástavcem na holení zad (pouze modely Bg2036/ BG2038) Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (1) a otevřete nástavec pro holení zad (2). Umístěte spodní část přístroje do dolní části držáku nástavce pro holení...
  • Page 31 Čeština Chcete-li odpojit přístroj od nástavce pro holení zad, zatáhněte za horní část přístroje směrem k době, dokud se neuvolní pojistka spojující přístroj s držákem. Chcete-li zavřít nástavec pro holení zad, stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (1) a zatlačte rukojeť proti držáku (2). Čištění...
  • Page 32 Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší...
  • Page 33 Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního centra společnosti Philips. Zaměstnanci centra baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. vyjmutí baterie Vyjměte přístroj z nabíjecího podstavce a nechte motor běžet, dokud...
  • Page 34 Pokud potřebujete servis a informace nebo pokud dojde k potížím s výrobkem, navštivte web společnosti Philips www.philips.com/ support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností.
  • Page 35 Čeština Problém Možná příčina Řešení Výkon při zastřihování Používáte přístroj nesprávně. Další pokyny naleznete v kapitole Používání nebo holení se snížil. přístroje. Holicí jednotka je znečištěná. Vyčistěte holicí jednotku (viz kapitola „Čištění“). Baterie je téměř vybitá. Baterii znovu nabijte (viz kapitola „Nabíjení“).
  • Page 36: Eesti

    üheskoos võimaldavad kehakarvu lõigata ning eemaldada igas kohas nii märjalt kui kuivalt. Üldine kirjeldus (Jn 1) Piiramiskamm 1 (3 mm / 0,11 tolli) Piiramiskamm 2 (5 mm / 0,19 tolli) (ainult mudelitel BG2038/BG2036/ BG2028/BG2026) Piiramiskamm 3 (7 mm / 0,27 tolli) (ainult mudelitel BG2038/BG2036/ BG2028/BG2026) Kammi suuruse märgend (1, 2 või 3)
  • Page 37 See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. laadimine Laadimine võtab olenevalt mudelist ühe tunni (BG2038/BG2036) või kaheksa tundi (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Täislaetud seadme tööaeg on kuni 50 minutit. Kui aku oleku näidik vilgub punaselt, tähendab see, et aku hakkab tühjaks saama (umbes 10 minutit tööaega järel) ja te peaksite seadet laadima.
  • Page 38 Piiramine Mudelite BG2025 ja BG2024 komplekti kuulub piirlikamm 1. Mudelite BG2038, BG2036, BG2028 ja BG2026 komplekti kuuluvad piirlikammid 1, 2 ja 3. Iga kammi selg on tähistatud numbriga 1, 2 või 3 (vt vastavaid juuksepikkusi pärast piiramist allpool toodud tabelist). Piirlikamm võimaldab teil juukseid lõigata ettemääratud pikkusesse (vt tabelit allpool).
  • Page 39 eesti Kui liigutate seadet endast eemale, peavad ka hambad olema teist eemale suunatud. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. Liigutage seadet alati vastupidiselt karvakasvu suunale. Märkus. Veenduge, et piiramiskammi lame osa oleks alati täielikult vastu nahka. Raseerimine Kui piiramiskamm on ikka paigaldatud, eemaldage see. Märkus.
  • Page 40 (ainult mudelitel BG2036/BG2038) Vajutage ja hoidke all vabastusnuppu (1) ja avage selja raseerimise otsak (2). Paigutage seadme alaosa selja raseerimise otsaku hoidiku alumisse osasse. Seejärel vajutage seadme ülaosa hoidiku ülemise osa vastu, kuni see lukustub klõpsatusega paigale.
  • Page 41 eesti Selja raseerimise otsaku sulgemiseks vajutage ja hoidke all vabastusnuppu(1) ja vajutage käepide vastu hoidikut (2). Puhastamine Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. Lülitage seade välja. Kui piiramiskamm on ikka paigaldatud, eemaldage see.
  • Page 42 Raputage liigne vesi maha ja paigaldage raseerimispea tagasi seadme külge. Puhastage selja raseerimise otsakut (ainult mudelitel BG2038/ BG2036) niiske lapiga. Loputage seda kraani all, kui kasutasite selja raseerimisel dušigeeli või raseerimisvahtu. Puhastage laadimisalust niiske lapiga. tarvikute tellimine Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service.
  • Page 43 eesti akupatarei eemaldamine Võtke seade laadimisaluselt ja laske mootoril töötada, kuni aku saab täiesti tühjaks. Korpuse tagapaneeli avamiseks sisestage käepideme alaosas olevasse pesasse lapiku peaga kruvikeeraja ja pöörake seda. Eemaldage korpuse tagapaneel ja seejärel külgpaneelid. Avage seadme sisemist osa korpuse esipaneeliga ühendavad kruvid ja eraldage sisemine osa esipaneelist.
  • Page 44 Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. Garantiipiirangud Lõikepea pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest see on kuluv osa.
