GE JGP989 Owner's Manual & Installation Instructions

Gas downdraft cooktop
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . .2-7
Operating Instructions
Downdraft Vent System . .10
Gas Surface Burners . . . . .9
Burner Assemblies . . . . .11
Vent Grille . . . . . . . . . . . .12
Control Knobs . . . . . . . .13
Glass Surface . . . . . . .13, 14
Vent Filter . . . . . . . . . . . .12
Ductwork . . . . . . .19-22, 27
Connections . . . .23, 28, 29
Exhaust Blower Ratings .21
Final Assembly . . . . . . . .30
Installing
the Cooktop . . . . . . .25-28
Installing the Gasket . . . .24
Power Supply . . . . . . . . .23
Preparation . . . . . . . .17-19
Safety Precautions . . . . . .15
Unpacking
the Cooktop . . . . . . .16, 24
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
Find these numbers on a label
under the cooktop, on the side
of the vent chamber.
. . . . . . . . . . . . . .31, 32
Consumer Support
Product
Registration . . . . . . . .33, 34
Warranty . . . . . . . . . . . . .35
164D4290P347 49-80191 02-03 JR
Owner's Manual
& Installation
Instructions
JGP989

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JGP989

  • Page 1: Table Of Contents

    Power Supply ..23 Preparation ..17–19 Safety Precautions ..15 Unpacking the Cooktop ..16, 24 Write the model and serial numbers here: Model # __________________...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may...
  • Page 3 Exposure to these substances can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the cooktop gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. Have your cooktop installed and properly...
  • Page 4 Avoid scratching the cooktop with sharp instruments, or with rings and other jewelry. Never use the cooktop as a cutting board. Items of interest to Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off.
  • Page 5 GLASS COOKTOP SURFACE Use care when touching the glass cooktop surface. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Avoid scratching the glass cooktop surface. The glass surface can be scratched with items such as sharp instruments, rings or other jewelry and rivets on clothing.
  • Page 6: Surface Burners

    This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on cooktop can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
  • Page 7 There is a second set of instructions included in the envelope containing the product wiring diagrams on the side of the cooktop. Keep these instructions and the orifices in case you want to convert back to natural gas.
  • Page 8: Features Of Your Cooktop

    Features of your cooktop. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Feature Index Vent Grille Vent Filter (located under the vent grille) Simmer Spillproof Burner Spillproof Burners High Power Spillproof Burner Vent Control Surface Burner Controls...
  • Page 9: Using The Gas Surface Burners

    In Case of Power Failure In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your cooktop with a match. Hold a lit match to the burner, then push in and turn the control knob to the LITE position.
  • Page 10: Using Your Cooktop

    It conducts heat very slowly and cools very slowly. Check cookware manufacturer’s directions to be sure it can be used on a gas cooktop. Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the cooktop. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Sealed Burner Assemblies Grate Turn all controls OFF before removing the burner parts. The burner grates, caps and burner heads can be lifted off, making them easy to clean.
  • Page 12: Burner Grates And Vent Grille

    Care and cleaning of the cooktop. Burner Grates and Vent Grille Lift off when cool. Grates and grille should be washed regularly and, of course, after spillovers. Wash them in hot, soapy water and rinse with clean water. Discoloration on the grates may also be removed by using the provided cooktop cleaning cream.
  • Page 13: Control Knobs

    Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse. NOTE: It is very important that you DO NOT heat the cooktop until it has been cleaned thoroughly. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.
  • Page 14: Glass Surface

    Cooktop Cleaner and the cooktop scraper, please call our toll-free number: National Parts Center CERAMA BRYTE Ceramic Cooktop Cleaner ..# WX10X300 Allow the cooktop to cool. Remove the burner grates, vent grille and vent grille gasket. Use a single-edge razor blade scraper at approximately a 45°...
  • Page 15: Safety Precautions

    Installation Instructions If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS: This product must be installed by a licensed • plumber or gas fitter. When using ball-type gas shut-off valves, they •...
  • Page 16: Vent Filter

