Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SC2003/00, SC2003/11
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SC2003

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SC2003/00, SC2003/11...
  • Page 5 EngliSh 6 DEutSCh 32 FrançaiS 60 italiano 87...
  • Page 6: Table Of Contents

    EngliSh table of contents Introduction Benefits Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness Gentle treatment, even on sensitive body areas Cordless operation for maximum freedom and flexibility Long-lasting battery for complete body and face treatment No replacement parts needed, no hidden costs How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Working principle General description Important Danger Warning To prevent damage Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus: For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.: Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed below, i.e.: Never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.:...
  • Page 7: Introduction

    After use Cleaning and maintenance Storage Ordering accessories Replacement parts Environment Removing the rechargeable batteries Guarantee and service Technical specifications Troubleshooting introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/lumea. Light-based hair removal is one of the most effective methods to treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is different from current home hair removal methods because it significantly reduces hair regrowth. Philips has been investigating this method together with leading dermatologists for over 10 years. You can now use this innovative technology comfortably in the privacy of your own home, whenever and wherever you want. This appliance has been specifically designed and optimised for use by women, but can be used by men as well. Philips Lumea Precision Plus enables treatment of unwanted hair on the whole body, including the face (upper lip, chin and sideburns), using two tailored attachments.
  • Page 8: Gentle Treatment, Even On Sensitive Body Areas

    Philips Lumea Precision Plus is equipped with a high-performance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps. *Based on the average treatment times for each area and the recommended intensities for one user. how Philips’ intense Pulsed light technology works hair growth Hair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in 3 phases. 1 Growing phase (anagen phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair.
  • Page 9: General Description

    P recision attachment (suitable for all body areas, including upper lip, chin and sideburns) b. Body attachment (suitable for all body areas below the neck) 3 Metallic frame inside the attachment 4 Safety system (safety ring with contact switches) 5 Flash button 6 Intensity lights (1- 5) % Intensity increase button 8 ^ Intensity decrease button 9 Charging light and battery low indication 10 On/off button 11 Appliance socket 12 ’Ready to flash’ light 13 Air vents 14 Adapter 15 Small plug Also included: case (SC2003/00) or pouch (SC2003/11) and cleaning cloth. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 10: Danger

    EngliSh Danger Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Keep the appliance and the adapter dry. If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. Never insert any objects into the appliance. Warning This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the appliance freely. Only charge the appliance with the adapter supplied. Do not use the appliance or the adapter if it is damaged. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
  • Page 11: Caution

    Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is Philips lumea Precision Plus not suitable? Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:...
  • Page 12: Never Use The Appliance If You Take Any Of The Medications Listed Below, I.e

    EngliSh If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. If you have had surgery in the areas to be treated. If you have epilepsy with flashlight sensitivity. If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart disease. If you have any bleeding disorder. If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). never use the appliance if you take any of the medications listed below, i.e.: If your skin is currently being treated with or has recently been treated with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
  • Page 13: Electromagnetic Fields (Emf)

    Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams instead of shaving.
  • Page 14: Setting The Light Intensity

    If you see any contamination, clean the appliance according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’. Notes: If shaving causes wounds or lesions, your skin may be more sensitive and the light treatment may sometimes feel uncomfortable. Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5 treatments, you no longer have to shave before you use the appliance. Setting the light intensity Philips Lumea Precision Plus is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea Precision Plus are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment. You have to adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you find comfortable. The recommended light intensities table below helps you to establish the...
  • Page 15: Recommended Light Intensities

    Body hair colour: dark blond/light 1/2/3 brown/brown/ dark brown/black white/grey/red/ light blond important To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour. tanning advice Sun exposure before treatment If your skin is tanned, perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity. A failure to do so causes a risk of developing skin reactions after treatment with Philips Lumea Precision Plus.
  • Page 16: Using The Appliance

    Tanning with artificial light Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision Plus. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’. using the appliance Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’...
  • Page 17: Subsequent Use

    Subsequent use Before every treatment, clean the attachments, the light exit window and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’. Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
  • Page 18 EngliSh Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons and especially after tanning. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter for more information. Press the % button to increase the intensity. To lower the intensity, press the ^button.
  • Page 19: Guidelines For Treatment

    EngliSh Press the flash button to release a flash. Now you have 2 options to release the next flash: A Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash after another as long as the safety ring is in full contact with the skin. Immediately after the appliance has flashed, slide the appliance to the next area. Make sure the safety ring is fully pressed onto the skin. This ‘Slide & Flash mode’ is especially convenient for treatment of larger areas like the legs. B Let go of the flash button after each flash. For the next flash, place the appliance on the area right next to the previously flashed area.
  • Page 20: Intended Treatment Areas

    EngliSh Area Approx. treatment time Recommended attachment One lower leg 8 minutes Body attachment One full leg 14 minutes Body attachment Upper lip/ chin/ sideburns 1 minute Precision attachment Note: The average treatment times above have been observed during research and tests. Individual treatment times may vary from person to person. Note: Fully charged batteries offer at least 370 flashes at intensity 5. How long you can use the appliance depends on the size of the area to be treated and the intensity setting used.
  • Page 21: Using The Appliance In The Bikini Area

    Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area. Do not use the appliance on inner labia, vagina and anus. Men who wish to treat their pubic area must not use the appliance on the scrotum. Note: For hygienic reasons, always clean the attachment used before you start treating another body area.
  • Page 22: How To Achieve Optimal Results

    EngliSh Always use only the precision attachment to treat the upper lip, chin and sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the eyebrows. When you treat your upper lip, chin or sideburns, make sure you do not expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the treatment. Apply a sunblock (SPF 30+) after the treatment for the next two weeks when you expose your face to direct sunlight. Tip: To achieve optimal results on your upper lip, chin and sideburns stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to flash’...
  • Page 23: After Use

    EngliSh rare side effects: Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If the discolouration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discoloured areas until the discolouration has disappeared and your skin has regained its normal skin colour. Skin infection and inflammation: This occurs very rarely and may be caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
  • Page 24: Storage

    Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and 60°C. ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. replacement parts...
  • Page 25: Environment

    By doing this, you help to preserve the environment. The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. Disconnect the appliance from the adapter.
  • Page 26: Guarantee And Service

    Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to possible residual charge occur. guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 27: Technical Specifications

