Bosch WTB86200UC Instructions For Use Manual
Bosch WTB86200UC Instructions For Use Manual

Bosch WTB86200UC Instructions For Use Manual

Instructions for use
Hide thumbs Also See for WTB86200UC:
Table of Contents

Quick Links

fr-ca Manuel d'utilisation et d'entretien
Sécheuse
WTB86200UC
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WTB86200UC

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse WTB86200UC...
  • Page 2 N'hésitez pas à contacter notre service après-vente si vous avez des questions ou des commentaires à propos de votre nouvelle sécheuse. Merci d'avoir choisi Bosch. Visitez notre site web à www.bosch-home.com pour de plus amples renseignements et pour voir une sélection de nos produits.
  • Page 3: Table Of Contents

    Vous trouverez des renseignements additionnels sur les produits, accessoires, pièces de remplacement et - étape par étape ............... 16 services à www.bosch-home.com et dans le magasin Se familiariser avec votre appareil ......17 en ligne www.bosch-eshop.com Panneau de commande ........... 17 Zone d'affichage ..............
  • Page 4: Informations Importantes

    En cas de problème avec votre sécheuse, sécheuse Bosch. consultez ~ Dépannage; Page 29. Cette information vous sera utile si jamais vous avec besoin de contacter le service après-vente ou de...
  • Page 5: Votre Sécheuse Est Destinée À

    Votre sécheuse est destinée à une utilisation résidentielle seulement dans un Conditions de fonctionnement recommandées : ▯ ▯ environnement non commercial. Température ambiante : 41-95 °F / 5-35 °C une utilisation résidentielle seulement pour le séchage Humidité relative : moins de 95 % ▯...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    L'intérieur l'appareil doit être nettoyé ▯ Les sécheuses Bosch sont accompagnées d'un périodiquement par un personnel de service qualifié. ▯ manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation. Lisez N'installez pas et n'entreposez pas la sécheuse dans ▯ toutes les instructions attentivement avant d'utiliser la un endroit exposé...
  • Page 7: Introduction À Votre Nouvelle Sécheuse

    Site Web Fonctions standards et renseignements utiles Visitez notre site web à www.bosch-home.com pour de Merci d’avoir choisi Bosch pour vos besoins en plus amples renseignements et pour voir une sélection matière de machine à traiter le linge.
  • Page 8: Fonctions Spéciales

    L’éclairage du panneau d’affichage s’éteint après Utilisation écoresponsable de la sécheuse quelques minutes et Start/Pause (Démarrage/Pause) Votre nouvelle sécheuse Bosch est conçue pour utiliser clignote. Pour activer l’affichage, appuyez sur de l’énergie de façon très efficace pour réduire les frais n’importe quel bouton.
  • Page 9: Longueur Du Cordon D'alimentation Et Du Boyau De Drainage

    Éti- Dimension U.S. Métrique Armoire : Autonome (montré) ou en tandem quett Pou- Largeur 23,6 Profondeur (jusqu'à l'avant 63,5 de la porte) Hauteur (minimum) 33,2 84,3 Hauteur (maximum) 86,4 Dégagement latéral 40,6 °) (porte ouverte 180 Profondeur (porte ouverte 42,9 °) Longueur du cordon d'alimentation et du boyau de drainage...
  • Page 10: Instructions D'installation

    Sous le comptoir (préféré) Sous le comptoir (moins souhaitable) Zone devant l'appareil dégagée. Si le devant de l’électroménager est couvert, prévoyez des ouvertures pour la ventilation. Aucune porte ni recouvrement. E et F sont les zones minimums Dimensions pour zone ouverte minimum 63 po2 404 cm2 23,8 po...
  • Page 11: Avant D'installer La Sécheuse

    ATTENTION Élimination de votre appareil électroménager La sécheuse est lourde. Ne la soulevez pas tout ▯ Votre ancien appareil électroménager peut être recyclé si seul, sollicitez l'aide d'une autre personne pour vous n’en avez plus besoin. Avant de mettre au rebut lever et positionner la sécheuse.
  • Page 12: Accessoires Pour Votre Appareil