    UNPACKING YOUR COOKTOP PARTS INCLUDED (PACKED BELOW THE COOKTOP) • Blower assembly • Blower plenum • (4) Nuts • (2) Hold-down retainers and thumb screws • (9) Sheet metal screws • Foam gasket tape (9-ft. roll) • Vent grille • Vent filter...
  • Page 17 • Union • Pipe fittings as required For flexible connection where local codes permit: • Flexible metal tubing (same 3/4″ or 1/2″ I.D. as gas supply line) 30″ COOKTOP (DIMENSIONS FOR REFERENCE ONLY) PREPARATION Unit shown fully assembled. ″ ⁄...
  • Page 18: Cabinet Preparation

    Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if possible, in order to reduce the hazards caused by reaching over heated surface units. If the cabinetry is used above the cooktop, allow a minimum 30″ clearance between the cooking surface and the bottom of the unprotected cabinet.
  • Page 19: Preparing The Countertop

    ⁄ A 1/2″ wide flat area is required around the edge of opening for support of the unit. The cooktop unit must be level and sit squarely into countertop opening. Carefully cut countertop opening according to the dimensions shown in the illustration.
  • Page 20: Ductwork Calculations

    *Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any downdraft cooktop. †Measure and list feet of straight duct used. Count and list the quantity of all other duct pieces for the “Number Used”...
  • Page 21 Examples: 50 equivalent feet of ductwork has approximately 320 CFM. 100 equivalent feet of ductwork has approximately 265 CFM. Downdraft Cooktop Exhaust Blower CFM 6” Diameter Equivalent Duct Length...
  • Page 22: Installation Instructions Ductwork

    Installation Instructions DUCTWORK INSTALLATION INSTALLING THE DUCTWORK Use galvanized or aluminum duct in 6″ round ″ x 10″ size, or a combination of both. or 3 ⁄ PVC duct should be used if installing under a poured concrete slab. NOTE: Local building code must be followed in specifying approved type and schedule of ALL duct used.
  • Page 23 • The pressure regulator must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line regardless of type of gas being used.
  • Page 24: Installation Instructions

    INSTALLATION. Locate the foam gasket tape included with your cooktop. Peel off the white backing to install the foam gasket tape on the bottom side of the cooktop glass as shown. Installation Instructions Foam Gasket Installation Notes: The foam gasket tape should be installed •...
  • Page 25: Installing The Cooktop

    INSTALLING THE COOKTOP INSTALLING THE COOKTOP CAUTION: VENT OPENING. Lift the cooktop by the glass side edges as shown. NOTE: Do not use the glass top vent opening to lift or move the cooktop into position. Lower the cooktop into the countertop opening, guiding it into position.
  • Page 26 Secure the plenum to the bottom of the cooktop, on each side, using the four (4) screws provided. Further secure the plenum to the cooktop, from the top side, using the two screws (2) provided. INSTALLING THE BLOWER TO THE PLENUM Orient the blower discharge opening to match the ductwork in Steps 5 and 6.
  • Page 27 INSTALLING THE COOKTOP ATTACHING A BLOWER TRANSITION DUCT Use a blower transition duct for all downward duct installations to connect to 6″ round ″ x 10″ rectangle standard ductwork. This 3 ⁄ to 6″ round transition duct is available at your local building supply store.
  • Page 28 TEST FOR LEAKS WARNING: DO NOT USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS! Do not use the cooktop until all connections have been leak tested. Perform leak test per the following instructions: 1. Purchase a liquid leak detector or prepare a soap solution of one part water, one part liquid detergent.
  • Page 29: Electrical Connections

    Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS 120-volt, 60-Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15-amp or 20-amp circuit breaker or time-delay fuse. EXTENSION CORD CAUTIONS Because of potential safety hazards associated with certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire grounding-type appliance extension cord and...
  • Page 30: Final Assembly

    • Fit the vent grille gasket around the edge of the downdraft vent opening. Make sure the front of the gasket is installed toward the front of the cooktop. • Carefully place the vent grille onto the gasket on the downdraft opening.
  • Page 31: Troubleshooting Tips

    • This is a typical electrical switching noise. This is normal. • If cooktop is connected to LP gas, contact the person who installed your cooktop or made the conversion. • See Care and cleaning of the cooktop section.
  • Page 32: Tips

    Make sure bottoms of cookware are clean before use, and use cookware with smooth bottoms. • See the Cleaning the glass cooktop section. • This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.
  • Page 33: Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 34 In Use Month * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. GE Appliances...
  • Page 35 Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to original purchase replace the defective part.
  • Page 36: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 37 Cómo usar la estufa ....10 JGP989 Quemadors à gas ..... .9 Sistema de ventilación de la estufa .
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, y pérdida de vidas.
  • Page 39: Precauciones De Seguridad