    EngliSh Technical specifications Model SC2003 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7.5W Protection against electric shock Class II Q Protection rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 95% Storage conditions Temperature: 0° to +60°C Relative humidity: 5% to 95% Spectrum of body attachment >570nm Spectrum of precision attachment >600nm Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt 1500 mAh troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently...
  • Page 28 EngliSh Problem Possible cause Solution The wall socket is Connect another appliance to the wall socket to check not live. if the wall socket is live. If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The adapter is not Make sure the adapter is inserted properly into the inserted properly wall socket and/or the small plug is inserted properly into the wall into the appliance socket. socket and/or the small plug is not inserted properly into the appliance socket. The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective. your Philips dealer or a Philips service centre. I have switched on the The appliance has To reset the appliance, switch off the appliance and appliance but I cannot to be reset.
  • Page 29 The ‘ready to flash’ light is The appliance To reset the appliance, switch off the appliance and green but the appliance needs to be reset. switch it on again. If the ‘ready to flash’ light is green does not produce a flash but the appliance still does not produce a flash when when I press the flash you press the flash button, contact the Consumer Care button. Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance becomes This is normal. No action required. warm during use. The appliance does not The appliance To reset the appliance, switch it off and on again. If the show light intensity 1 needs to be reset. appliance still does not show light intensity 1, contact when I switch it on.
  • Page 30 Solution You have used Reduce the light intensity to a level that is comfortable a light intensity for you. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting which is too high the light intensity’. for you. The light exit If the light exit window or reddish filter glass of window or reddish the precision attachment is broken, do not use the filter glass of the appliance with this attachment any more. Go to attachment is your dealer or a Philips service centre or contact broken. the Consumer Care Centre to have the attachment replaced. The appliance is Do not use the appliance if you have a very dark skin. not suitable for Do not use it either if your body hair is light blond, red, your skin colour. grey or white. The treated areas Slight redness No action required. become red after the is harmless and treatment.
  • Page 31 EngliSh Problem Possible cause Solution The appliance is Do not use the appliance if your body hair is light not suitable for blond, red, grey or white. Do not use the appliance your hair or skin either if you have very dark skin. colour. Hair starts to grow again You did not make For proper hair-removal results, you have to make in some spots on the enough overlaps overlaps when you use the appliance. See chapter treated areas. when you used ‘Using the appliance’, section ‘Subsequent use’, step 9. the appliance. Hair starts to grow This is normal. It is part of the natural cycle of hair again as part of growth that hair starts growing again.
  • Page 32 Die Technologie “Intense Pulsed Light” von Philips Haarwuchs Funktionsprinzip Allgemeine Beschreibung Wichtig Gefahr Warnhinweis So vermeiden Sie Beschädigungen: Achtung Beachten Sie folgende Punkte, um die Lebensdauer von Philips Lumea Precision Plus nicht zu beeinträchtigen: Wer sollte Philips Lumea Precision Plus NICHT verwenden? Wichtige Hinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder stillen. 37 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Haut- bzw. Haarfarbe für eine Behandlung ungeeignet ist, d. h.: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer der unten aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen, d.
  • Page 33: Einführung

    Behandlungsrhythmus Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen Nach dem Gebrauch Reinigung und Pflege Aufbewahrung Zubehör bestellen Ersatzteile Umwelt Die Akkus entfernen Garantie und Kundendienst Technische Daten Fehlerbehebung Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/lumea. Haarentfernung mit Licht ist eine der wirksamsten Methoden für eine lang anhaltende Entfernung von unerwünschtem Körperhaar. Sie unterscheidet sich von gängigen Enthaarungsmethoden zur häuslichen Anwendung, indem sie das Nachwachsen der Haare deutlich reduziert. Dieses Verfahren ist das Ergebnis von mehr als zehnjähriger gemeinsamer Forschungs- und Entwicklungsarbeit von Philips und führenden Dermatologen. Jetzt können Sie diese innovative Technologie jederzeit und ungestört zu Hause nutzen. Dieses Gerät wurde speziell für Frauen entwickelt und optimiert, kann jedoch ebenso von Männern verwendet werden. Durch den Einsatz von zwei entsprechend konzipierten Aufsätzen ermöglicht Philips Lumea Precision Plus die Behandlung von unerwünschtem Haar am gesamten Körper und im Gesicht (Oberlippe, Kinn und Wangen).
  • Page 34: Sanfte Behandlung, Selbst An Empfindlichen Körperpartien

    *Auf Basis der durchschnittlichen Behandlungsdauer pro Partie und der empfohlenen Intensitätsstufe für den Anwender. Keine Ersatzteile erforderlich, keine versteckten Kosten Philips Lumea Precision Plus ist mit einer Hochleistungslampe ausgestattet, die nicht ersetzt werden muss. Diese Lampe kann über 100.000 Lichtblitze erzeugen und wird mehr als 5 Jahre* lang für gute Ergebnisse sorgen, sodass Sie Geld für teure Ersatzlampen sparen. *Auf Basis der durchschnittlichen Behandlungsdauer pro Partie und der empfohlenen Intensitätsstufe für den Anwender. Die technologie “intense Pulsed light” von Philips haarwuchs Die Wuchsgeschwindigkeit von Haaren ist von Person zu Person unterschiedlich und von Alter, Stoffwechsel und anderen Faktoren abhängig. Im Allgemeinen erfolgt der Haarwuchs allerdings in 3 Phasen. 1 Wachstumsphase (Anagen-Phase) Dies ist die aktive Wachstumsphase, in der das Haar über die Wurzel genährt wird. In dieser Phase enthält es die höchste Konzentration an Melanin – ein Pigment, das für die Färbung von Haaren verantwortlich ist.
  • Page 35: Funktionsprinzip

    P räzisionsaufsatz (für alle Körperpartien geeignet, einschließlich Oberlippe, Kinn und Wangen) b. Körper-Aufsatz (für die Körperpartien unterhalb des Halses geeignet) 3 Metallrahmen im Aufsatz 4 Sicherheitssystem (Sicherheitsring mit Kontaktschaltern) 5 Blitztaste 6 Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5) %Taste zur Erhöhung der Lichtstärke 8 ^Taste zur Senkung der Lichtstärke 9 Ladeanzeige und Akkustandsanzeige 10 Ein-/Ausschalter 11 Buchse für Gerätestecker 12 Bereitschaftsanzeige 13 Belüftungsschlitze 14 Adapter 15 Gerätestecker Auch im Lieferumfang enthalten: Beautycase (SC2003/00) oder Tasche (SC2003/11) und Reinigungstuch.
  • Page 36: Wichtig

    DEutSCh Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Berühren Sie keine inneren Komponenten, wenn das Gerät beschädigt ist, um einen Stromschlag zu vermeiden. Führen Sie keine Objekte in das Gerät ein. Warnhinweis Dieses Gerät ist für Personen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist nicht für Kinder unter 15 Jahren geeignet.
  • Page 37: Achtung

    Augenbrauen, um das Risiko von Augenverletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die sich für Ihren Hauttyp eignen. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und Nebenwirkungen führen. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Entfernung von Körperhaar an den Partien unterhalb der Wangenknochen mithilfe der beiden mitgelieferten Aufsätze vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Beachten Sie folgende Punkte, um die lebensdauer von Philips lumea Precision Plus nicht zu beeinträchtigen: Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen unter 15 °C oder über 35 °C aus. Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet. Im Fall einer Überhitzung wird kein Lichtimpuls erzeugt. Schalten Sie das Gerät nicht ab, lassen Sie es aber ungefähr 15 Minuten abkühlen, bevor sie es weiter benutzen.
  • Page 38: Verwenden Sie Das Gerät Nicht, Wenn Sie An Einer Der Unten Aufgeführten Krankheiten Leiden, D. H

