Hitachi UC 18YRSL Safety Instructions And Instruction Manual

Hitachi UC 18YRSL Safety Instructions And Instruction Manual

Battery charger hitachi uc 18yrsl
Table of Contents
Available languages

Available languages

Model
UC 18YRSL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the battery charger. This manual
should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d'emploi doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Battery Charger
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi UC 18YRSL

  • Page 1 Model Battery Charger UC 18YRSL Modèle Chargeur de batterie Modelo Cargador de baterías SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Page Page OPERATION AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .... 3 MODEL ..............7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..... 3 NAME OF PARTS ..........7 SPECIFICATIONS ..........8 SAFETY APPLICATIONS ........... 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHARGING METHOD ......... 8 FOR BATTERY CHARGER ......
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual. NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS -This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC18YRSL.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk. 13. This battery charger might be attached to HITACHI battery operated tools as a standard accessory. In this case, please confirm Instruction Manual of the HITACHI battery operated tools before using the battery charger.
  • Page 6: Disposal Of The Exhausted Battery

    English 10. NEVER use an engine generator or DC power to charge. 11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C). 12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
  • Page 7: Model

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the battery charger. NEVER operate, or attempt any maintenance on the battery charger unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 8: Specifications

    Charging current ....DC 3.5 A Weight 1.3 lbs (0.6 kg) APPLICATIONS For charging the HITACHI batteries types BSL14 and BSL18 series. CHARGING METHOD NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points. The power source voltage is stated on the nameplate.
  • Page 9 English Insert the battery into the charger. Firmly insert the battery into the charger until the line is visible, as shown in Fig. 2, 3. Battery Line Pilot lamp Guide rail Fig.2 Fig.3 3. Charging When inserting a battery in the charger, the charge status lamp will light up continuously in red.
  • Page 10 English Table 2 Indications of the pilot lamp Before Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not pilot charging light for 0.5 seconds. (off for 0.5 lamp seconds) lights While Lights Lights continuously blinks charging in red. Charging Lights for 0.5 seconds. Does not Blinks complete light for 0.5 seconds.
  • Page 11 English Regarding recharging time Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery capacity (Ah) Li-ion BATTERY Battery Voltage 1.5 Ah 3.0 Ah 4.0 Ah 14.4V — BSL1430 45 min.
  • Page 12: Before Use

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Page 13: Storage

    To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves. LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI. CONSERVER CES INSTRUCTIONS -Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YRSL.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Il ne suffit pas de sortir la batterie. 13. Ce chargeur de batterie pourra être fixé comme accessoire standard sur les outils HITACHI alimentés sur batterie. Dans ce cas, vérifier le mode d’emploi de l’outil HITACHI alimenté sur batterie avant d’utiliser le chargeur de batterie.
  • Page 17: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français NE JAMAIS démonter la batterie. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu. NE JAMAIS court-circuiter la batterie. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
  • Page 18: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien du chargeur de batterie. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 19: Specifications

    Poids 1,3 lbs (0,6 kg) UTILISATIONS Pour recharger les batteryies HITACHI du type de la série BSL14 et BSL18. MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants : La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 20 Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur. Insérez fermement la batterie dans le chargeur, jusqu’à ce que la ligne soit visible, comme cela est indiqué dans la Fig. 2,3. Batterie Ligne Voyant d’état de chargement Glissière Fig.2 Fig.3 Recharge Quand vous insérez une batterie dans le chargeur, le voyant d’état de chargement s’allume en rouge.
  • Page 21 Français Tableau 2 Indications de la lampe témoin Avant la Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne La lampe recharge s’allume pas pendant 0,5 seconde. témoin (Eteint pendant 0,5 seconde) s’allume ou clignote en rouge. Pendant la S’allume S’allume sans interruption recharge Recharge Clignote...
  • Page 22 Français Durée de recharge Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie. Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 20°C Capacité de la batterie (Ah) BATTERIE Li-ion Tension de la batterie 1,5 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah...
  • Page 23: Avant L'utilisation

    PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 24: Rangement

    Français MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable. RANGEMENT Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.
  • Page 25: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA: La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -Este manual...
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Bateríay El Cargador De Baterías

    13. Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar. En este caso, antes de utilizarlo, lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería HITACHI.
  • Page 28: Eliminación Las Baterías Agotadas

    Español NUNCA cortocircuite la batería. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
  • Page 29: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener este cargador de baterías. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 30: Especificaciones

    Corriente de carga ....3,5 A CC Peso 1,3 lbs (0,6 kg) APLICACIONES Carga de baterías de tipos de la serie BSL14 y BSL18 HITACHI. MÉTODO DE CARGA NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes: La tensión de la fuente de alimentación está...
  • Page 31 Español Inserte la batería en el cargador. Introduzca la batería fírmemente en el cargador hasta que la línea esté visible, tal y como se indica en la Fig. 2,3. Batería Línea Lámpara piloto Riel guía Fig.2 Fig.3 3. Carga Cuando inserte una batería en el cargador, la lámpara de estado de carga permanecerá continuamente encendida en rojo.
  • Page 32 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara piloto Antes de Parpadeo Se encenderá durante 0,5 la carga segundos. No se encenderá du- indicador rante 0,5 segundos. (Apagada luminoso durante 0,5 segundos) piloto se ilumina o parpadea Durante la Iluminación Iluminación permanente en rojo.
  • Page 33 Español Tiempo de carga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Capacidad de la batería (Ah) BATERÍA de ion de lítio Tensión de la batería 1,5 Ah...
  • Page 34: Antes De La Utilización

    Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas,...
  • Page 35: Almacenamiento

    Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Page 36: Parts List

    ITEM PART NAME Q'TY HITACHI LABEL CASE (A) FUSE NUT M3 INSULATOR (A) FIN (A) MACHINE SCREW (W/WASHERS) M3X12 MACHINE SCREW (W/WASHERS) M3X10 CASE (B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3X18 CASE RUBBER PRISM TERMINAL HOLDER TP TAPPING SCREW D3X8 CORD PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y...
  • Page 40 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Table of Contents