Pioneer AVH-P6450CD Installation Manual

Audio system
Hide thumbs Also See for AVH-P6450CD:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AVH-P6450CD
AVH-P6450
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
As cores dos fios deste produto seguem um novo
padrão de cores.
Æ...b¹b'« „öÝô« Ê«
uë lÄ "UN'« «c¼ r− M¹
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVH-P6450CD

  • Page 1 AVH-P6450CD AVH-P6450 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. As cores dos fios deste produto seguem um novo padrão de cores. Æ…b¹b'« „öÝô« Ê«...
  • Page 2: Table Of Contents

    Connecting the power cord (1) ......3 CAUTION Connecting the power cord (2) ......5 • PIONEER does not recommend that Connecting the system (A) ........ 6 you install or service your display your- Connecting the system (B) ........ 7 self.
  • Page 3 Note: • When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and lead to the amp’s power terminal. Likewise, do negative grounding. Before installing it in a recre- not connect the blue/white lead to the power ter- ational vehicle, truck, or bus, check the battery minal of the auto-antenna.
  • Page 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the power cord (1) 23 cm Refer to page 8. This product 15 cm 11 cm Antenna jack Blue/white To system control IP-BUS input 40 cm terminal of the power (Blue) amp or Auto-antenna a relay control terminal Multi-CD player (max.
  • Page 5 Connecting cords with RCA Subwoofer output or non-fading pin plugs (sold separately) output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) Power amp (sold separately) Rear output (REAR OUTPUT) Power amp (sold separately) Front output (FRONT OUTPUT) Power amp (sold separately) System remote control Front speaker ≠...
  • Page 6: Connecting The Power Cord (1)

    Connecting the Units Connecting the power cord (2) When using this product with a back-up camera, automatic switching to VIDEO video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible. Connect the back-up camera to the VIDEO input. This product Note: •...
  • Page 7: Connecting The System (A)

    Connecting the system (A) This product Blue IP-BUS cable (supplied with TV tuner) IP-BUS cable Black A V-BUS cable (supplied 40 cm with TV tuner) 40 cm Black DVD player (sold separately) AV-BUS cable IP-BUS cable Blue Black A V-BUS Blue cable...
  • Page 8: Connecting The System (B)

    Connecting the Units Connecting the system (B) Remote sensor (supplied with Multi-DVD player) This Product Multi-DVD player Yellow (VIDEO Blue (sold separately) INPUT or BACK < e.g. XDV-P9 > UP CAMERA) Black AV-BUS cable (supplied with the TV tuner) Blue Not used.
  • Page 9: Video Input / Output Connection

    VIDEO Input / Output Connection Commercially available portable video component with RCA output (or back-up camera) This product To video output Yellow (video input) 23 cm (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) To audio outputs RCA cable (sold separately) White, Red (audio input L, R) Display with (AUDIO INPUT) RCA input jacks...
  • Page 10: Installation

    Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 30° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Page 11 2. Install side brackets. (Fig. 9) Side bracket Flush surface screw (5 × 6 mm) Fig. 9 3. Fastening the unit. (Fig. 10) As a rule, secure with side brackets (large). Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- Dashboard board material and bend them.
  • Page 12: Din Rear-Mount

    Installation 7 When the installation space is not very deep When installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard. Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- Dashboard...
  • Page 13 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 13) (Fig. 14) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of this product become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use any of binding screws (4 ×...
  • Page 14 Conexión del cable de alimentación (1) .... 3 PRECAUCIÓN Conexión del cable de alimentación (2) .... 5 • PIONEER no recomienda que sea usted Conexión al sistema (A) ........6 mismo quien instale o revise su pantalla. Conexión al sistema (B) ........7 La instalación o revisión del producto...
  • Page 15 Nota: • Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar de un amplificador de potencia externo o al termi- la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o nal de controle de relé...
  • Page 16: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación (1) 23 cm Vea la página 8. Este producto 15 cm 11 cm Jack para antena Azul/blanco Al terminal de control Entrada IP-BUS de sistema del amp. de 40 cm (Azul) potencia o control de relé...
  • Page 17 Salida de altavoz de graves Cables de conexión con clavijás secundario o salida sin atenuación RCA (vendido separadamente) (SUBWOOFER OUTPUT or Amplificador de NON-FADING OUTPUT) potencia (vendido separadamente) Salida trasera Amplificador de (REAR OUTPUT) potencia (vendido separadamente) Salida delantera Amplificador de (FRONT OUTPUT) potencia (vendido separadamente)
  • Page 18 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación (2) Cuando utilice este producto con una cámara de marcha atrás, es posible realizar la con- mutación automática al vídeo VIDEO cuando se desplaza la palanca de cambio de mar- chas a la posición REVERSE (R). Conecte la cámara de marcha atrás a la entrada VIDEO.
  • Page 19: Conexión Al Sistema (A)

    Conexión al sistema (A) Este producto Azul Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Cable IP-BUS Negro Cable AV-BUS (suministrado 40 cm con el sintonizador de TV) 40 cm Negro Reproductor de DVD (vendido separadamente) Cable AV-BUS Cable IP-BUS Azul Negro...
  • Page 20: Conexión Al Sistema (B)