    DEutSCh Verwenden Sie das gerät nicht, wenn Sie an einer der unten aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.: Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z. B. aktivem Hautkrebs) bzw. bereits einmal Hautkrebs oder eine andere lokale Krebserkrankung an den zu behandelnden Hautpartien hatten. Wenn Sie präkanzeröse Läsionen oder mehrere atypische Muttermale in den zu behandelnden Hautpartien haben. Wenn Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung. Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen aufweisen. Wenn Ihre Haut lichtempfindlich ist und auf Licht mit Ausschlag reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt. Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben.
  • Page 39: Verwenden Sie Das Gerät Nicht Auf Sonnenverbrannter, Kürzlich Gebräunter (In Den Letzten 48 Stunden) Oder Künstlich Gebräunter Haut

    Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”. Hinweis: Diese Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie das Gerät verwenden können, konsultieren Sie bitte einen Arzt/eine Ärztin. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. laden Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch, und wenn sie leer sind, auf.
  • Page 40: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Hinweis: Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.), warten Sie vor der Verwendung von Philips Lumea Precision Plus, bis die nachgewachsenen Haare wieder deutlich zu sehen sind. Verwenden Sie keine Enthaarungscremes anstatt des Rasierers.
  • Page 41: Die Lichtintensität Einstellen

    Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach vier bis fünf Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr erforderlich. Die lichtintensität einstellen Philips Lumea Precision Plus wurde für die Verwendung im häuslichen Bereich entwickelt und ist deshalb hinsichtlich des Schmerzempfindens nicht vergleichbar mit professionellen lichtbasierten Haarentfernungsgeräten. Die Lichtimpulse von Philips Lumea Precision Plus sind sanfter als bei professionellen Geräten und sorgen für eine angenehme und effektive Behandlung. Sie müssen die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe anpassen und so einstellen, dass sie Ihnen angenehm ist. Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität können Sie die richtige Einstellung finden. Anhand der Tabelle können Sie herausfinden, welche Lichtintensität für Ihre Haut und Körperhaarfarbe am besten geeignet ist, und ob diese Enthaarungsmethode für Sie die richtige ist (ist dies nicht der...
  • Page 42: Empfohlene Lichtstärken (1 Bis 5)

    Lichtintensität. Beachten Sie dies nicht, besteht das Risiko, dass die Anwendung von Philips Lumea Precision Plus Hautirritationen verursacht. Warten Sie nach dem Sonnenbaden mindestens 48 Stunden, bevor Sie das Gerät verwenden. Durch Sonnenbäder wird die Haut dunkler (gebräunt) oder verbrannt (gerötet). Überprüfen Sie die Haut nach diesen 48 Stunden auf verbleibenden Sonnenbrand. Verwenden Sie Philips Lumea Precision Plus erst, wenn der Sonnenbrand vollständig abgeheilt ist. Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Erster Gebrauch und Hauttest”), um die passende Lichtintensität zu ermitteln. Sonnenkontakt nach der Behandlung Warten Sie nach der Behandlung mindestens 24 Stunden, bevor Sie die behandelten Körperpartien der Sonne aussetzen. Auch nach diesen 24 Stunden müssen Sie vor dem Kontakt mit Sonnenlicht sicherstellen,...
  • Page 43: Das Gerät Benutzen

    Bräunen mit künstlichem licht Halten Sie sich an die oben stehenden Anweisungen unter “Sonnenkontakt vor der Behandlung” und “Sonnenkontakt nach der Behandlung”. Bräunen mit Cremes Wenn Sie Bräunungslotionen verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips Lumea Precision Plus verwenden. Hinweis: Weitere Informationen zu unerwünschten Hautreaktionen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”. Das gerät benutzen Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität...
  • Page 44: Erster Gebrauch Und Hauttest

    DEutSCh Präzisionsaufsatzz Der Präzisionsaufsatz enthält einen zusätzlichen integrierten Lichtfilter und ist zur besonders sanften Behandlung von Haaren an Oberlippe, Kinn oder Wangen vorgesehen. Er kann zudem für andere empfindliche Körperpartien eingesetzt werden, wie zum Beispiel Achselhöhlen und Bikinizone oder schwer erreichbare Stellen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen. Erster gebrauch und hauttest Wählen Sie den für die zu behandelnde Körperpartie geeigneten Aufsatz aus. Wählen Sie einen Bereich in der Nähe der zu behandelnden Partie aus.
  • Page 45: Weitere Verwendung

    DEutSCh Weitere Verwendung Reinigen Sie die Aufsätze, das Lichtaustrittsfenster und den Metallrahmen im Innern der Aufsätze des Philips Lumea Precision Plus vor jeder Behandlung. Weitere Informationen finden Sie unter “Reinigung und Wartung”. Wählen Sie den für die zu behandelnde Körperpartie geeigneten Aufsatz aus.
  • Page 46 DEutSCh Sobald alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings Kontakt zur Haut haben und das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf der Geräterückseite. Dieser Vorgang kann einige Sekunden dauern. Tipp: Die Anwendung wird einfacher, wenn Sie die zu behandelnde Hautpartie straffen. An Stellen mit besonders weicher Haut müssen Sie eventuell mehr Druck ausüben, damit alle Kontaktschalter eingedrückt werden.
  • Page 47: Hinweise Zur Behandlung

    DEutSCh Um das Auslassen von Hautpartien zu vermeiden, empfiehlt es sich, beim Positionieren des Geräts auf der Haut einen kleinen Teil der zuvor behandelten Stelle nochmals zu behandeln. Das effektive Licht tritt nur aus dem Lichtaustrittsfenster aus. Stellen Sie sicher, dass die Lichtimpulse dicht nebeneinander erzeugt werden.
  • Page 48: Tipp: Weißer Kajalstift

    Licht und können Hautreizungen verursachen. Das gerät für die Bikinizone verwenden Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Bikinizone eignen. Prinzipiell ist Philips Lumea Precision Plus sicher und sanft genug für die Behandlung der gesamten Bikinizone (z. B. für den “Brasilianischen”- oder “Hollywood”-Stil). Verwenden Sie eine niedrigere Einstellung bei stärker pigmentierter, empfindlicherer Haut in der Bikinizone. Verwenden Sie das Gerät nicht an den inneren Schamlippen, der Vagina und dem Anus. Bei Männern, die ihren Intimbereich behandeln möchten, darf das Gerät nicht am Hodensack verwendet werden.
  • Page 49: Das Gerät Im Gesicht Verwenden (Oberlippe, Kinn, Wangen)