    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de reproducción, y requiere que los negocios les avisen a los clientes contra la exposición potencial a tales sustancias.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCION: objetos que puedan ser de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran sobre la cubierta. Los niños que se suban a la estufa para alcanzar algún artículo pueden lesionarse gravemente.
  • Page 41 UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente después de que los controles se hayan apagado. Evite rasguñar la estufa de vidrio. La estufa puede rasguñarse con objetos como instrumentos filosos, anillos u otras joyas y remaches en ropa o tela.
  • Page 42: Quemadores De Superficie

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! QUEMADORES DE SUPERFICIE Use sartenes de tamaño apropiado—evite sartenes que no sean estables o que se volteen fácilmente. Seleccione sartenes que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las parrillas. Para evitar derrames, cerciórese que su sartén es lo suficientemente grande para contener sus alimentos.
  • Page 43 QUEMADORES DE SUPERFICIE Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas. No deje artículos plásticos sobre la estufa— se podrían derretir si se dejan demasiado cerca de la ventana de ventilación.
  • Page 44: Características De Su Estufa

    Características de su estufa. A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo. Índice de características Parrilla de ventilación Filtro de ventilación (localizado debajo de la parrilla de ventilación) Cocinador a velocidad lenta a prueba de derramaduras Quemadores a prueba de derramaduras Quemador a prueba de derramaduras de alto poder Control de ventilación...
  • Page 45 Cómo usar los quemadores de superficie de gas. A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo. Cómo encender un quemador de superficie de gas Empuje el botón de control hacia abajo girándolo hasta la posición LITE (ENCENDIDO).
  • Page 46: Cómo Usar La Estufa

    Cómo usar su estufa. Use el wok de esta forma Recomendamos que use un wok de fondo plano, disponible en su ferretería más cercana. Solamente use woks de fondo planos. Use un wok de fondo plano. No use un wok de fondo aplanado con un sostenedor de woks.
  • Page 47: Cuidado Y Limpieza De La Estufa

    Cerciórese de que las tapas y las cabezas son colocadas en el orden correcto. De cada uno hay uno pequeño (A), dos medios (B) y uno grande (C). Tapa y Tapa y cabeza cabeza pequeñas medias Front of Cooktop Tapa y Tapa y cabeza cabeza medias grandes...
  • Page 48: Filtro De Ventilación

    Cuidado y limpieza de la estufa. Parrillas del quemador y rejilla de ventilación Levántelas cuando estén frías. Las parrillas y la rejilla deberían lavarse regularmente y, por supuesto, después de derrames. Lávelas en agua jabonosa y caliente y enjuáguelas con agua limpia.
  • Page 49 Botones de control Área plana moldeada Antes de remover los botones para limpiarlos, por favor note que los botones estén en la posición OFF (apagado). Cuando se encuentre Área plana reemplazando los botones, cerciórese de la posición OFF (apagado) para cuando se encuentre reemplazándolos.
  • Page 50: Superficie De Vidrio

    Cómo limpiar el vidrio de la estufa. Residuo quemado pesado encima de la superficie El raspador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE ® y todos los accesorios recomendados están disponibles a través de nuestro Centro de partes. Ver las instrucciones bajo la sección “Para ordenar partes”...
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones de instalación Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: GEAppliances.com EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS: • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas. • Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T.
  • Page 52: Tapas Y Cabezas Del Quemador