    Conexión de las unidades Conexión al sistema (B) Sensor remoto (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Este producto Reproductor de Multi-DVD Amarillo Azul (vendido separadamente) (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) Negro Cable AV-BUS (suministrado con el sintonizador de Azul No se utilisa.
  • Page 21: Conexión De La Entrada/Salida De Vídeo

    Conexión de la entrada/salida de vídeo Componente de vídeo portátil con salida RCA disponible comercialmente (o cámara de vista trasera) Este producto A la salida de vídeo Amarillo (entrada de vídeo) 23 cm (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) A las salidas de audio Cable RCA (vendido separadamente)
  • Page 22: Instalación

    Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 30° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su esté conectado correctamente y que la unidad y el óptimo funcionamiento.
  • Page 23 2. Instale las ménsulas laterales. (Fig. 9) Ménsula lateral Tornillo de cabeza embutida (5 × 6 mm) Fig. 9 3. Fijación de la unidad. (Fig. 10) Como una regla, fije con las ménsulas laterales (grandes). Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas Tablero de apropiadas según el grosor del material de...
  • Page 24: Montaje Trasero Din

    Instalación 7 Cuando el espacio de instalación no es muy profondo Cuando instale en un espacio poco profondo, fije con las ménsulas laterales (pequeñas). En este caso, pegue la cinta oculta en las partes que se proyectan desde el tablero de instrumentos.
  • Page 25 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. (Fig. 13) (Fig. 14) Seleccione una posición en donde los orificios de la ménsula y los orificios roscados de este producto se alineen (queden fijos), y apriete los tornillos en 2 lugares sobre cada lado. Utilice cualquiera de los tornillos de fijación (4 ×...
  • Page 26 Conexão do cabo de alimentação (1) ....3 ATENÇÃO Conexão do cabo de alimentação (2) ....5 • A PIONEER não recomenda que você Conexão do sistema (A) ........6 instale ou tente consertar o seu monitor Conexão do sistema (B) ........7 por si mesmo.
  • Page 27 Nota: Se o veículo tem uma antena incorporada em vidro, conecte ao terminal de fornecimento de • Este aparelho foi concebido para veículos com energia da antena. uma bateria de 12 Volts e conexão à terra negati- • Ao utilizar um amplificador de potência externo va.
  • Page 28: Conexão Das Unidades

    Conexão das unidades Conexão do cabo de alimentação (1) 23 cm Vide página 8. Este produto 15 cm 11 cm Jaque para antena Azul/branco Ao terminal de controle do sistema Entrada IP-BUS 40 cm do amplificador de (Azul) potência ou terminal de controle de relé...
  • Page 29 Conexão dos cabos com plugues de Saída de subwoofer ou saída sem atenuação (SUBWOOFER OUTPUT pino RCA (vendidos separadamente) or NON-FADING OUTPUT) Amplificador de potência (vendido separadamente) Saída traseira (REAR OUTPUT) Amplificador de potência (vendido separadamente) Saída frontal (FRONT OUTPUT) Amplificador de potência (vendido separadamente)
  • Page 30: Conexão Do Cabo De Alimentação (1)

    Conexão das unidades Conexão do cabo de alimentação (2) Quando usar este produto com uma câmera de vista traseira, é possível realizar a comutação automática para VIDEO quando a alavanca de mudanças é movida para a posição REVERSE (R). Conecte a câmera de vista traseira à entrada VIDEO. Este produto Nota: •...
  • Page 31: Conexão Do Sistema (A)

    Conexão do sistema (A) Este produto Azul Cabo IP-BUS (fornecido com o sintonizador de TV) Cabo IP-BUS Preto Cabo AV-BUS (fornecido com 40 cm o sintonizador de TV) 40 cm Preto DVD player (vendido separadamente) Cabo AV-BUS Cabo IP-BUS Azul Preto...
  • Page 32: Conexão Do Sistema (B)

    Conexão das unidades Conexão do sistema (B) Sensor remoto (fornecido com o Multi-DVD player) Este produto Multi-DVD player Azul (vendido separadamente) Amarelo (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) Preto Cabo AV-BUS (fornecido com o sintonizador de TV) Azul Não usado.
  • Page 33: Conexão De Entrada/Saída De Vídeo

    Conexão de entrada/saída de vídeo Componente de vídeo portátil com saída RCA (ou câmera de vista traseira) disponível comercialmente Este produto À saída de vídeo Amarelo (entrada de vídeo) 23 cm (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) Às saídas de áudio Cabo RCA (vendido separadamente) Branco, vermelho (entrada de áudio L, R)
  • Page 34: Instalação

    Instalação Nota: • Se o ângulo de instalação exceder de 30° desde a • Antes de instalar o aparelho, conecte os fios tem- horizontal, o aparelho pode não atingir sua perfor- porariamente, certificando-se de que todos este- mance ótima (Fig. 7). jam conectados corretamente, e que o aparelho e o sistema completo funcionem adequadamente.
  • Page 35 2. Instale os suportes laterais. (Fig. 9) Suporte lateral Parafuso de cabeça embutida (5 × 6 mm) Fig. 9 3. Fixação da unidade. (Fig. 10) Como via de regra, fixe-a com os suportes laterais (grandes). Sujeitador Depois de inserir o sujeitador no painel de instrumentos, escolha as lingüetas apropriadas de acordo com a espessura Painel de...
  • Page 36: Montagem Traseira Din

    Instalação 7 Quando o espaço de instalação não é muito profundo Ao instalar em um espaço raso, segure com suportes laterais (pequenos). Neste caso, pregue a fita de encobrimento nas partes salientes do painel de instrumentos. Sujeitador Depois de inserir o sujeitador no painel de instrumentos, escolha as lingüetas apropriadas de acordo com a espessura Painel de...
  • Page 37 2. Fixação do aparelho no suporte de montagem de rádio da fábrica. (Fig. 13) (Fig. 14) Selecione uma posição onde os furos para parafuso do suporte e os furos para parafuso deste produto fiquem alinhados (igualados), e aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
  • Page 39 ≠ ≠...
  • Page 41 ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠...
  • Page 46 30°...
  • Page 50 • • • • • •...
  • Page 51 • • • • ≠ • • • • • • • • • • • ≠ • • • •...
  • Page 53 ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠...
  • Page 54 • • •...
  • Page 58 • ° • • • 30° • • •...
  • Page 64 ©±¥ qJAë® ©±≥ qJAë® Æu¹œ«dë XO³¦²Ã WOK _« lMB*« WHO²Â vÃ≈ …bŠuë o Ë Ó Ł Ú Æ≤ ÆjI ©3 ≥ ™ ¥® bAë wž« dÐ Âb ²Ý« ± ±≥ qJAë ±¥ qJAë...
  • Page 65 VOÂd²Ã« «bł oOLŽ dOž VOÂd²Ã« ÊUJÄ ÊuJ¹ UÄbMŽ ±± qJAë wHK'« XO³¦²Kà ÂUEMë …bŠuë w³½Uł vKŽ …œułu*« wž«d³Ã« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOÂd²Ã« ©±≤ qJAë® Æ—UÞù« Ÿe½≈ Ʊ ±≤ qJAë...
  • Page 66 ©π qJAë® ÆWO³½U'«  «b½U ë V— Æ≤ π qJAë ©±∞ qJAë® Æ…bŠuë bý rJŠ« Æ≥ ±∞ qJAë...
  • Page 67 VOÂd²Ã« ∫WEŠöÄ • • • • 30° • • • ∑ qJAë wHK)«ØwÄUÄ_« XO³¦²Kà ÂUEMë wÄUÄ_« XO³¦²Kà ÂUEMë WOÞUD*« W½UD³Ã« lÄ VOÂd²Ã« ©∏ qJAë® Æ—UÞù« Ÿe½≈ Ʊ ∏ qJAë...
  • Page 68: Video Setting

    u¹bOHë ÃdšØqšœ  öO uð (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) (AUDIO INPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) VIDEO SETTING ∂ qJAë...
  • Page 69 …eNł_« qO uð ©»® “UN'« qO uð (VIDEO INPUT or BACK UP CAMERA) AV-BUS IP-BUS IP-BUS (FRONT VIDEO OUTPUT) VIDEO SETTING µ qJAë...
  • Page 70 ©√® “UN'« qO uð IP-BUS IP-BUS AV-BUS AV-BUS IP-BUS Black AV-BUS AV-BUS AV-BUS AV-BUS >
  • Page 71 …eNł_« qO uð ©≤® WÁUDë pKÝ qO uð VIDEO REVERSE (R) VIDEO ∫WEŠöÄ • [VIDEO SETTING] • [BACK UP CAMERA] [VIDEO SETTING] REVERSE (R) qO u²Ã« WI¹dÞ ∫WEŠöÄ • ≥ qJAë...
  • Page 72 IP-BUS AV-BUS IP-BUS —U Oë ON/OFF ©w{ —√® œ uÝ√ ≤ qJAë...
  • Page 73 …eNł_« qO uð ©±® WÁUDë pKÝ qO uð (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) (REAR OUTPUT) (FRONT OUTPUT) ≠ ≠ ≠ ≠ 5LOë ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ ≠...
  • Page 74 ∫WEŠöÄ • • • ≠ • • • • IP-BUS • • • • • • ± qJAë BPTL • • ≠ • • • •...
  • Page 75  U¹u²;« …eNł_« qO uð ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ …eNł_« qO uð d¹c% • PIONEER WÃËU×Ä ÂbFÐ `BMð YOŠ Æp HMÐ WýUAë W½UO Ë√ VOÂdð W½UO Ë√ VOÂd²Ð ÂUOIë p{dF¹ bÁ π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ VOÂd²Ã«  UÄbBë dDš vë “UN'« «c¼ lł—« ÆdÞU<« sÄ U¼dOž Ë√ WOzUÐdNJë...
  • Page 76 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-52-90 Published by Pioneer Corporation.

This manual is also suitable for:

Avh-p6450

Table of Contents