    ▯ scellée et est suffisamment aérée pour éviter un Trousses de superposition retour d'eau. La sécheuse est superposée sur une laveuse Bosch de L’extrémité du boyau de drainage n’est pas ▯ mêmes dimensions pour économiser l'espace. plongée dans l’eau purgée ou stagnante.
  • Page 13 Examples de connexions : Boîte de plomberie ou raccordement de tuyau vertical: ▯ Pour la plupart des installations de boîte de plomberie (avec rondelle adjacente), le coude en plastique fourni avec la sécheuse ne sera pas utilisé et doit être retiré du boyau de drainage de la sécheuse.
  • Page 14: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques AVERTISSEMENT Cordon d'alimentation ÉLECTROCUTION Le cordon d'alimentation fixée est un cordon de Pour réduire le risque d'électrocution : sécheuse de 4 fils standard et est approuvé et homologué UL aux États-Unis et au Canada. Il est Tirez sur le câble principal uniquement par la ▯...
  • Page 15: Mise À Niveau De La Sécheuse

    AVIS : Veillez à ne pas faire tomber les vis dans la Prise de courant électrique intégrée sécheuse. Cet appareil est équipé d'une prise de courant 208/240 V 15 A à utiliser SEULEMENT avec la laveuse Bosch listée ci-dessous. ATTENTION N'utilisez pas cette prise de courant pour alimenter tout autre appareil.
  • Page 16: Vérifiez Le Système De Chauffage

    Si l'intérieur de la sécheuse est chaud, c'est que la Pour régler les pieds de la sécheuse : ▯ sécheuse a été raccordée correctement. Réglez la Installez la sécheuse sur une surface solide et de sécheuse sur Off. niveau, de préférence dans le coin d’une pièce. Si la sécheuse ne fonctionne pas, réglez la ▯...
  • Page 17: Se Familiariser Avec Votre Appareil

    Se familiariser avec votre appareil Panneau de commande Sélecteur de programme Temps de séchage, Niveau de séchage, Terminé dans Sélection un programme et activation/désactivation; Modification des réglages de programme. tourne dans les deux directions. Les témoins s’allument si le réglage est actif. Zone d’affichage pour les réglages et les informations.
  • Page 18: Zone D'affichage

    Zone d'affichage Séquence d’état de cycle de séchage Indicateurs de temps de séchage et de niveau de séchage ó Indicateur de sécurité enfants Témoins pour réglages optionnels additionnels : Low Heat (Délicat), Wrinkle Block (anti-froissement) et Signal Indicateur de nettoyage requis Indicateur de vérification de drainage Affichage à...
  • Page 19: Tableau De Sélection De Programmes

    Ne séchez pas trop le linge d'entretien facile - risque Le linge amidonné ne convient pas toujours à la ▯ ▯ de froissement! Laissez le linge finir de sécher à l'air. sécheuse. L'amidon laisse derrière un revêtement qui réduit l'efficacité du séchage. Ne repassez pas le linge immédiatement après le ▯...
  • Page 20: Réglages De Programmes

    Programmes brassée Type de linge (pour linge qui est :) max. jusqu'à : Time Dry (Temps de vêtements pré-séchés, à couches multiples, tissus sensibles fabriqués de fibres séchage) brassée acryliques ou pour de petits articles de linge séparés convient aussi pour parfaire le séchage Programmes spéciaux Sanitary (Sanitaire) tissus en coton pour sécher à...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation AVERTISSEMENT RISQUE DE FEU, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE Pour réduire le risque de feu, d'électrocution ou de blessure, lisez les consignes de sécurité importantes et les instructions d’utilisation avant d’utiliser la laveuse. Votre nouvelle sécheuse Panneau de commande, zone d'affichage, sélecteur de programme Tambour avec éclairage intérieur (selon le modèle) L'éclairage s'allume quand la porte est ouverte et après le démarrage du programme et s'éteint automatique- ment.
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Filtre à charpie Admission d'air Ouvrez le volet d'entretien Fermez le volet d'entretien Échangeur thermique sécheuse, voyez le côté arrière supérieur de la AVERTISSEMENT sécheuse ou la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de la sécheuse. AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER LA SÉCHEUSE Retirez tous les objets présents dans le tambour.
  • Page 23: Utilisation Du Sélecteur De Programme Pour Choisir Un Cycle De Séchage