    DEutSCh Das Gerät für die Achselhöhlen verwenden Prüfen Sie anhand der Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität in Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Achselhöhlen eignen. Achten Sie darauf, Deodorant, Parfüm, Creme oder ein anderes Hautpflegeprodukt vor der Behandlung der Achselhöhlen zu entfernen. Tipp: Stellen Sie sich für optimale Ergebnisse an den Achselhöhlen vor einen Spiegel, um den zu behandelnden Bereich und die Bereitschaftsanzeige gut sehen zu können.
  • Page 50: Behandlungsrhythmus

    DEutSCh Behandlungsrhythmus Um sicherzustellen, dass die Haut glatt bleibt, wird empfohlen, die Behandlung alle vier bis acht Wochen zu wiederholen. Der Zeitraum zwischen den Behandlungen kann je nach individuellem Haarwuchs und nach Körperpartie variieren. Wenn zwischen den Behandlungen zu viele Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen den Behandlungen wieder, jedoch nicht unter zwei Wochen. Wenn Sie das Gerät häufiger einsetzen als empfohlen, wird die Effektivität nicht verbessert, sondern stattdessen das Risiko von Hautreaktionen erhöht. Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen Häufige Hautreaktionen: Die Haut ist möglicherweise leicht gerötet, kribbelt, juckt oder fühlt sich warm an.
  • Page 51: Nach Dem Gebrauch

    DEutSCh nach dem gebrauch Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung keine parfümierten Kosmetika an den behandelten Körperpartien. Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung der Achselhöhlen kein Deodorant. Warten Sie, bis Hautrötungen vollständig abgeklungen sind. Informationen zum Kontakt mit Sonnenlicht und zu künstlicher Bräunung finden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten” im Abschnitt “Hinweise zum Bräunen”. Reinigung und Pflege Um optimale Ergebnisse zu erzielen und die Gebrauchsdauer des Gerätes zu verlängern, reinigen Sie das Gerät vor und, falls erforderlich, auch während der Behandlung. Das Gerät verliert an Effektivität, wenn Sie es nicht ordentlich reinigen.
  • Page 52: Aufbewahrung

    Vergewissern Sie sich, dass der Präzisionsaufsatz am Gerät befestigt ist. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort bei Temperaturen zwischen 0°C und 60°C auf. Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online- Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online- Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Page 53: Umwelt

    Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service- Center geben. Dort werden die Akkus herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Die akkus entfernen Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind. Trennen Sie das Gerät vom Adapter.
  • Page 54: Garantie Und Kundendienst

    Ziehen Sie die Akkus mit einer Spitzzange aus dem Gerät. Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch Restladungen entsteht. garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 55: Fehlerbehebung

    DEutSCh Modell SC2003 Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % bis 95 % Aufbewahrung Temperatur: 0° bis +60°C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 % Spektrum des Körper-Aufsatzes > 570 nm Spektrum des Präzisionsaufsatzes > 600 nm Lithium-Ionen-Akku 2 x 3,7 Volt 1500 mAh Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Die Akkus sind leer.
  • Page 56 DEutSCh Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist Das Gerät muss Schalten Sie hierzu das Gerät aus und wieder ein. eingeschaltet, aber die zurückgesetzt Wenn Sie die Lichtintensität immer noch nicht ändern Lichtintensität lässt sich werden. können, wenden Sie sich an das Philips Service-Center nicht erhöhen oder in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler. reduzieren. Die Anzeige für die Der Aufsatz und der Positionieren Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel Blitzbereitschaft Sicherheitsring haben so auf der Haut, dass alle Kontaktschalter die Haut leuchtet nicht auf, keinen richtigen berühren. Prüfen Sie dann, ob die Bereitschaftsanzeige wenn das Gerät auf Kontakt mit der Haut. aufleuchtet, und drücken Sie die Blitztaste.
  • Page 57 DEutSCh Problem Mögliche Ursache Lösung Bei dem Gerät tritt Der Aufsatz bzw. Reinigen Sie den Aufsatz vorsichtig. Ist dies nicht ein ungewöhnlicher das Filterglas ist möglich, wenden Sie sich an das Philips Service-Center Geruch auf. schmutzig. in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. Sie haben die Wenn sich an der zu behandelnden Körperpartie zu behandelnde Haare befinden, werden diese beim Verwenden Körperpartie nicht des Geräts möglicherweise versengt. Dabei gründlich rasiert. entsteht ein unangenehmer Geruch. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie gründlich, bevor Sie das Gerät verwenden. Wenn durch Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie...
  • Page 58 DEutSCh Problem Mögliche Ursache Lösung Das Wenn das Lichtaustrittsfenster oder rötliche Filterglas Lichtaustrittsfenster des Präzisionsaufsatzes beschädigt ist, verwenden Sie oder rötliche das Gerät nicht mehr mit diesem Aufsatz. Wenden Sie Filterglas des sich an ein Philips Service-Center oder Ihren Philips Aufsatzes ist Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. beschädigt. Das Gerät ist für Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sehr dunkle Ihre Hautfarbe nicht Haut haben, und auch nicht, wenn Ihr Körperhaar geeignet. hellblond, rot, grau oder weiß ist. Die behandelten Eine leichte Rötung Sie brauchen nichts zu unternehmen.
  • Page 59 DEutSCh Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist für Ihre Benutzen Sie das Gerät nicht bei hellblondem, rotem, Haar- oder Hautfarbe grauem oder weißem Körperhaar oder bei sehr nicht geeignet. dunkler Haut. An einigen Stellen Sie haben beim Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse der behandelten Benutzen des Geräts Hautpartien erneut erfassen. Siehe Kapitel “Das Gerät Körperpartien nicht genügend benutzen”, Abschnitt “Weitere Verwendung”, Schritt 9. wachsen Haare nach. Hautfläche nochmals erfasst. Das Nachwachsen Dies ist ganz normal. Allerdings sind die neuen Haare gehört zum in der Regel weicher und feiner. natürlichen Wachstumszyklus der Haare.
  • Page 60 Introduction Avantages Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une utilisation à domicile Prévention efficace de la repousse des poils pour une douceur incomparable, jour après jour Une application tout en douceur, même sur les zones sensibles du corps Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité maximales 62 Batterie longue durée pour un traitement corps et visage complet 62 Aucune pièce de rechange nécessaire, aucun coût caché Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? Cycle de vie du poil Principes de fonctionnement de l’appareil Description générale Important 64 Danger Avertissement Pour éviter tout dommage : Attention Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil Philips Lumea Precision Plus, tenez compte des considérations suivantes : 65 Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision...
  • Page 61: Introduction

    y compris le visage (la lèvre supérieure, le menton et les pattes). Philips Lumea Precision Plus a été conçu pour être utilisé par une seule personne. Pour plus d’informations sur la technologie Philips Lumea Precision Plus, rendez-vous sur www.philips.com/lumea. Consultez régulièrement notre page d’accueil pour découvrir les mises à jour. avantages Cet appareil offre les avantages suivants : technologie dite de « lumière intense pulsée » ou iPl pour une utilisation à domicile Philips Lumea Precision Plus utilise la technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL, employée depuis quinze ans dans le secteur de l’esthétique professionnelle pour les épilations. Avec Philips Lumea Precision Plus, bénéficiez de cette technologie innovante chez vous, en toute sécurité et avec efficacité.
  • Page 62: Prévention Efficace De La Repousse Des Poils Pour Une Douceur Incomparable, Jour Après Jour