  • Page 45: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web- stranici www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom nudi sigurno, nježno, brzo i glatko brijanje i podrezivanje svih dijelova tijela ispod linije vrata. Uz ovaj novi aparat za brijanje i trimer u jednom, koji možete puniti, jednostavno uklonite dlake s bilo kojeg dijela...
  • Page 46 Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno koristiti u kadi ili pod tušem. Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Punjenje Punjenje traje 1 sat (BG2038/BG2036) ili 8 sati (BG2028/BG2026/BG2025/ BG2024), ovisno o modelu.
  • Page 47 Podrezivanje Modeli BG2025 i BG2024 isporučuju se s češljem za podrezivanje 1. Modeli BG2038, BG2036, BG2028 i BG2026 isporučuju se s češljevima za podrezivanje 1, 2 i 3. Na stražnjoj strani svakog češlja nalaze se brojke 1, 2 i 3 (u tablici u nastavku potražite odgovarajuće duljine dlačica nakon podrezivanja).
  • Page 48 Hrvatski Ako aparat pomičete prema sebi, zupci moraju biti okrenuti prema vama. Ako aparat pomičete od sebe, zupci moraju biti okrenuti od vas. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. Pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Ravni dio češlja za podrezivanje mora uvijek biti potpuno u kontaktu s kožom.
  • Page 49 Aparat za brijanje možete koristiti dok se tuširate ili kupate. Kako bi aparat lagano klizio, na kožu nanesite pjenu ili gel za brijanje. Brijanje pomoću nastavka za brijanje leđa (samo Bg2036/ BG2038) Pritisnite i otpustite gumb za otpuštanje (1) te otvorite nastavak za brijanje leđa (2).
  • Page 50 Hrvatski Kako biste aparat izvadili iz nastavka za brijanje leđa, vrh aparata povucite prema sebi dok ne izađe iz držača. Nastavak za brijanje leđa zatvorite tako da pritisnete i zadržite gumb za otpuštanje (1) i zatim dršku pritisnite prema držaču (2). Čišćenje Očistite aparat nakon svake uporabe.
  • Page 51 Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu. Jedinica za brijanje Ako aparat često koristite, jedinicu za brijanje (serijski broj BG2000)
  • Page 52 Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 53 Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/ support ili se obratite u centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču...
  • Page 54 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Slabiji rezultati Aparat se ne koristi pravilno. Slijedite upute iz poglavlja “Korištenje podrezivanja i/ili brijanja aparata”. Jedinica za brijanje je prljava. Očistite jedinicu za brijanje (pogledajte poglavlje Čišćenje). Baterija je slaba. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje “Punjenje”).
  • Page 55: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips Bodygroom teljestest-szőrtelenítő biztonságos, kíméletes, gyors és alapos borotválkozást tesz lehetővé a nyak vonala alatt minden testrészén. Ezzel az akkumulátoros borotvával és formázóval bárhol egyszerűen levághatja vagy leborotválhatja testszőrzetét, akár nedvesen, akár szárazon!
  • Page 56 Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. töltés A készülék típusától függően a töltés 1 órát (a BG2038/BG2036 típusoknál) vagy 8 órát (a BG2028/BG2026/BG2025/BG2024 típusoknál) vesz igénybe. A készülék teljesen feltöltött állapotban akár 50 perc használatot is biztosít.
  • Page 57 A BG2025 és BG2024 típushoz 1-es számú formázófésű tartozik. A BG2038, BG2036, BG2028 és BG2026 típushoz 1, 2 és 3-as számú formázófésű tartozik. Mindegyik formázófésű hátulján fel van tüntetve egy szám: 1, 2, 3. (az ezeknek megfelelő, vágás utáni szőrhosszakat lásd az alábbi táblázatban).
  • Page 58 Magyar Ha a készüléket a teste felé mozgatja, a fogaknak is a teste felé kell állnia. Ha a készüléket a testétől távolodó irányba mozgatja, a fogaknak is távolodó irányba kell állniuk. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A készüléket mindig a szőr növekedési irányával szemben mozgassa. Megjegyzés: A fésűtartozék sima alja mindig tökéletesen érintkezzen a bőrrel.
  • Page 59 érdekében vigyen fel borotvahabot vagy tusfürdőt a bőrére. Borotválkozás a hátborotváló tartozékkal (csak a Bg2036/ Bg2038 típusoknál) Nyomja le és tartsa lenyomva a kioldógombot (1), és nyissa szét a hátborotváló tartozékot (2). Helyezze a készülék alját a hátborotváló tartozék tartójának alsó...
  • Page 60 Magyar A készülék hátborotváló tartozékból történő eltávolításához egyszerűen húzza addig maga felé a készülék tetejét, amíg ki nem kattan a tartó részéből. A hátborotváló tartozék összezárásához nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldógombot (1), és tolja a nyelet a tartó rész felé (2). tisztítás Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
  • Page 61 Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával.
  • Page 62 A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátort. Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort. az akkumulátor eltávolítása Vegye ki a készüléket a töltőállványból, és hagyja a motort járni, amíg...