    Nettoyez le filtre à charpie. Mixed (Mélange) et Heavy Duty (Très sale) (selon le modèle) sont conçus pour les cas spéciaux. Détails. Utilisation du sélecteur de programme ~ Tableau de sélection de programmes; Page 19 pour choisir un cycle de séchage AVIS : Si vous avez activé...
  • Page 24: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Mettez une brassée de linge AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION Ne séchez pas du linge qui a été en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, de la graisse ou de la peinture (p. ex., produits de soins capillaires, dissolvant pour vernis à...
  • Page 25: Indicateur De La Séquence Du Programme

    l'échangeur thermique. Vous devez ensuite désactiver la sécurité enfants avant ~ Nettoyage du filtre à charpie; Page 26 le cycle suivant et, au besoin, l’activer de nouveau après ~ Nettoyage de l'échangeur thermique; Page 27 le démarrage du cycle. Si l'indicateur Check drain (Vérification du drain) ▯...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ouvrez la porte. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION Pour nettoyer, n'utilisez jamais de solvants ou de liquides inflammables. ATTENTION Un nettoyage incorrect peut endommager la sécheuse. Ne la nettoyez pas avec un jet d'eau. N'utilisez pas de produits abrasifs et des détergents Sortez le filtre.
  • Page 27: Nettoyage De L'échangeur Thermique

    Refermez le filtre et remettez-le en place. Déverrouillez le volet d'entretien et ouvrez-le complètement. Fermez la porte. Tournez les deux leviers de verrouillage l'un vers l'autre. AVIS : Rincez une fois par an le filtre sous de l'eau courante tiède. Enlevez le capuchon de l'échangeur thermique.
  • Page 28: Nettoyage Des Capteurs D'humidité

    Rincez l'échangeur thermique et le capuchon sur tous Pour nettoyer les capteurs d'humidité : les côtés avec un jet d'eau pour enlever toutes les Ouvrez la porte. peluches. Enlevez les peluches sur les joints de la sécheuse et Ce dépôt s'enlève facilement en essuyant les capteurs de l'échangeur thermique.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Introduction Avant de contacter le service après-vente, consultez le tableau suivant pour voir si vous pouvez vous-même AVIS : Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou avant rectifier le problème. d'essayer de rectifier vous-même un problème, tournez le Si une anomalie ne peut être rectifiée ou si une sélecteur de programme à...
  • Page 30 Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) L'indicateur Cleaning Filtre à charpie encrassé. Nettoyez le filtre à charpie. req. (Nettoyage requis) ~ Nettoyage du filtre à charpie; Page 26 s'allume. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrage/ pause) pour réinitialiser l'indication affichée, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrage/ pause) de nouveau pour réinitialiser au besoin l'appa- reil.
  • Page 31: Déclaration De Garantie Limitée Du Produit

    La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances annule automatiquement la garantie); (2) À l'état neuf au Corporation (Bosch) dans cet énoncé de garantie limitée détail (et non comme un modèle d'exposition, « tel quel de produit s'applique uniquement à la sécheuse Bosch ou ayant déjà...
  • Page 32 Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenu responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre Limitations pour les accessoires de tierces parties : de service autorisé) ou n’est pas accessible de façon...
  • Page 33 Bosch le plus d'incendie et de construction locaux ; (5) usure et proche de chez vous. détérioration normales, déversements d'aliments, de liquides, accumulation de graisse, ou autres substances BSH Home Appliances Corporation - 1901 Main Street, accumulées sur, dans ou autour du Produit ;...
  • Page 36 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-944-2904 *9000866561* www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances 9000866561 9308...

Table of Contents