    100 000 flashs : elle vous permettra d’obtenir des résultats continus sur plus de 5 ans* et de réaliser des économies sur le remplacement des lampes. *Sur la base des durées de traitement moyennes pour chaque zone et des intensités recommandées pour un utilisateur. Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? Cycle de vie du poil La vitesse de pousse des poils varie en fonction de l’individu, de son âge et de son métabolisme, entre autres facteurs. Toutefois, la pousse des poils s’effectue normalement en 3 phases. 1 Phase de pousse (la phase anagène) Le poil pousse à la racine.
  • Page 63: Principes De Fonctionnement De L'appareil

    A ccessoire de précision (pour toutes les parties du corps, y compris la lèvre supérieure, le menton et les pattes) b. A ccessoire corps (pour toutes les parties du corps au-dessous du cou) 3 Cadre métallique intégré à l’accessoire 4 Système de sécurité (anneau de sécurité avec interrupteurs de contact) 5 Bouton Flash 6 Voyants d’intensité (1- 5) % Bouton d’augmentation de l’intensité 8 ^ Bouton de diminution de l’intensité 9 Voyant de charge et indication de batterie faible 10 Bouton marche/arrêt 11 Prise de l’appareil 12 Voyant « prêt-à-flasher » 13 Fentes de ventilation 14 Adaptateur secteur 15 Petite fiche Également inclus : étui (SC2003/00) ou housse (SC2003/11) et tissu de nettoyage.
  • Page 64: Important

    FrançaiS important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (p. ex. près d’une baignoire remplie d’eau, d’une douche en fonctionnement ou d’une piscine). Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur. Si l’appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d’éviter tout risque d’électrocution. N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil. avertissement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 15 ans. Les adolescentes de 15 à 18 ans peuvent l’utiliser avec l’autorisation et l’aide de leurs parents ou des personnes qui exercent sur elles l’autorité parentale. Les adultes de plus de 18 ans peuvent utiliser cet appareil en toute liberté. Chargez toujours l’appareil à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
  • Page 65: Attention

    Une utilisation avec une intensité supérieure à celle recommandée augmente le risque de réactions cutanées et d’effets secondaires. Cet appareil ne doit être utilisé avec les deux accessoires fournis que pour épiler les poils indésirables se trouvant dans les zones situées sous les pommettes. Ne l’utilisez à aucune autre fin. Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil Philips lumea Precision Plus, tenez compte des considérations suivantes : Utilisez votre appareil à une température comprise entre 15 °C et 35 °C. L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe intégrée. Le flash ne fonctionne pas en cas de surchauffe. N’éteignez pas l’appareil, mais laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre la séance.
  • Page 66: N'utilisez Jamais L'appareil Si Vous Souffrez D'une Des Maladies Répertoriées Ci-Dessous

    FrançaiS n’utilisez jamais l’appareil si vous souffrez d’une des maladies répertoriées ci-dessous : Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé dans les zones à flasher. Si vous avez des lésions précancéreuses ou plusieurs grains de beauté atypiques dans les zones à flasher. Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à flasher. Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une irritation ou une réaction allergique. Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de follicules enflammées, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex, de plaies ou de lésions, d’hématomes, ou que vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à flasher.
  • Page 67: N'utilisez Jamais L'appareil Sur Des Coups De Soleil Ou Sur Une Peau Teintée Par Un Bronzage Récent (Moins De 48 Heures) Ou Artificiel

    appareils de bronzage, etc. Si vous êtes bronzée ou prévoyez de bronzer, lisez le chapitre « Avant utilisation », section « Conseils de bronzage ». Remarque : Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute concernant l’utilisation de l’appareil, veuillez consulter votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Charge Chargez entièrement la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et lorsque celle-ci est épuisée.
  • Page 68: Avant L'utilisation

    Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea Precision Plus. N’utilisez pas de crèmes dépilatoires. Sachez que flasher des zones mal ou non rasées entraîne un certain nombre de réactions indésirables :...
  • Page 69: Réglage De L'intensité Lumineuse

    FrançaiS Remarques : Si le rasage cause des plaies ou des lésions, il est possible que votre peau soit extrêmement sensible et la séance désagréable. Une fois que les poils ne repoussent plus, ce qui est généralement le cas après 4-5 séances, vous n’avez plus besoin de vous raser avant utilisation. réglage de l’intensité lumineuse Philips Lumea Precision Plus est un appareil (épilateur à lumière pulsée) destiné à un usage à domicile qui n’est donc pas comparable aux appareils professionnels qui utilisent une lumière pulsée plus forte. Les impulsions lumineuses émises par Philips Lumea Precision Plus sont modérées et permettent une séance pratique et efficace. Réglez l’intensité lumineuse en fonction de la couleur de votre peau et de vos poils, tout en recherchant un niveau confortable. Le tableau ci-dessous indique les intensités lumineuses recommandées afin de vous aider à trouver le niveau qui vous convient. Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités lumineuses les plus adaptées à...
  • Page 70: Important

    Couleur des poils : blond foncé/brun 1/2/3 clair/brun/brun foncé/noir blanc/gris/roux/ blond clair important Pour savoir si Philips Lumea Precision Plus vous convient, consultez la section « Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision Plus ne convient pas ? ». Si votre peau a été exposée au soleil ou à une méthode de bronzage artificiel, elle peut être plus foncée que lors de la séance précédente. Consultez le tableau ci-dessus afin de déterminer le réglage le plus adapté à la couleur de votre peau. Conseils de bronzage Exposition au soleil avant la séance Si votre peau est bronzée, faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Première utilisation ») sur la zone à flasher pour déterminer l’intensité lumineuse appropriée. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de développer des réactions cutanées...
  • Page 71: Utilisation De L'appareil

    Bronzage à la lumière artificielle Suivez les instructions décrites ci-dessus dans « Exposition au soleil avant la séance » et « Exposition au soleil après la séance ». Bronzage avec des crèmes Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d’utiliser Philips Lumea Precision Plus. Remarque : Pour plus d’informations sur les réactions cutanées indésirables, reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Éventuels effets secondaires et réactions cutanées ».
  • Page 72: Première Utilisation Et Test Cutané