  • Page 63 Philips weboldalára (www.philips.com/ support), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. a garancia feltételei A borotvaegységre nem vonatkoznak a nemzetközi garanciafeltételek, mivel azok fogyóeszközök.
  • Page 64 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Csökken a Nem megfelelően használja a Kövesse „A készülék használata” fejezetben borotválási/formázási készüléket. leírt utasításokat. teljesítmény A borotvaegység szennyezett. Tisztítsa meg a borotvaegységet (lásd a „Tisztítás” című fejezetet). Az akkumulátor alacsony Töltse fel az akkumulátort (lásd a „Töltés” töltöttségi szintű.
  • Page 65: Қазақша

    Тарақ өлшемін көрсету (1, 2 немесе 3) Қыру бөлігі Қосу/өшіру түймесі Батарея күйінің көрсеткіші Адаптер Щетка (тек BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 үлгісінде) 10 Арқаға арналған қырыну саптамасы (тек BG2038/BG2036 үлгісінде) 11 Батарея күйінің көрсеткіші 12 Адаптер 13 Зарядтайтын қондырма Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып...
  • Page 66 Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. зарядтау Үлгіге байланысты зарядтау уақыты — 1 сағат (BG2038/BG2036) немесе 8 сағат (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Құрал толықтай зарядталғанда 50 минут жұмыс істейді. Батарея күйінің көрсеткіші қызыл болып жыпылықтағанда батарея...
  • Page 67 шашты құрғақтай немесе сумен қырып, кесуге болады. Беттегі түкті немесе бастағы шашты қыруға немесе кесуге болмайды. Тегістеу BG2025 және BG2024 үлгілері 1-қысқарту тарағымен беріледі. BG2038, BG2036, BG2028 және BG2026 үлгілері 1, 2 және 3-қысқарту тарағымен беріледі. Әр тарақтың артқы жағында 1, 2 және 3 санмен нөмірленген...
  • Page 68 ҚазаҚша 1 Сәйкес тарақты құралға салыңыз. Тарақтың тісі құралды жылжыту бағытына сай екенін тексеріңіз. Құралды бері қарай жылжытқанда тарақ тісі сізге қарай бағытталады. Құралды әрі қарай жылжытқанда тарақ тісі сізден әрі қарай бағытталады. 2 Құрылғыны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 3 Құралды түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Ескертпе: Тарақтың жалпақ жағы теріге тиіп тұруы тиіс. Қырыну 1 Тарақ әлі кигізіліп тұрса, оны шығарып алыңыз. Ескертпе: Тарақтың құрылғыға салынғанына байланысты оны құрылғыдан...
  • Page 69 Тері мен шаш құрғақ болғанда ең жақсы қию нәтижелеріне қол жеткізесіз. Құралды ваннада немесе душта қырыну үшін пайдалануға болады. Жақсырақ сырғуы үшін теріге қырыну көбігін немесе жуыну гелін жағыңыз. арқаға арналған қырыну саптамасымен қырыну (тек BG2036/BG2038 үлгісінде) 1 Босату түймесін (1) басып тұрыңыз да, арқаға арналған қырыну саптамасын (2) ашыңыз. 2 Құрылғының астын арқаға арналған қырыну саптамасы...
  • Page 70 ҚазаҚша Ескертпе: Ыңғайлы болуы үшін арқаға арналған қырыну саптамасын түрлі бұрыштарға жинауға болады. 4 Құралды арқаға арналған қырыну саптамасынан шығарып алу үшін ұстағышынан босағанша құралдың жоғарғы жағын тартыңыз. 5 Арқаға арналған қырыну саптамасын жабу үшін, босату түймесін (1) басып тұрып, тұтқаны ұстағышқа (2) қарай итеріңіз. Тазалау Құралды қолданған сайын тазалаңыз. Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды. 1 Құрылғыны өшіріңіз. 2 Тарақ әлі кигізіліп тұрса, оны шығарып алыңыз. Ескертпе: Тарақтың құрылғыға салынғанына байланысты оны құрылғыдан итеріп немесе тартып шығарып алуға болады. 3 Қырыну бөлігін құралдан суырып алыңыз.
  • Page 71 Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн- дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл...
  • Page 72 қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады. Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған ортаға қауіпсіз жолмен жояды.
  • Page 73 Кепілдік шектеулері Тозатындықтан, қыратын бөлік халықаралық кепілдік шарттарына кірмейді. ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/ support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
  • Page 74 «Зарядтау» тарауларындағы нұсқаулардың барлығын орындағаныңызды тексеріңіз. Құрал әдеттегіден Құралды түсіріп алғаннан Тексеру немесе жөндеу үшін құралды көбірек шу және/ бір немесе бірнеше дилеріңізге немесе өкілетті Philips қызмет немесе діріл бөліктері сынған болуы көрсету орталығына апарыңыз. шығарады. мүмкін. Құралды кәсіби пайдаланса, Құрылғыны...
