ENGLISH Intended use • Guide the power supply cord neatly so it does not hang over the edge of a Your BLACK+DECKER co ee maker has worktop and cannot be caught been designed for making co ee. accidentally or tripped over. This product is intended for household use •...
ENGLISH After use Electrical safety This product must be earthed. • Switch off, remove the plug from the Always check that the mains voltage socket and let the appliance cool down corresponds to the voltage on the rating before leaving it unattended and before changing, cleaning or inspecting any plate.
ENGLISH Features • Place the carafe (7) on the hotplate (11). 1. Lid • Place the filter holder (10) into the unit, pulling the handle away from the lid to 2. Water Dispenser lock it in place on the 2 pins. Put the filter in the filter holder &...
ENGLISH Protecting the environment Warranty Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and o ers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
FRANÇAIS Utilisation prévue • Positionner soigneusement le cordon d’alimentation et veiller à ce qu’il ne Votre cafetière BLACK+DECKER a été pende pas du plan de travail pour éviter conçue pour infuser du café. de le coincer par mégarde ou de trébucher dessus.
FRANÇAIS Après utilisation Sécurité électrique Cet appareil doit être mis à la terre. • Eteindre, débrancher l’appareil et Penser à toujours vérifier que la attendre son refroidissement avant de le tension électrique correspond à celle laisser sans surveillance et avant de indiquée sur l’étiquette signalétique.
FRANÇAIS Caractéristiques • Placez la carafe (7) sur la plaque chauffante (11). 1. Couvercle • Placez le porte-filtre (10) dans l’appareil, 2. Distributeur d’eau en tirant sur la poignée pour l’éloigner du couvercle et le verrouiller en position sur 3. Réservoir les 2 broches.
FRANÇAIS Protection de l'environnement Garantie BLACK+DECKER est confiant dans la qualité Collecte séparée. Ce produit ne doit de ses produits et vous o re une garantie pas être jeté avec les déchets très étendue. domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit substituer à...
PORTUGUÊS Utilização prevista • Guie o cabo de alimentação de modo organizado para que não fique A sua máquina de café BLACK+DECKER foi pendurado no balcão e não possa ser apanhado acidentalmente ou tropeçar-se concebida para fazer café. nele. Este produto é apenas para utilização •...
PORTUGUÊS Após a utilização Segurança elétrica • Desligue o aparelho, retire a ficha da Este produto deve ter ligação à terra. Verifique sempre se a tensão tomada e deixe o aparelho arrefecer de alimentação corresponde à antes de o abandonar e antes de substituir, limpar ou inspecionar tensão na placa de características.
PORTUGUÊS Características • Coloque o suporte do filtro (10) na unidade, puxando a pega para longe da 1. Tampa tampa para a colocar no sítio nos 2 pinos. Coloque o filtro no suporte do 2. Distribuidor de água filtro e coloque a pega para baixo. Junte 3.
Page 19
PORTUGUÊS Proteger o ambiente Garantia A BLACK+DECKER acredita na qualidade Recolha separada. Este produto não dos seus produtos e oferece uma garantia deve ser eliminado juntamente com excelente. os resíduos domésticos Esta declaração de garantia é um convencionais. complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...