    Avant chaque séance, nettoyez les accessoires, le verre filtrant et le cadre métallique à l’intérieur des accessoires de Philips Lumea Precision Plus. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Choisissez l’accessoire adapté à la zone que vous souhaitez flasher.
  • Page 73 FrançaiS Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Remarque : Il est normal que l’appareil et l’accessoire chauffent au cours de l’utilisation. Commencez chaque séance en sélectionnant très soigneusement l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau et de votre sensation de confort.
  • Page 74 FrançaiS Le voyant « Prêt-à-flasher » situé à l’arrière de l’appareil s’allume en vert lorsque tous les interrupteurs de contact de l’anneau de sécurité sont en contact avec la peau et que l’appareil est chargé. Ceci peut prendre quelques secondes. Conseil : Pour faciliter l’utilisation, étirez la peau à...
  • Page 75: Recommandations Relatives À La Séance

    FrançaiS recommandations relatives à la séance Durée moyenne de la séance Zone Durée approximative d’une séance Accessoire recommandé Aisselles 1 minute par aisselle Accessoire corps/de précision Maillot 1 minute par côté Accessoire corps/de précision Bikini 4 minutes Accessoire corps/de précision Demi-jambe 8 minutes Accessoire corps Jambe entière 14 minutes Accessoire corps Lèvre supérieure/menton/ 1 minute Accessoire de précision pattes Remarque : Les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont été observées au cours de tests et d’études.
  • Page 76: Conseil : Crayon Blanc Pour Les Yeux

    Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses recommandées pour le maillot. En principe, Philips Lumea Precision Plus a été conçu pour épiler entièrement la zone du maillot (style « Brésilien » ou « Hollywood », par exemple) en douceur et en toute sécurité. Utilisez un réglage plus bas sur la peau plus sombre de la zone du maillot. N’utilisez pas l’appareil sur les lèvres intérieures, le vagin et l’anus. Les hommes qui souhaitent flasher leur zone pubienne ne doivent pas utiliser l’appareil sur le scrotum.
  • Page 77: Utilisation De L'appareil Sur Le Visage (Lèvre Supérieure, Menton, Pattes)

    FrançaiS utilisation de l’appareil sur le visage (lèvre supérieure, menton, pattes) Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses recommandées pour votre visage (lèvre supérieure, menton, pattes). Utilisez uniquement l’embout de précision pour traiter la lèvre supérieure, le menton et les pattes. N’utilisez jamais l’appareil autour des yeux ou près des sourcils. Lorsque vous traitez votre lèvre supérieure, le menton ou les pattes, évitez d’exposer votre visage à la lumière directe du soleil dans les 24 heures suivant le traitement. Après le traitement, appliquez un écran total (SPF 30+) pendant les deux semaines suivantes lorsque vous exposez votre visage à la lumière directe du soleil.
  • Page 78: Éventuels Effets Secondaires Et Réactions Cutanées

    FrançaiS Éventuels effets secondaires et réactions cutanées réactions cutanées courantes : Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une sensation de chaleur sur la peau peuvent apparaître. Cette réaction est bénigne et passagère. Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître momentanément sur la zone flashée. Si elle persiste plus de trois jours, consultez votre médecin. L’association du rasage et de l’utilisation de Lumea peut assécher la peau et provoquer des irritations. Cette réaction est sans danger et disparaît en quelques jours. Vous pouvez rafraîchir la zone avec de la glace ou un gant de toilette mouillé. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer une lotion hydratante non parfumée sur la zone flashée 24 heures après l’opération. Effets secondaires rares : Brûlures, rougeur excessive et enflure : ces réactions se produisent très rarement.
  • Page 79: Nettoyage Et Entretien

    FrançaiS nettoyage et entretien Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation et, si nécessaire, pendant la séance. L’appareil perd son efficacité si vous ne le nettoyez pas correctement. Ne nettoyez jamais l’appareil ou ses composants sous le robinet ou au lave-vaisselle.
  • Page 80: Commande D'accessoires

    Mettez l’appareil dans l’étui ou la housse fourni(e). Assurez-vous que l’accessoire de précision est sur l’appareil.. Rangez l’appareil dans un lieu sec, à une température comprise entre 0°C et 60°C. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
  • Page 81 FrançaiS Dévissez les deux vis situées en bas du manche à l’aide d’un tournevis. Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux fils connectés à la partie inférieure de l’appareil. À l’aide d’une pince à bec long, tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des bornes de la batterie.
  • Page 82: Garantie Et Service

    FrançaiS garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Spécificités techniques Modèle SC2003 Tension nominale 100-240 V Fréquence nominale 50-60 Hz Entrée nominale 7,5 W Protection contre les électrocutions Classe II Q Niveau de protection IP 30 (EN 60529) Conditions de fonctionnement Température : +15 à +35°C Taux d’humidité relative : 25 à 95 % Conditions de stockage Température : 0 à +60°C Taux d’humidité relative : 5 à 95 %...
  • Page 83 Insérez la petite fiche dans la prise de l’appareil et branchez Le voyant de Vous n’avez charge ne s’allume pas branché l’adaptateur sur la prise secteur. pas lorsque je l’adaptateur sur la branche la petite prise secteur. fiche sur la prise de l’appareil. La prise n’est pas Branchez un autre appareil sur la prise secteur pour alimentée. vérifier qu’elle est alimentée. Si la prise est alimentée mais que l’appareil ne se charge toujours pas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’adaptateur Assurez-vous que l’adaptateur est branché correctement n’est pas branché sur la prise secteur et/ou que la petite fiche est insérée correctement dans la prise de l’appareil. correctement sur la prise secteur et/ ou la petite fiche n’est pas insérée correctement dans la prise de l’appareil. L’appareil est Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, défectueux.
  • Page 84 FrançaiS Problème Cause possible Solution Si le problème n’est pas résolu, placez l’appareil sur une zone de votre corps où il est facile d’établir un bon contact, par exemple sur votre avant-bras, puis vérifiez que le voyant « prêt-à-flasher » est allumé. Si ce n’est pas le cas alors que l’appareil touche votre peau, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’anneau de Nettoyez soigneusement l’anneau de sécurité. sécurité est sale. Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’accessoire. La protection anti- Lorsque la protection anti-surchauffe a été activée, le Le voyant « Prêt- à-flasher » ne...
  • Page 85 Vous n’avez pas Rasez les zones à flasher avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage rasé les zones à irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et flasher. utilisez une intensité qui vous convient. Le filtre UV du Si le filtre UV du verre filtrant est cassé, arrêtez d’utiliser verre filtrant est l’appareil. Contactez le Service Consommateurs Philips cassé. de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil est Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, défectueux. votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Je ressens Vous n’avez pas Rasez les zones à flasher avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage une douleur rasé les zones à irrite votre peau, tondez les poils aussi court que possible et importante flasher.
  • Page 86 FrançaiS Problème Cause possible Solution La réaction Vous avez utilisé Sélectionnez une intensité lumineuse moins élevée cutanée suite à la une intensité la prochaine fois. Reportez-vous au chapitre « Avant séance dure plus lumineuse trop utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse ». longtemps qu’en élevée. temps normal. Si la réaction cutanée persiste plus de 3 jours, contactez votre médecin. L’épilation n’est Vous avez utilisé Sélectionnez une intensité lumineuse plus importante la pas satisfaisante. une intensité prochaine fois. lumineuse trop basse. Vous n’avez pas Pour épiler correctement les poils, vous devez passer ménagé des l’appareil de manière à ce que les zones flashées se chevauchements chevauchent.
  • Page 87 Sommario Introduzione Vantaggi Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa Prevenzione efficace della ricrescita dei peli per una pelle sempre vellutata Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili Funzionamento senza filo per la massima libertà di movimento e flessibilità Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto Funzionamento della tecnologia IPL di Philips Crescita dei peli Principio di funzionamento Descrizione generale Importante Pericolo Avviso Per evitare danni Attenzione Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea Precision Plus, ricordate quanto segue: Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus? Controindicazioni Non usate l’apparecchio in gravidanza e se allattate. Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore dei peli non adatto, cioè: Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto elencate, ossia: Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto...
  • Page 88: Introduzione