  • Page 75: Lietuviškai

    Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Kirpimo šukos 1 (3 mm / 0,11 colio) Kirpimo šukos 2 (5 mm / 0,19 colio) (tik BG2038 / BG2036 / BG2028 / BG2026) Kirpimo šukos 3 (7 mm / 0,27 colio) (tik BG2038 / BG2036 / BG2028 / BG2026) Šukų...
  • Page 76 „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Įkrovimas Krauti reikia 1 valandą (BG2038 / BG2036) arba 8 valandas (BG2028 / BG2026 / BG2025 / BG2024), priklausomai nuo modelio. Kai prietaisas visiškai įkrautas, jis veikia 50 minučių.
  • Page 77 Prie BG2025 ir BG2024 pridedamos kirpimo šukos 1. Prie BG2038, BG2036, BG2028 ir BG2026 pridedamos kirpimo šukos 1, 2 ir 3. Kiekvienų šukų galinė dalis sunumeruota skaičiais 1, 2 ir 3 (informacijos apie atitinkančius plaukų...
  • Page 78 Lietuviškai Braukdami prietaisą link savęs nukreipkite dantukus į save. Braukdami prietaisą nuo savęs nukreipkite dantukus priešinga kryptimi. Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. Pastaba. Įsitikinkite, kad plokščioji kirpimo šukų pusė visada liečia odą. skutimas Jei vis dar pritvirtintos kirpimo šukos, nuimkite jas.
  • Page 79 Prietaisu galite skustis duše ar vonioje. Norėdami, kad prietaisas lengviau slystų, ant odos užpurkškite šiek tiek putų ar užpilkite dušo želės. skutimasis nugaros skutimo priedu (tik BG2036 / BG2038) Paspauskite ir palaikykite nuspaudę atlaisvinimo mygtuką (1) ir atidarykite nugaros skutimo priedą (2).
  • Page 80 Lietuviškai Norėdami išimti prietaisą iš nugaros skutimo priedo, traukite prietaiso viršų link savęs, kol galėsite nuimti jį nuo laikiklio. Norėdami uždaryti nugaros skutimo priedą, paspauskite ir palaikykite nuspaudę atleidimo mygtuką (1) ir palenkite rankeną link laikiklio (2). Valymas Po naudojimo visada išvalykite prietaisą. Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro, šiurkščių...
  • Page 81 Skutimo įtaisą skalaukite tekančiu vandeniu. Iškratykite susikaupusį vandenį ir vėl uždėkite skutimo įtaisą ant prietaiso. Nugaros skutimo priedą (tik BG2038 / BG2036) valykite drėgna šluoste. Praskalaukite jį tekančiu vandeniu, jei nugarą skutate naudodami dušo želę ar skutimosi putas. Įkrovimo stovą valykite drėgna šluoste.
  • Page 82 Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas neteršdami aplinkos.
  • Page 83 Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar iškilus problemai, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą.
  • Page 84 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Sumažėjęs kirpimo Netinkamai naudojate Vadovaukitės nurodymais, pateiktais skyriuje ir (arba) skutimo prietaisą. „Prietaiso naudojimas“. efektyvumas Skutimo galvutė yra nešvari. Išvalykite skutimo įtaisą (žr. skyrių „Valymas“). Senka baterija. Įkraukite maitinimo elementą. (žr. skyrių „Įkrovimas“). Netinkamai uždėjote kirpimo Nuimkite kirpimo šukas ir vėl jas uždėkite.
  • Page 85: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips. com/welcome. Philips Bodygroom piedāvā drošu, maigu, ātru un gludu skūšanu visām ķermeņa daļām zem kakla līnijas. Ar šo jauno atkārtoti uzlādējamo skuvekli un trimmeri vienā...
  • Page 86 Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Lādēšana Lādēšana ilgst 1 stundu (BG2038/BG2036) vai 8 stundas (BG2028/ BG2026/BG2025/BG2024) atkarībā no modeļa. Ja ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās darbības laiks ir 50 minūtes.
  • Page 87 BG2025 un BG2024 komplektā ietilpst 1. apgriešanas ķemme. BG2038, BG2036, BG2028 un BG2026 komplektā ietilpst 1., 2. un 3. apgriešanas ķemme. Katras ķemmes aizmugurē ir numurs 1, 2 vai 3 (atbilstošo matiņu garumu pēc apgriešanas skatiet tālāk esošajā...
  • Page 88 Latviešu Pārvietojot ierīci uz savu pusi, zobiņiem jābūt vērstiem jūsu virzienā. Pārvietojot ierīci projām no sevis, zobiņiem jābūt vērstiem projām no jums. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam. Piezīme. Griešanas ķemmes plakanajai daļai visu laiku pilnībā jāpieskaras ādai. skūšana Ja griešanas ķemme joprojām ir piestiprināta, noņemiet to.
  • Page 89 Varat izmantot ierīci, lai skūtos dušā vai vannā. Lai nodrošinātu vieglāku slīdēšanu, uzklājiet uz ādas mazliet skūšanās putu vai dušas želejas. skūšanās, izmantojot muguras skūšanas piederumu (tikai modeļiem Bg2036/Bg2038) Nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un atveriet muguras skūšanas piederumu (2).
  • Page 90 Latviešu Lai izņemtu ierīci no muguras skūšanas piederuma, pavelciet ierīces augšdaļu uz sevi, līdz tā atbloķējas no turētāja. Lai aizvērtu muguras skūšanas piederumu, nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un stumiet rokturi pret turētāju (2). tīrīšana Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci. Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
  • Page 91 Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 92 Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās apkopes centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
  • Page 93 Izceliet drukātās shēmas karti no iekšējās daļas, apgrieziet otrādi un pārgrieziet vadus, kas savieno bateriju ar barošanas bloku. garantija un apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā.
  • Page 94 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Samazināts griešanas Jūs izmantojat ierīci nepareizi. Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā un/vai skūšanas ‘Ierīces lietošana’. sniegums Skūšanas bloks ir netīrs. Notīriet skūšanas bloku (skatiet nodaļu “Tīrīšana”). Baterijai ir zems uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru (skatiet nodaļu „Lādēšana”).
  • Page 95: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Golarka Philips Bodygroom umożliwia bezpieczne, delikatne, szybkie i gładkie golenie oraz strzyżenie włosów na każdej części ciała poniżej szyi.
  • Page 96 Ładowanie W zależności od modelu urządzenia ładowanie trwa 1 godzinę (BG2038/ BG2036) lub 8 godzin (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). W pełni naładowane urządzenie może działać do 50 minut. Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na czerwono, oznacza to, że akumulator jest niemal całkowicie rozładowany (będzie pracować...
  • Page 97 Przycinanie Modele BG2025 i BG2024 mają nasadkę do przycinania 1. Modele BG2038, BG2036, BG2028 i BG2026 mają nasadki do przycinania 1, 2 i 3. Tył każdej nasadki został ponumerowany 1, 2 i 3 (tabela poniżej zawiera odpowiadające im długości włosów po przycięciu). Nasadka do przycinania umożliwia przycinanie włosów do określonej długości (patrz tabela poniżej).
  • Page 98 PoLski Podczas przesuwania urządzenia do siebie ząbki muszą być zwrócone w tym kierunku. Podczas przesuwania urządzenia od siebie ząbki muszą być zwrócone w tamtym kierunku. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Uwaga: Płaska część nasadki do przycinania powinna zawsze dotykać skóry całą...
  • Page 99 żel pod prysznic. golenie za pomocą nasadki do golenia pleców (tylko modele BG2036/BG2038) Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający (1) i otwórz nasadkę do golenia pleców (2). Umieść urządzenie w dolnej części uchwytu nasadki do golenia pleców.
  • Page 100 PoLski Aby wyjąć urządzenie z nasadki do golenia pleców, pociągnij za górną część urządzenia w celu zwolnienia blokady uchwytu. Aby zamknąć nasadkę do golenia pleców, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający (1) i dociśnij uchwyt do uchwytu (2). Czyszczenie Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
  • Page 101 Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
  • Page 102 Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
  • Page 103 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, zwróć się o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 104 PoLski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Mniejsza wydajność Urządzenie jest używane w Postępuj zgodnie ze wskazówkami przycinania i/lub nieprawidłowy sposób. zamieszczonymi w rozdziale „Zasady golenia używania”. Element golący jest brudny. Wyczyść element golący (patrz rozdział „Czyszczenie”). Poziom naładowania akumulatora Naładuj akumulator (patrz rozdział jest niski.
  • Page 105: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom reprezintă o modalitate sigură, comodă, rapidă şi eficientă de a îndepărta şi tunde părul nedorit de pe fiecare parte a corpului aflată...
  • Page 106 Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Încărcare Încărcarea durează 1 oră (BG2038/BG2036) sau 8 ore (BG2028/BG2026/ BG2025/BG2024), în funcţie de model. Când aparatul este încărcat complet, acesta are o perioadă de funcţionare de până la 50 de minute.
  • Page 107 BG2025 şi BG2024 sunt furnizate cu pieptene pentru tundere 1. BG2038, BG2036, BG2028 şi BG2026 sunt dotate cu pieptenii de tundere 1, 2 şi 3. Partea posterioară a fiecărui pieptene a fost numerotată cu 1, 2 şi 3 (consultaţi tabelul de mai jos pentru lungimile de păr corespunzătoare...
  • Page 108 roMână Atunci când deplasaţi aparatul spre dvs., dinţii trebuie să fie orientaţi către dvs. Atunci când deplasaţi aparatul departe de corp, dinţii trebuie să fie orientaţi la distanţă de dvs. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Deplasaţi aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Notă: Asiguraţi-vă...
  • Page 109 Puteţi utiliza aparatul pentru a vă rade sub duş sau în baie. Pentru o alunecare mai uşoară, aplicaţi pe piele spumă de ras sau gel de duş. Raderea cu capul de radere pentru spate (numai pentru BG2036/BG2038) Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de eliberare (1) şi deschideţi capul de radere pentru spate (2).
  • Page 110 roMână Pentru a îndepărta capul de radere pentru spate de pe aparat, trageţi de partea superioară a aparatului spre dvs. până când se deblochează din suport. Pentru a închide capul de radere pentru spate, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de eliberare (1) şi împingeţi mânerul spre suport (2). Curăţarea Curăţaţi aparatul după...
  • Page 111 Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 112 Predaţi bateria la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu normele de protecţie a mediului.
  • Page 113 Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 114 roMână Problemă Cauză posibilă Soluţie Performanţă de tundere Aţi utilizat aparatul greşit. Urmaţi instrucţiunile din capitolul şi/sau radere redusă “Utilizarea aparatului” Unitatea de radere este murdară. Curăţaţi unitatea de radere (consultaţi capitolul „Curăţarea”). Bateria este descărcată. Reîncărcaţi bateria (consultaţi capitolul “Încărcare”).
  • Page 115: Русский

    поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Триммер для тела Philips — это безопасное, мягкое, быстрое и чистое бритье и подравнивание волос на любом участке тела ниже линии шеи. Новая модель с питанием от аккумулятора объединяет в себе функции...
  • Page 116 комиссии), и им можно пользоваться в ванной или под душем. Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Зарядка В зависимости от модели зарядка прибора занимает 1 час (BG2038/ BG2036) или 8 часов (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Полная зарядка аккумулятора обеспечивает до 50 минут автономной работы прибора.
  • Page 117 Подравнивание Модели BG2025 и BG2024 оснащены гребнем для подравнивания 1. Модели BG2038, BG2036, BG2028 и BG2026 оснащены гребнями 1, 2 и 3. На задней панели каждого гребня указан номер 1, 2 и 3 (для получения информации о длине волос после подравнивания...
  • Page 118 русский Установите нужный гребень на прибор. Зубцы насадки должны быть направлены в сторону перемещения прибора. При перемещении прибора к себе зубцы насадки должны быть направлены в вашу сторону. При перемещении прибора от себя зубцы насадки должны быть направлены в сторону от вас. Нажмите...
  • Page 119 облегчения скольжения нанесите на кожу немного геля или пены для бритья. Бритье с использованием бритвенной насадки для спины (только для модели Bg2036/Bg2038) Нажмите и удерживайте кнопку отсоединения (1), откройте бритвенную насадку для спины (2). Установите нижнюю панель прибора в нижнюю часть держателя...
  • Page 120 русский Примечание Для удобства использования бритвенную насадку для спины можно сгибать под разными углами. Чтобы снять бритвенную насадку для спины с прибора, потяните верхнюю часть насадки на себя до разблокировки фиксатора. Чтобы закрыть бритвенную насадку для спины, нажмите и удерживайте кнопку отсоединения (1), затем прижмите ручку к держателю...
  • Page 121 Для приобретения принадлежностей для этого прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране такой магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. При возникновении вопросов относительно заказа принадлежностей для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
  • Page 122 для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. извлечение аккумулятора Снимите прибор с зарядного устройства и оставьте бритву...
  • Page 123 При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр отсутствует, обратитесь к местному торговому представителю Philips.
  • Page 124 русский Проблема Возможная причина Способы решения При использовании в Не используйте прибор в профессиональных целях срок профессиональных целях. службы прибора уменьшается. Бритвенный блок загрязнен. Очистите бритвенный блок (см. главу “Очистка”). Бритвенный блок изношен. Замените бритвенный блок. Уменьшилось время Бритвенный блок загрязнен. Очистите...
  • Page 125: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Strojček Philips Bodygroom Vám ponúka bezpečné, jemné, rýchle a hladké oholenie a zastrihávanie všetkých častí tela od krku nadol. Pomocou tohto nového nabíjateľného holiaceho strojčeka a zastrihávača v jednom môžete...
  • Page 126 Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. nabíjanie V závislosti od modelu trvá nabíjanie 1 (model BG2038/BG2036) alebo 8 hodín (model BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Prevádzkový čas úplne nabitého zariadenia je až 50 minút. Keď indikátor stavu batérie bliká načerveno, batéria je takmer vybitá...
  • Page 127 Zastrihávanie Modely BG2025 a BG2024 sa dodávajú s hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie č. 1. Modely BG2038, BG2036, BG2028 a BG2026 sa dodávajú s hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie č. 1, 2 a 3. Každý z hrebeňových nástavcov je na zadnej strane označený číslom 1, 2 a 3 (v nižšie uvedenej tabuľke nájdete príslušnú...
  • Page 128 sLovensky Keď budete zariadením pohybovať smerom k Vám, zúbky musia byť otočené smerom k Vám. Keď budete zariadením pohybovať smerom od Vás, zúbky musia byť otočené smerom od Vás. Stlačením vypínača zapnite zariadenie. Zariadením pohybujte vždy proti smeru rastu chĺpkov. Poznámka: Plochá...
  • Page 129 Aby sa zabezpečilo plynulé kĺzanie, na pokožku naneste malé množstvo peny na holenie alebo sprchového gélu. holenie pomocou nástavca na holenie chrbta (iba model BG2036/BG2038) Stlačte a podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia (1) a otvorte nástavec na holenie chrbta (2). Spodnú časť zariadenia zasuňte do dolnej časti držiaka nástavca na holenie chrbta.
  • Page 130 sLovensky Ak chcete zariadenie odpojiť od nástavca na holenie chrbta, ťahajte vrchnú časť zariadenia smerom k Vám, kým sa neuvoľní z držiaka. Nástavec na holenie chrbta zatvoríte stlačením a podržaním tlačidla uvoľnenia (1) a zatlačením rukoväte proti držiaku (2). Čistenie Po každom použití...
  • Page 131 Holiacu jednotku opláchnite pod tečúcou vodou. Vytraste zvyšky vody a holiacu jednotku nasaďte späť na zariadenie. Nástavec na holenie chrbta (iba model BG2038/BG2036) očistite navlhčenou tkaninou. Ak ste pri holení pomocou nástavca na holenie chrbta použili sprchový gél alebo penu na holenie, nástavec opláchnite pod tečúcou vodou.
  • Page 132 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. vyberanie nabíjateľnej batérie Strojček vyberte z nabíjacieho podstavca a nechajte motor pracovať,...
  • Page 133 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
  • Page 134 sLovensky Problém Možná príčina Riešenie Znížený výkon Zariadenie používate nesprávnym Postupujte podľa pokynov v kapitole zastrihávania a/alebo spôsobom. „Použitie zariadenia“. holenia. Holiaca jednotka je znečistená. Vyčistite holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu (pozrite si kapitolu „Nabíjanie“).
  • Page 135: Slovenščina

    Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom omogoča varno, nežno, hitro in enakomerno britje ter prirezovanje vseh delov telesa od vratu navzdol. S tem novim brivnikom z možnostjo polnjenja lahko enostavno skrajšate in odstranite dlake na kateremkoli delu telesa;...
  • Page 136 Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Polnjenje Polnjenje traja približno 1 uro (BG2038/BG2036) ali 8 ur (BG2028/ BG2026/BG2025/BG2024), odvisno od modela. Ko je aparat popolnoma napolnjen, ga lahko uporabljate 50 minut. Ko indikator stanja baterije utripa rdeče, je baterija skoraj prazna (energije je še približno za 10 minut delovanja), zato morate znova napolniti aparat.
  • Page 137 Prirezovanje Modela BG2025 in BG2024 imata priložen prirezovalni glavnik 1. Modeli BG2038, BG2036, BG2028 in BG2026 pa prirezovalne glavnike 1, 2 in 3. Glavniki so na hrbtni strani označeni z 1, 2 in 3 (glejte spodnjo tabelo za ustrezno dolžino las po prirezovanju). Prirezovalni glavnik omogoča striženje las na določeno dolžino (glejte spodnjo tabelo).
  • Page 138 sLovenšČina Ko aparat premikate proti sebi, morajo konice gledati proti vam. Ko napravo premikate proč od sebe, morajo biti konice usmerjene stran od vas. Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Opomba: Ploski del prirezovalnega glavnika mora biti vedno v celoti v stiku s kožo.
  • Page 139 Z aparatom se lahko brijete pod tušem ali v banji. Za boljše drsenje na kožo nanesite brivsko peno ali tekoče milo. Britje z nastavkom za britje hrbta (samo pri Bg2036/Bg2038) Pritisnite in držite gumb za sprostitev (1) in odprite nastavek za britje hrbta (2).
  • Page 140 sLovenšČina Aparat ločite od nastavka za britje hrbta tako, da zgornji del aparata povlečete proti sebi, dokler ne izskoči iz držala. Nastavek za britje hrbta zaprete tako, da pridržite gumb za sprostitev (1) in ročaj potisnete ob držalo (2). Čiščenje Po vsaki uporabi aparat očistite.
  • Page 141 Brivno enoto sperite pod tekočo vodo. Otresite odvečno vodo in brivno enoto vstavite nazaj v aparat. Očistite nastavek za britje hrbta (samo pri BG2038/BG2036) z vlažno krpo. Če ste za britje hrbta uporabili brivsko peno ali tekoče milo, ga sperite s tekočo vodo.
  • Page 142 sLovenšČina Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje okolju škodljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in zavrglo na okolju prijazen način.
  • Page 143 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 144 sLovenšČina Težava Možni vzrok Rešitev Slabše britje in/ali Aparata ne uporabljate pravilno. Sledite navodilom v poglavju “Uporaba prirezovanje aparata”. Brivna enota je umazana. Očistite brivno enoto (glejte poglavje “Čiščenje”). Baterija je skoraj prazna. Napolnite baterijo (oglejte si poglavje “Polnjenje”). Prirezovalnega glavnika niste Odstranite prirezovalni glavnik in ga znova pravilno namestili.
  • Page 145: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom vam pruža bezbedno, nežno, brzo i glatko podrezivanje i brijanje svakog dela tela ispod vrata. Uz ovaj novi punjivi brijač i trimer u jednom možete jednostavno da skratite i uklonite dlake na telu gde god to...
