Black & Decker EasyEdge BDPE200-AR Instruction Manual
Black & Decker EasyEdge BDPE200-AR Instruction Manual

Black & Decker EasyEdge BDPE200-AR Instruction Manual

Table of Contents
Available languages

Available languages

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
EasyEdge™

INSTRUCTION MANUAL

Cat. N° BDPE200-LA / BDPE200-AR
Español
Português
English
4
10
16
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker EasyEdge BDPE200-AR

  • Page 1: Instruction Manual

    EasyEdge™ MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° BDPE200-LA / BDPE200-AR Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E...
  • Page 3 FIG. G FIG. F FIG. H FIG. I FIG. J FIG. K FIG. L FIG. M...
  • Page 4: Normas Generales De Seguridad

    4 • ESPAÑOL Seguridad personal NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro a. Debe utilizarse un equipo de seguridad personal de Servicio Black & Decker más cercano a usted. adicional en caso de manipulación de sustancias químicas, como por ejemplo guantes adecuados y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES un respirador o máscara.
  • Page 5: Normas Específicas De Seguridad

    ESPAÑOL • 5 Etiquetas del aparato vías respiratorias cuando mezcle la pintura y cuando llene, utilice y limpie el producto. La pintura y sus Encontrará los siguientes símbolos en la herramienta: vapores pueden provocar lesiones personales. f Para reducir el riesgo de lesiones, siempre trabaje en un ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el área bien ventilada y use protección adecuada para las usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Page 6: Instrucciones De Funcionamiento

    6 • ESPAÑOL lengüetas de liberación de la tapa las baterías (5) y luego INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO deslizando la tapa de las baterías (4) fuera del mango. f Inserte 3 baterías AA nuevas de 1,5 voltios en el Llenado con pintura (Fig. F, G y H) mango como se muestra en la Figura B f Vuelva a colocar la tapa de las baterías (4) ¡Precaución! No utilice la unidad si el cabezal del...
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • 7 almohadilla de espuma del aplicador de pintura (6), f Cuando no esté en uso, tire del accionamiento del émbolo (10) hacia la parte posterior del cuerpo principal está lista para el uso. f Mantenga el aplicador de pintura completamente (1) de la bordeadora de pintura y sujétela en su lugar.
  • Page 8: Protección Del Medio Ambiente

    8 • ESPAÑOL centros de mantenimiento autorizados o con otro La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales personal de mantenimiento calificado, utilizando puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización siempre piezas de repuesto idénticas. de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce ACCESORIOS la demanda de materias primas.
  • Page 9: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL • 9 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ LA UNIDAD NO FUNCIONA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Las baterías no están bien instaladas Asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Las baterías deben remplazarse Inserte 3 baterías AA nuevas de 1,5 voltios. ¡PROBLEMA¡...
  • Page 10: Regras Gerais De Segurança

    10 • PORTUGUÊS Segurança pessoal NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker a. Ao manusear químicos, deve ser utilizado mais próximo de sua localidade. equipamento adicional de segurança pessoal, como luvas apropriadas e um respirador ou REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA máscara.
  • Page 11: Instalação Da Bateria

    PORTUGUÊS • 11 Rótulos do aparelho e limpar o produto. Tinta e seus vapores podem causar ferimentos pessoais. A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: f Para reduzir o risco de ferimentos, sempre trabalhe em uma área adequadamente ventilada e use proteção Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o respiratória adequada, se necessário.
  • Page 12 12 • PORTUGUÊS f Insira 3 baterias AA novas de 1,5 V na empunhadura UTILIZAÇÃO como mostrado na Figura B. f Reinstale a tampa das baterias (4) deslizando-a de Abastecimento com tinta (Fig. F, G e H) volta na empunhadura até ficar firmemente encaixada. Cuidado! Não use a unidade sem o aplicador de tinta Nota: sempre coloque as baterias corretamente de fixado com firmeza.
  • Page 13: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • 13 f Mantenha o aplicador plano contra a parede. f Quando não estiver em uso, puxe o acionamento do êmbolo (10) para a parte traseira do corpo principal f Comece afastado da extremidade que deseja pintar (1) do acessório de pintura rápida para extremidades para verificar se a cobertura de tinta está...
  • Page 14: Proteção Do Meio Ambiente

    14 • PORTUGUÊS ACESSÓRIOS As pilhas e baterias contêm metais pesados, os quais podem causar sérios riscos a saúde e ao Cuidado! Usar esta ferramenta com qualquer acessório meio ambiente. Nunca descarte suas pilhas e ou implemento não recomendado pode ser perigoso. O baterias em lixo doméstico comum, encaminhe- desempenho da ferramenta depende do acessório usado.
  • Page 15: Guia De Solução De Problemas

    PORTUGUÊS • 15 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA! A UNIDADE NÃO FUNCIONA. O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER? Baterias instaladas incorretamente. Certifique-se de que os terminais (+ e -) coincidam corretamente. As baterias necessitam de substituição. Insira 3 baterias AA de 1,5 V novas. PROBLEMA! A TINTA NÃO FLUI O QUE ESTÁ...
  • Page 16: General Safety Rules

    16 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, personal injuries. first contact your local Black & Decker office b. Do not paint yourself, any person or animal. In case of skin injection, seek medical attention or nearest authorized service center. immediately.
  • Page 17: Specific Safety Rules

    ENGLISH • 17 FEATURES (Fig. A) ASSEMBLY 1. Main Body 2. On/Off Trigger BATTERY INSTALLATION 3. Flow Control Knob Warning! Batteries can explode, or leak, and can 4. Battery Cap cause injury or fire. 5. Battery Cap Release Tabs To reduce this risk: 6.
  • Page 18: Hints For Optimum Use

    18 • ENGLISH Painting with the Paint Edger (Fig. I, J, K and L) f Release the tabs (7). Note: The paint applicator (6) can not be removed f Install the paint applicator (6). with the paint tube in place. f Set the flow control knob (3) to the minimum flow setting of “1”...
  • Page 19: Maintenance

    ENGLISH • 19 ACCESSORIES f As required, wipe excess paint from the edges of the paint applicator. Caution! The use of any accessory or attachment not f If the paint applicator is sliding on the surface, apply less recommended may be hazardous. paint by turning the flow control knob (3) to a lower The performance of your tool depends on the accessory numerical setting.
  • Page 20: Service Information

    20 • ENGLISH SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &...

This manual is also suitable for:

Easyedge bdpe200-la

Table of Contents