    Parti di ricambio 106 Tutela dell’ambiente 107 Rimozione delle batterie ricaricabili Garanzia e assistenza 108 Specifiche tecniche 108 Risoluzione dei guasti 109 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/lumea. La rimozione dei peli tramite la luce è uno dei metodi più efficaci per rimuovere la peluria superflua con risultati duraturi. Questo metodo di depilazione è diverso da quelli più diffusi in quanto riduce considerevolmente la ricrescita. Philips è impegnata nella ricerca in questo settore da quasi 10 anni, con il supporto dei migliori dermatologi.Ora potete utilizzare questa innovativa tecnologia direttamente a casa, ogni volta che volete. Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per l’utilizzo da parte delle donne ma può essere usato altrettanto bene dagli uomini. Philips Lumea Precision Plus permette il trattamento dei peli superflui sull’intero corpo, compreso il volto (il labbro superiore, il mento e le basette), usando i due accessori in dotazione.
  • Page 89: Prevenzione Efficace Della Ricrescita Dei Peli Per Una Pelle Sempre Vellutata

    Philips Lumea Precision Plus è dotato di una lampadina ad alte prestazioni che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 100.000 flash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni* risparmiando allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose. *Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità consigliate per un utente. Funzionamento della tecnologia iPl di Philips Crescita dei peli I peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all’età, al metabolismo e ad altri fattori, ma generalmente il processo di crescita è composto da 3 fasi. 1 Fase di crescita (fase anagen) I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di melanina è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione dei peli. La concentrazione di melanina è anche il fattore determinante dell’efficacia...
  • Page 90: Principio Di Funzionamento

    A ccessorio di precisione (adatto per tutte le zone del corpo, compresi il labbro superiore, il mento e le basette) b. A ccessorio corpo (adatto per tutte le zone del corpo al di sotto del collo) 3 Cornice metallica dentro l’accessorio 4 Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto) 5 Pulsante per l’emissione flash 6 Intensità della luce (1 - 5) % Pulsante aumento intensità 8 ^ Pulsante diminuzione intensità 9 Spia ricarica e indicatore batteria scarica 10 Pulsante on/off 11 Presa apparecchio 12 Spia di luce pronta 13 Fori di ventilazione 14 Adattatore 15 Spinotto Inclusi nella confezione: custodia (SC2003/00) oppure astuccio (SC2003/11) e panno per la pulizia..
  • Page 91: Importante

    italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d’acqua, a una doccia aperta o a una piscina). Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Se l’apparecchio è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche. Non inserite mai alcun oggetto nell’apparecchio. avviso L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente. Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati. L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
  • Page 92: Attenzione

    Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione al di sotto della mandibola con i due accessori in dotazione. Non utilizzatelo per altri scopi. Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips lumea Precision Plus, ricordate quanto segue: Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 15°C o superiori a 35°C. L’apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento integrata. In caso di surriscaldamento, il flash non viene emesso. Non spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti prima di continuare il trattamento.
  • Page 93: Non Usate L'apparecchio Se Soffrite Di Una Delle Malattie Sotto Elencate, Ossia

    italiano non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto elencate, ossia: Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle aree da sottoporre al trattamento. In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione. In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento. Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente rash cutaneo o reazioni allergiche. In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
  • Page 94: Non Usate L'apparecchio Se La Pelle È Scottata, È Stata Esposta Al Sole Nelle Ultime 48 Ore O Se Avete Un'abbronzatura Artificiale

    Se siete abbronzati o prevedete di abbronzarvi, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”. Nota: Quest’elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare l’apparecchio, vi consigliamo di consultare un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Come ricaricare l’apparecchio Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per...
  • Page 95: Predisposizione Dell'apparecchio

    Nota: Se l’ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice (epilazione, ceretta ecc.), attendete fino a quando non notate una ricrescita significativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Precision Plus. Non usate creme depilatorie al posto della rasatura.
  • Page 96: Intensità Luminose Consigliate

    Colore dei peli: biondo scuro/ 1/2/3 castano chiaro/ castano/castano scuro/nero bianco/grigio/ rosso/biondo chiaro importante Per verificare se Philips Lumea Precision Plus è adatto a voi, consultate la sezione “Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?”. Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura artificiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente. Controllate la tabella riportata sopra per determinare quali impostazioni sono adatte per il vostro colore di pelle.
  • Page 97: Consigli Per L'abbronzatura

    Consigli per l’abbronzatura Esposizione al sole prima del trattamento Se la vostra pelle è abbronzata, effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) sull’area da trattare per determinare l’intensità luminosa corretta. Se non viene effettuato il test, si rischia l’insorgenza di reazioni cutanee dopo il trattamento con Philips Lumea Precision Plus. Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di utilizzare l’apparecchio. L’esposizione al sole potrebbe scurire la pelle (abbronzatura) e/o causare scottature (arrossamento della pelle). Dopo 48 ore, verificate che sulla pelle non vi siano segni di scottature. Non utilizzate il sistema Philips Lumea Precision Plus finché la scottatura non scompare. Quando la scottatura scompare, effettuate un test cutaneo (consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”) sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata.
  • Page 98: Scelta Del Giusto Accessorio

    italiano Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso, modificate l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa finché il trattamento non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”...
  • Page 99: Utilizzo Successivo

    Prima di ogni trattamento, pulite gli accessori, la finestra di emissione della luce e la cornice metallica all’interno degli accessori di Philips Lumea Precision Plus. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare.
  • Page 100 italiano Appoggiate l’apparecchio sulla cute con un angolo di 90°, in modo che l’accessorio e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute stessa. Premete completamente l’anello di sicurezza sulla cute con una leggera pressione. Nota: L’anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano il sistema di sicurezza dell’apparecchio e impediscono l’emissione del flash in assenza di contatto con la cute.
  • Page 101: Indicazioni Per Il Trattamento

    italiano Nota: Dopo qualche secondo, l’apparecchio è di nuovo pronto, pertanto assicuratevi di spostarlo sulla successiva area subito dopo l’emissione del flash. Non trattate la stessa area più volte durante una sessione. Ciò non migliora l’efficacia del trattamento, ma aumenta il rischio di reazioni cutanee.
  • Page 102: Suggerimento: Matita Per Occhi Bianca

    Nota: Usate solo una matita per occhi bianca. I colori scuri assorbono la luce e potrebbero causare irritazione della pelle. utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per la vostra area bikini. In linea di principio, Philips Lumea Precision Plus è sicuro e abbastanza delicato per il trattamento dell’intera area bikini (ad esempio per lo stile “Brasiliano” o “Hollywood”). Usate un’impostazione più bassa per la pelle con pigmentazione più scura e più delicata nell’area bikini. Non usate l’apparecchio su: piccole labbra, vagina e ano. Gli uomini che desiderano trattare la zona pubica non devono usare l’apparecchio sullo scroto.
  • Page 103: Utilizzo Dell'apparecchio Sulle Ascelle

    italiano Nota: Per ragioni igieniche, pulite sempre l’accessorio utilizzato prima di iniziare il trattamento di un’altra area del corpo. utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre ascelle. Accertatevi di rimuovere qualunque deodorante, profumo, crema o altro prodotto per la cura della pelle dalle ascelle prima del trattamento. Consiglio Per ottenere risultati ottimali sulle ascelle, mettetevi in piedi davanti a uno specchio per avere una buona visione dell’area da trattare e della spia di luce pronta.
  • Page 104: Fase Di Mantenimento

    italiano Fase di mantenimento Per mantenere la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il trattamento ogni quattro-otto settimane. Il tempo che intercorre tra i trattamenti può variare a seconda della ricrescita individuale e delle diverse zone del corpo. Se tra un trattamento e l’altro notate una ricrescita eccessiva, accorciate ulteriormente l’intervallo di tempo tra i trattamenti. Eseguite il trattamento massimo una volta ogni due settimane. Usando l’apparecchio più spesso, non se ne aumenta l’efficacia, si aumenta solo il rischio di reazioni cutanee. Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente. Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe verificarsi una reazione simile a una scottatura solare.
  • Page 105: Dopo L'uso

    italiano Dopo l’uso Non applicate sostanze cosmetiche profumate sulle aree trattate immediatamente dopo il trattamento. Non utilizzate deodoranti immediatamente dopo il trattamento delle ascelle. Attendete finché l’eventuale rossore della pelle sia completamente scomparso. Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura artificiale, consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per l’abbronzatura”. Pulizia e manutenzione Per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio, effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni utilizzo e, se necessario, anche durante. L’apparecchio perde la sua efficacia se non viene pulito adeguatamente.
  • Page 106: Conservazione

    Assicuratevi che l’accessorio di precisione sia posizionato sull’apparecchio.. Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto ad una temperatura compresa tra 0°C e 60°C. ordinazione degli accessori Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nel volantino della garanzia internazionale.
  • Page 107: Tutela Dell'ambiente

    Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà nella rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. rimozione delle batterie ricaricabili Prima di rimuovere le batterie, verificate che siano completamente scariche. Scollegate il Ladyshave dall’adattatore. Lasciate l’apparecchio in funzione fino a quando le batterie non si scaricano completamente.
  • Page 108: Garanzia E Assistenza

    Tagliate i due fili uno alla volta per evitare incidenti a causa di possibili cariche residue. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips. Specifiche tecniche Modello SC2003 Tensione nominale 100 V-240 V...
  • Page 109: Risoluzione Dei Guasti

    Modello SC2003 Condizioni di conservazione Temperatura: da 0° a +60°C Umidità relativa: da 5% a 95% Spettro dell’accessorio corpo > 570 nm Spettro dell’accessorio di precisione > 600 nm Batteria agli ioni di litio 2 x 3,7 Volt 1500 mAh risoluzione dei guasti Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona. Le batterie Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricabili sono ricaricare l’apparecchio”). scariche. L’apparecchio è Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro difettoso.
  • Page 110 L’apparecchio è Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro difettoso. paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’apparecchio è acceso L’apparecchio Per effettuare la reimpostazione, ma non riesco ad richiede una spegnete l’apparecchio e riaccendetelo. Se, dopo aumentare o diminuire reimpostazione. questa operazione, non è possibile regolare l’intensità l’intensità della luce. della luce, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips.
  • Page 111 La spia di luce pronta è L’apparecchio Per effettuare la reimpostazione, spegnete illuminata in verde ma richiede una l’apparecchio e riaccendetelo. Se la spia di luce l’apparecchio non produce reimpostazione. pronta è verde ma l’apparecchio continua a non un flash alla pressione del produrre un flash quando premete il relativo relativo pulsante. pulsante di emissione, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Durante l’uso, l’apparecchio Si tratta di un Non è necessario intervenire in alcun modo. si surriscalda. fenomeno del tutto normale. L’apparecchio non mostra L’apparecchio Per effettuare la reimpostazione, spegnete l’intensità luminosa 1 richiede una l’apparecchio e riaccendetelo. Se l’apparecchio quando lo accendo.
  • Page 112 Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio è Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro difettoso. paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Quando utilizzo Non avete È opportuno radere sempre le aree da trattare l’apparecchio, provo un rasato le aree prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura dolore intenso. da sottoporre al provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i trattamento peli e utilizzate un’impostazione adeguata. Avete sottoposto Non usate l’apparecchio sulle piccole labbra, vagina, al trattamento ano, capezzoli, areole, labbra, dentro le narici e le un’area per la...
  • Page 113 italiano Problema Possibile causa Soluzione Non avete Per ottenere i risultati desiderati, è necessario praticato praticare delle sovrapposizioni durante il abbastanza trattamento. Consultate il capitolo “Modalità d’uso sovrapposizioni dell’apparecchio”, sezione “Utilizzo successivo”, durante l’utilizzo passaggio 9. dell’apparecchio. Non avete Per rimuovere tutti i peli con successo e impedire utilizzato al bulbo pilifero di riattivarsi, i trattamenti devono l’apparecchio essere ripetuti ogni due settimane per i primi due con la frequenza mesi. Per mantenere la pelle liscia e senza peluria, vi consigliata. consigliamo di ripetere il trattamento ogni quattro-sei settimane. Il tempo che intercorre tra i trattamenti può variare a seconda della ricrescita individuale e delle diverse zone del corpo.
  • Page 118 4203.000.7218.2...

This manual is also suitable for:

Sc2000Sc2011Sc2003/00Sc2003/11

Table of Contents