    Instrucciones de instalación DESEMPACANDO SU ESTUFA PARTES INCLUIDAS (EMPACADAS DEBAJO DE LA ESTUFA) • Ensambladura del soplador • Cámara del soplador • Tuercas (4) • Retenedoras y tornillos de cabeza (2) • Tornillos para plancha metálica (9) • Cinta de junta de espuma (rollo de 9 pies) •...
  • Page 53 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ • Sierra • Cinta adhesiva de conductos • Cinta métrica o escala • Escuadra de carpintero • Llave ajustable o juego de cubos (7/16" cubo de y trinquete) • Taladradora y broca • Llave de tuercas de 1/4″ •...
  • Page 54 Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DEL GABINETE PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Posición de su estufa La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está centrada en un gabinete de por lo menos 30″ de ancho. La ventanilla de escape debajo de la estufa debe estar localizada entre los bajantes de la pared o entre las vigas del piso de forma que el trabajo de conductos pueda ser instalado apropiadamente.
  • Page 55 Instrucciones de instalación CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE PREPARANDO LA ENCIMERA La encimera debe tener una superficie plana profunda para acomodar la estufa y la ventilación. Las encimeras con un extremo frontal rodado y “backsplash” puede no proporcionar el área de superficie plana requerida.
  • Page 56 Instrucciones de instalación CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS Calcule la longitud de conducto equivalente total Longitud Piezas de conducto equivalente* x usado = Redondos rectos de 6″ 1 Pie Recto ″ x 10″ ⁄ 1 Pie Codo de 6″, 90° 15 Pies Codo de 6″, 45°...
  • Page 57 Instrucciones de instalación RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los...
  • Page 58 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS (Nota: Solamente con el propósito de planificación.) CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS Use conductos de aluminio o galvanizados en ″ x 10″ en tamaño, o una combinación 6″ ó 3 ⁄ de ambos. Conductos de PVC se deben usar si se están instalando bajo una capa de concreto vaciado.
  • Page 59 Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO SUMINISTRO DE GAS: Estas estufas están diseñadas para operar con gas natural a una presión de columna de agua de 4″ o en gas LP a una presión de columna de agua de 10″. •...
  • Page 60: Cómo Desempacar La Estufa

    Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA / INSTALAR LA JUNTA CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE ESPUMA No instale la estufa en la encimera sin haber instalado la junta de espuma como se muestra. Esta protege el extremo inferior del vidrio de la encimera y sella la estufa contra derrames.
  • Page 61 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSTALAR LA ESTUFA PRECAUCIÓN: NO LEVANTE POR LA ABERTURA DE Levante la estufa por los extremos del lado del vidrio como se muestra. NOTA: No use la abertura de ventilación para levantar o mover la estufa de posición. Baje la estufa hacia la abertura en la encimera, guiándola hasta llegar a su posición.
  • Page 62 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA INSTALE LAS RETENEDORAS NOTA: Inspeccione en busca de la planicie que se necesita en el Paso 9 antes de instalar las retenedoras. Use la posición de la ranura apropiada para el ancho de la encimera Retenedora Encimera Tornillo de cabeza...
  • Page 63 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE SOPLADOR Use un conducto de transición de soplador para todas las instalaciones de conductos de flujo de aire descendente para conectar las piezas de conducto de 6″ redondas. Este ″...
  • Page 64 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN Válvula de cierre • Instale el regulador de presión proporcionado en la línea de gas tan cerca de la entrada a la estufa como sea posible. Es posible que sea necesario dejar algunas tolerancias para los conductos de ventilación.
  • Page 65 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS Un ramal de circuito de 120 voltios y 60 Hertz protegido por un interruptor de circuito de 15 ó 20 amperios o un fusible de dilatación de tiempo. PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Debido a los riesgos de seguridad potenciales asociados con ciertas condiciones, recomendamos...
  • Page 66 Instrucciones de instalación ENSAMBLADURA DE LOS QUEMADORES, INSPECCIONE LA IGNICIÓN Ensamble los quemadores como se muestra. Parrilla Tapa del quemador Cabeza del quemador Electrodo Base del quemador PRECAUCIÓN: No opere el quemador sin todas las partes del quemador en su lugar. Tapa y cabeza medias...
  • Page 67: Antes De Llamar Para Solicitar Servicio

    Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas sobre la identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no necesite llamarnos en busca de servicio. Problema Causas posibles El agua no hierve Los quemadores La calidad de combustión de tienen llamas amarillas o las llamas de los quemadores...
  • Page 68 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas sobre la identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Los botones de control Los controles de la no gira estufa están ajustados inapropiadamente. El ventilador no funciona El botón de control del ventilador no está...
  • Page 69 Notas.
  • Page 70 Notas.
  • Page 71 Cualquier parte de la estufa de cubierta que falle debido a defectos en los materiales A partir de la fecha o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, GE también proporcioná, sin de la compra original costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
  • Page 72: Piezas Y Accesorios

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents