Bosch WTB86201UC Instructions For Use Manual
Bosch WTB86201UC Instructions For Use Manual

Bosch WTB86201UC Instructions For Use Manual

Instructions for use
Hide thumbs Also See for WTB86201UC:
Table of Contents

Quick Links

fr-ca Manuel d'utilisation et d'entretien
Sécheuse
WTB86201UC
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WTB86201UC

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse WTB86201UC...
  • Page 2 N'hésitez pas à contacter notre service après-vente si vous avez des questions ou des commentaires à propos de votre nouvelle sécheuse. Merci d'avoir choisi Bosch. Visitez notre site web à www.bosch-home.com pour de plus amples renseignements et pour voir une sélection de nos produits.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inversion de la porte - étape par étape ......17 Vous trouverez des renseignements additionnels sur les produits, accessoires, pièces de remplacement et Se familiariser avec votre appareil ......19 services à www.bosch-home.com et dans le magasin Panneau de commande ........... 19 en ligne www.bosch-eshop.com Zone d'affichage ..............20 Linge ................
  • Page 4: Informations Importantes

    En cas de problème avec votre sécheuse, sécheuse Bosch. consultez ~ Dépannage; Page 31. Cette information vous sera utile si jamais vous avec besoin de contacter le service après-vente ou de...
  • Page 5: Votre Sécheuse Est Destinée À

    Votre sécheuse est destinée à une utilisation résidentielle seulement dans un Conditions de fonctionnement recommandées : ▯ ▯ environnement non commercial. Température ambiante : 41-95 °F / 5-35 °C une utilisation résidentielle seulement pour le séchage Humidité relative : moins de 95 % ▯...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    L'intérieur l'appareil doit être nettoyé ▯ Les sécheuses Bosch sont accompagnées d'un périodiquement par un personnel de service qualifié. ▯ manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation. Lisez N'installez pas et n'entreposez pas la sécheuse dans ▯ toutes les instructions attentivement avant d'utiliser la un endroit exposé...
  • Page 7: Introduction À Votre Nouvelle Sécheuse

    Site Web Fonctions standards et renseignements utiles Visitez notre site web à www.bosch-home.com pour de Merci d’avoir choisi Bosch pour vos besoins en plus amples renseignements et pour voir une sélection matière de machine à traiter le linge.
  • Page 8: Fonctions Spéciales

    L’éclairage du panneau d’affichage s’éteint après Utilisation écoresponsable de la sécheuse quelques minutes et Start/Pause (Démarrage/Pause) Votre nouvelle sécheuse Bosch est conçue pour utiliser clignote. Pour activer l’affichage, appuyez sur de l’énergie de façon très efficace pour réduire les frais n’importe quel bouton.
  • Page 9: Longueur Du Cordon D'alimentation Et Du Boyau De Drainage

    Éti- Dimension U.S. Métrique Armoire : Autonome (montré) ou en tandem quett Pouces Largeur 23,6 Profondeur (jusqu'à l'avant 63,5 de la porte) Hauteur (minimum) 33,2 84,3 Hauteur (maximum) 86,4 Dégagement latéral 40,6 °) (porte ouverte 180 Profondeur (porte ouverte 42,9 °) Longueur du cordon d'alimentation et du boyau de drainage...
  • Page 10: Instructions D'installation

    Sous le comptoir (préféré) Sous le comptoir (moins souhaitable) Zone devant l'appareil dégagée. Si le devant de l’électroménager est couvert, prévoyez des ouvertures pour la ventilation. Aucune porte ni recouvrement. E et F sont les zones minimums Dimensions pour zone ouverte minimum 63 po2 404 cm2 23,8 po...
  • Page 11: Avant D'installer La Sécheuse

    ATTENTION Élimination de votre appareil électroménager La sécheuse est lourde. Ne la soulevez pas tout ▯ Votre ancien appareil électroménager peut être recyclé si seul, sollicitez l'aide d'une autre personne pour vous n’en avez plus besoin. Avant de mettre au rebut lever et positionner la sécheuse.
  • Page 12: Accessoires Pour Votre Appareil

    ▯ scellée et est suffisamment aérée pour éviter un Trousses de superposition retour d'eau. La sécheuse est superposée sur une laveuse Bosch de L’extrémité du boyau de drainage n’est pas ▯ mêmes dimensions pour économiser l'espace. plongée dans l’eau purgée ou stagnante.
  • Page 13 Examples de connexions : Boîte de plomberie ou raccordement de tuyau vertical: ▯ Pour la plupart des installations de boîte de plomberie (avec rondelle adjacente), le coude en plastique fourni avec la sécheuse ne sera pas utilisé et doit être retiré du boyau de drainage de la sécheuse.
  • Page 14: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques AVERTISSEMENT Cordon d'alimentation ÉLECTROCUTION Le cordon d'alimentation fixée est un cordon de Pour réduire le risque d'électrocution : sécheuse de 4 fils standard et est approuvé et homologué UL aux États-Unis et au Canada. Il est Tirez sur le câble principal uniquement par la ▯...
  • Page 15: Mise À Niveau De La Sécheuse

    AVIS : Veillez à ne pas faire tomber les vis dans la Prise de courant électrique intégrée sécheuse. Cet appareil est équipé d'une prise de courant 208/240 V 15 A à utiliser SEULEMENT avec la laveuse Bosch listée ci-dessous. ATTENTION N'utilisez pas cette prise de courant pour alimenter tout autre appareil.
  • Page 16: Vérifiez Le Système De Chauffage

    Si l'intérieur de la sécheuse est chaud, c'est que la ▯ sécheuse a été raccordée correctement. Réglez la sécheuse sur Off. Pour régler les pieds de la sécheuse : Si la sécheuse ne fonctionne pas, réglez la Installez la sécheuse sur une surface solide et de ▯...
  • Page 17: Inversion De La Porte - Étape Par Étape

    Inversion de la porte - étape par étape Retirez les vis de l'insert de crochet, puis retirez-le de la porte. Conseil : Pour inverser la porte de votre sécheuse : Utilisez seulement un tournevis de type T20 (Torx) ▯ pour retirer et réinstaller les vis de la porte. N'utilisez aucun autre outil pour inverser la porte ▯...
  • Page 18 Préparez l'insert de charnière et l'insert de crochet Installez le verrou de porte(1.), puis le couvercle de pour les installer, puis vissez-les selon les instructions verrou de porte (2.) sur le côté opposé du joint de ci-dessous. porte. Vissez la porte sur la sécheuse. Retirez les vis du couvercle de verrou de porte, puis retirez-le de la sécheuse.
  • Page 19: Se Familiariser Avec Votre Appareil

    Se familiariser avec votre appareil Panneau de commande Sélecteur de programme Temps de séchage, Niveau de séchage, Terminé dans Sélection d'un programme et activation/désactivation; Modification des réglages de programme. tourne dans les deux directions. Les témoins s’allument si le réglage est actif. Zone d’affichage pour les réglages et les informations.
  • Page 20: Zone D'affichage

    Zone d'affichage Séquence d’état de cycle de séchage Indicateurs de temps de séchage et de niveau de séchage ó Indicateur de sécurité enfants Témoins pour réglages optionnels additionnels : Low Heat (Délicat), Wrinkle Block (anti-froissement) et Signal Indicateur de nettoyage requis Indicateur de vérification de drainage Affichage à...
  • Page 21: Tableau De Sélection De Programmes

    Ne séchez pas trop le linge d'entretien facile - risque Le linge amidonné ne convient pas toujours à la ▯ ▯ de froissement! Laissez le linge finir de sécher à l'air. sécheuse. L'amidon laisse derrière un revêtement qui réduit l'efficacité du séchage. Ne repassez pas le linge immédiatement après le ▯...
  • Page 22: Réglages De Programmes

    Programmes brassée Type de linge (pour linge qui est :) max. jusqu'à : Programmes spéciaux tissus fabriqués de jean/denim Jeans brassée Active Wear (Vête- pour les textiles à membrane protectrice, les textiles déperlants, les tissus tech- ments sport) brassée niques, les tissus polaires (séchez séparément les vestes/pantalons à doublure amovible).
  • Page 23: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation AVERTISSEMENT RISQUE DE FEU, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE Pour réduire le risque de feu, d'électrocution ou de blessure, lisez les consignes de sécurité importantes et les instructions d’utilisation avant d’utiliser la laveuse. Votre nouvelle sécheuse Panneau de commande, zone d'affichage, sélecteur de programme Tambour avec éclairage intérieur (selon le modèle) L'éclairage s'allume quand la porte est ouverte et après le démarrage du programme et s'éteint automatique- ment.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    Filtre à charpie Admission d'air Ouvrez le volet d'entretien Fermez le volet d'entretien Échangeur thermique sécheuse, voyez le côté arrière supérieur de la AVERTISSEMENT sécheuse ou la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de la sécheuse. AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER LA SÉCHEUSE Retirez tous les objets présents dans le tambour.
  • Page 25: Utilisation Du Sélecteur De Programme Pour Choisir Un Cycle De Séchage

    Nettoyez le filtre à charpie. Programmes spéciaux Utilisation du sélecteur de programme Les programmes Sanitary (Sanitaire), Jeans, Active Wear pour choisir un cycle de séchage (Vêtements plein air), AntiShrink (Anti-froissement), Super Quick 15 min (Super rapide 15 min), Towels (Serviettes), AVIS : Si vous avez activé...
  • Page 26: Chargement Du Linge

    ~ Réglages de programmes; Page 22 manuel. ~ Options additionnelles; Page 22 ~ Tableau de sélection de programmes; Page 21 Pour Dry Level (Niveau de séchage), le réglage est conservé même après la mise à l'arrêt de l'appareil. Mettez une brassée de linge ~ Niveau de séchage;...
  • Page 27: Indicateur De La Séquence Du Programme

    ~ Sécurité enfants; Page 27 Vous devez ensuite désactiver la sécurité enfants avant le cycle suivant et, au besoin, l’activer de nouveau après Si l'indicateur Cleaning req. (Nettoyage requis) ▯ le démarrage du cycle. s'allume, nettoyez le filtre à charpie et/ou l'échangeur thermique.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Les autres alarmes ne sont pas affectées par cette option. Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre à charpie : AVERTISSEMENT Mettez à l'arrrêt la sécheuse. Tournez le sélecteur de RISQUE D'EXPLOSION programme à Off (Arrêt). Pour nettoyer, n'utilisez jamais de solvants ou de liquides inflammables.
  • Page 29: Nettoyage De L'échangeur Thermique

    Enlevez les peluches (passez la main sur le filtre). Pour nettoyer l'échangeur thermique : Si la sécheuse est chaude, lancez le programme Air fluff/No heat (Air froid/sans chaleur) pour permettre à la sécheuse de se refroidir. De l'eau résiduelle peut s'échapper, mettez un chiffon absorbant sous le volet d'entretien.
  • Page 30: Nettoyage Des Capteurs D'humidité

    Pour nettoyer les capteurs d'humidité : Ouvrez la porte. Enlevez les peluches sur les joints de la sécheuse et de l'échangeur thermique. Laissez le capuchon et l'échangeur thermique sécher à fond. Ce dépôt s'enlève facilement en essuyant les capteurs Insérez d'abord l'échangeur thermique, puis le (les deux barres près du filtre à...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Introduction Avant de contacter le service après-vente, consultez le tableau suivant pour voir si vous pouvez vous-même AVIS : Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou avant rectifier le problème. d'essayer de rectifier vous-même un problème, tournez le Si une anomalie ne peut être rectifiée ou si une sélecteur de programme à...
  • Page 32 Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) L'indicateur Cleaning Filtre à charpie encrassé. Nettoyez le filtre à charpie. req. (Nettoyage requis) ~ Nettoyage du filtre à charpie; Page 28 s'allume. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrage/ pause) pour réinitialiser l'indication affichée, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrage/ pause) de nouveau pour réinitialiser au besoin l'appa- reil.
  • Page 33: Déclaration De Garantie Limitée Du Produit

    La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances annule automatiquement la garantie); (2) À l'état neuf au Corporation (Bosch) dans cet énoncé de garantie limitée détail (et non comme un modèle d'exposition, « tel quel de produit s'applique uniquement à la sécheuse Bosch ou ayant déjà...
  • Page 34 Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenu responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre Limitations pour les accessoires de tierces parties : de service autorisé) ou n’est pas accessible de façon...
  • Page 35 Bosch le plus d'incendie et de construction locaux ; (5) usure et proche de chez vous. détérioration normales, déversements d'aliments, de liquides, accumulation de graisse, ou autres substances BSH Home Appliances Corporation - 1901 Main Street, accumulées sur, dans ou autour du Produit ;...
  • Page 36 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-944-2904 *9000866571* www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances 9000866571 9308...

This manual is also suitable for:

Wtb86202uc

Table of Contents