Silvercrest SFK 36 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SFK 36 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFK 36 A1 Operating Instructions Manual

Wireless doorbell
Table of Contents
Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2
IAN: 71244
Wireless Doorbell SFK 36 A1
Wireless Doorbell
Operating instructions
Zvonček na dvere
Návod na obsluhu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFK 36 A1

  • Page 1 Wireless Doorbell SFK 36 A1 Wireless Doorbell Operating instructions KOMPERNASS GMBH Zvonček na dvere BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Návod na obsluhu www.kompernass.com ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2 IAN: 71244...
  • Page 2 SFK 36 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions The appliance parts Taking the appliance into use Maintenance Cleaning and Care Disposal CE Conformity Importer Warranty and Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
  • Page 4: Intended Use

    Intended Use This appliance serves as a radio doorbell system for wireless visitor signalisation and thus makes possible the operation of a door bell without wiring. The appliance is intended for domestic use only, not for commercial or industrial applications. No warranty is provided for damages resulting from improper use of the appliance! Items supplied...
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Power supply Receiver: 2 x 1.5V Type "AA/Mignon/LR6" Transmitter: 1 x 3V Type CR2032 Type of transmitter protection: IP 44 Transmission frequency: 433 MHz Range: 100 m (Free-space range) Ring-tone volume: min. 73dB(A) in 1 m (on max. setting) Safety instructions •...
  • Page 6 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep batteries well away from children. Children can put bat- teries into their mouths and swallow them. If a battery is swal- lowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY. For the handling of batteries please observe the following: Risk of explosion! •...
  • Page 7: The Appliance Parts

    • Protect the receiver against moisture. Use it only in dry rooms, do not use it when it is raining outdoors or when close to liquids. • Ensure that, when the receiver is in use, it cannot become wet or moist and that it cannot be damaged. The appliance parts Receiver (Fig.
  • Page 8: Taking The Appliance Into Use

    Taking the appliance into use Take the appliance out of the carton and remove all packaging materials. Inserting the batteries in the receiver Open the battery compartment i on the rear of the appliance. Insert 2 x 1.5V batteries of the type "AA/Mignon/LR6" as per the insertion markings shown in the battery compartment i.
  • Page 9 Selecting the signal type The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically or optically and acoustically. To select, bring the signal type switch e into the desired position: - only acoustic ring indications, the selected melody sounds, - only optical ring indications, the signal indicator blinks, - optical and acoustic ring indications.
  • Page 10 Synchronising the transmitter and receiver The transmitter and receiver of this doorbell system can com- municate with each other on a variety of different frequencies. Consequently, up to 5 transmitters can be operated with one receiver. The precondition for this is that the transmitter and receiver within a system are working on the same frequency.
  • Page 11 Installing the appliance Select a suitable positioning for the transmitter, close to your outer door. Using the assembly plate h of the transmitter, mark the positions required for the two boreholes (spacing approx. 68 mm) and then bore the holes for the enclosed wallplugs. Screw the assembly plate h onto the wall.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Important! NEVER open any parts of the doorbell system! Arrange for the appliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services.
  • Page 13: Disposal

    Disposal Do not, under any circumstances, dispose of the appliance in your household refuse. This appliance is subject to the provisions of European Guidelines 2002/96/EC. Transmitter and receiver units • Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility.
  • Page 14: Ce Conformity

    CE Conformity This appliance conforms with the fundamental require- ments and other relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC. A complete copy of the original conformity declaration is available from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date...
  • Page 15 The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under war- ranty.
  • Page 16 - 14 -...
  • Page 17 OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Časti prístroja Uvedenie prístroja do prevádzky Údržba Čistenie a údržba Likvidácia Vyhovenie predpisom CE Dovozca Záruka a servis Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné...
  • Page 18: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    Používanie v súlade s účelom použitia Tento výrobok slúži ako zvonček na dvere na rádiový signál pre bezšnúrovú signalizáciu návštev, a umožňuje tým pre- vádzku domového zvončeka bez kabeláže. Prístroj je určený na domáce používanie, a nie je vhodný na komerčné alebo priemyselné...
  • Page 19: Technické Údaje

    Technické údaje Napájanie Prijímač: dve 1,5 V batérie veľkosti AA (Mignon, LR6) Vysielač: jedna 3 V batéria typu CR2032 Trieda ochrany vysielača: IP 44 Kmitočet vysielača: 433 MHz Dosah vysielača: 100 m (dosah na voľnom priestranstve) Hlasitosť zvonenia: min. 73 dB(A) vo vzdialenosti 1 m (pri nastavení...
  • Page 20 alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má výrobok používať. • Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s výrobkom. • Batérie sa nesmú...
  • Page 21: Časti Prístroja

    • Chráňte prijímač pred vlhkosťou. Používajte ho len v suchých priestoroch, nikdy nie počas dažďa vonku, ani nie v blízkosti tekutín. • Dajte pozor na to, aby prijímač počas prevádzky nemohol zmoknúť, zvlhnúť alebo sa inak poškodiť. Časti prístroja Prijímač (obr. A) q Signalizačné...
  • Page 22: Uvedenie Prístroja Do Prevádzky

    Uvedenie prístroja do prevádzky Vyberte prístroj z obalu a odstráňte z neho všetky obalové materiály. Vloženie batérií do prijímača Otvorte priestor pre batérie i na zadnej strane prijímača. Vložte dve 1,5 V batérie veľkosti AA (Mignon, LR6) do priestoru pre batérie i podľa obrázka, ktorý je uvedený v priestore pre batérie.
  • Page 23 Nastavenie druhu signálu Prijímač môže príjem signálu dverového zvončeka dať najavo opticky, akusticky alebo opticky aj akusticky. Za účelom voľby druhu signálu dajte prepínač druhu signálu e do požadovanej polohy: - en akustická informácia o zvonení, zaznie zvolená melódia, - len optická informácia o zvonení, údaj signálu bliká, - optická...
  • Page 24 Synchronizovanie vysielača a prijímača Vysielač a prijímač tohto systému domového zvončeka môžu spolu komunikovať na rôznych kmitočtoch. Preto je možné s jedným prijímačom používať až 5 vysielače. Základným pred- pokladom na to však je, aby vysielač a prijímač jedného sys- tému pracovali na rovnakom kmitočte.
  • Page 25 Namontovanie prístrojov Zvoľte si vhodné miesto pre vysielač v blízkosti vonkajších dverí. Označte podľa montážnej dosky h vysielača polohu pre 2 potrebné otvory na vŕtanie (odstup si 68 mm) a vyvŕtajte otvory pre priložené hmoždinky. Naskrutkujte montážnu dosku h na stenu. Napíšte meno obyvateľa na menovku d a vložte ju do plastového krytu.
  • Page 26: Údržba

    Údržba Pozor! Nikdy neotvárajte žiadne diely systému domového zvončeka! Opravy nechajte robiť len odborníkom. Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. Nie sú žiadne práce ani na, ani vo výrobku, ktoré by mal robiť užívateľ. V prípade nesprávneho fungovania alebo viditeľného poškodenia prí- stroja sa obráťte na servis.
  • Page 27: Likvidácia

    Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC. Vysielacia a prijímacia jednotka • Výrobok alebo jeho súčasti zlikvidujte v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu alebo v komunálnej zberni odpadu. •...
  • Page 28: Vyhovenie Predpisom Ce

    Vyhovenie predpisom CE Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy Smernice 1999/5/EC. Úplné znenie originálneho vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Záruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený...
  • Page 29 Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajú- com účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely.

Table of Contents