  • Page 146 Ovaj aparat je u skladu sa međunarodno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može se bezbedno koristiti u kupatilu i pod tušem. Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Punjenje Punjenje traje 1 sat (BG2038/BG2036) ili 8 sati (BG2028/BG2026/BG2025/ BG2024) u zavisnosti od modela.
  • Page 147 Podrezivanje Modeli BG2025 i BG2024 isporučuju se sa češljem za podrezivanje 1. Modeli BG2038, BG2036, BG2028 i BG2026 isporučuju se sa češljevima za podrezivanje 1, 2 i 3. Na zadnjoj strani svakog češlja nalaze se brojevi 1, 2 i 3 (u niže navedenoj tabeli potražite odgovarajuće dužine dlačica nakon podrezivanja).
  • Page 148 srPski Kada aparat pomerate prema sebi, zupci moraju da budu okrenuti ka vama. Kada aparat pomerate od sebe, zupci moraju da budu okrenuti od vas. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. Napomena: Pazite da ravni deo češlja za podrezivanje uvek bude potpuno u kontaktu sa kožom.
  • Page 149 Brijanje pomoću dodatka za brijanje leđa (samo Bg2036/ BG2038) Pritisnite dugme za otpuštanje i zadržite ga (1), a zatim otvorite dodatak za brijanje leđa (2).
  • Page 150 srPski Da biste uklonili aparat iz dodatka za brijanje leđa, povucite gornji deo aparata prema sebi dok se ne odvoji od držača. Da biste zatvorili dodatak za brijanje leđa, pritisnite dugme za oslobađanje i zadržite ga (1), a zatim gurnite dršku na držač (2). Čišćenje Aparat očistite nakon svakog korišćenja.
  • Page 151 Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj...
  • Page 152 Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. uklanjanje punjive baterije Izvadite aparat iz postolja za punjenje i ostavite motor da radi dok se baterija potpuno ne isprazni.
  • Page 153 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim...
  • Page 154 srPski Problem Mogući uzrok Rešenje Slabije performanse Aparat koristite na pogrešan način. Pratite uputstva iz poglavlja „Upotreba podrezivanja i/ili aparata“. brijanja Jedinica za brijanje je prljava. Očistite jedinicu za brijanje (pogledajte poglavlje „Čišćenje“). Baterija je skoro ispražnjena. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje „Punjenje“).
  • Page 155: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Бритва для тіла Philips Bodygroom гарантує безпечне, безболісне, швидке та гладке гоління і підстригання будь-якої ділянки тіла нижче...
  • Page 156 Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Заряджання Залежно від моделі заряджання триває 1 годину (BG2038, BG2036) чи 8 годин (BG2028, BG2026, BG2025, BG2024). Повністю заряджений пристрій забезпечує до 50 хвилин роботи.
  • Page 157 Підстригання Моделі BG2025 та BG2024 постачаються з тримером-гребінцем 1. Моделі BG2038, BG2036, BG2028 та BG2026 – з тримерами- гребінцями 1, 2 та 3. Номер кожного гребінця 1, 2 та 3 вказано на тильній стороні (дізнатися про відповідну довжину волосся після...
  • Page 158 українська Коли Ви переміщаєте пристрій до себе, зубчики мають бути направлені до Вас. Коли Ви переміщаєте пристрій від себе, зубчики мають бути направлені від Вас. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій. Завжди ведіть пристроєм проти напрямку росту волосся. Примітка: Слідкуйте, щоб пласка частина тримера-гребінця завжди повністю...
  • Page 159 кращого ковзання наносьте на шкіру пінку для гоління чи гель для душу. гоління за допомогою насадки для гоління спини (лише BG2036, BG2038) Натисніть та утримуйте кнопку розблокування (1) і відкрийте насадку для гоління спини (2). Встановіть низ пристрою у нижню частину тримача насадки...
  • Page 160 українська Щоб вийняти пристрій із насадки для гоління спини, тягніть верх пристрою до себе, поки він не від’єднається від тримача. Щоб закрити насадку для гоління спини, натисніть та утримуйте кнопку розблокування (1) і притисніть ручку до тримача (2). Чищення Завжди чистіть пристрій після кожного використання. Не...
  • Page 161 адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.
  • Page 162 пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумуляторної батареї...
  • Page 163 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/ support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 164 українська Проблема Можлива причина Вирішення Зменшується час Бритвений блок забруднився. Почистіть бритвений блок (див. розділ роботи, коли “Чищення”). пристрій заряджено повністю. Менша ефективність Ви неправильно використовуєте Дотримуйтеся інструкцій розділу підстригання та/чи пристрій. “Застосування пристрою”. гоління. Бритвений блок забруднився. Почистіть бритвений блок (див. розділ “Чищення”).
  • Page 166 8222.002.0031.2...

This manual is also suitable for:

Bg2028Bg2026Bg2025Bg2024Bg2036

Table of Contents