Panasonic KXTA308 - ANALOG PBX Manual De Instalación

Panasonic KXTA308 - ANALOG PBX Manual De Instalación

Sistema híbrido avanzado
Hide thumbs Also See for KXTA308 - ANALOG PBX:
Table of Contents

Quick Links

Manual de Instalación
Lea este manual antes de conectar el Sistema
Híbrido Avanzado.
Sistema Híbrido Avanzado
MODELOS
KX-TA308
KX-TA616
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic KXTA308 - ANALOG PBX

  • Page 1 Sistema Híbrido Avanzado Manual de Instalación KX-TA308 KX-TA616 MODELOS Lea este manual antes de conectar el Sistema Híbrido Avanzado.
  • Page 2: Capacidad/Puntos Especiales Del Sistema

    Híbrido Directo a Sistema de Entrada) Este sistema puede aceptar teléfonos Las personas que llaman desde el exterior específicos analógicos Panasonic. Además, pueden contactar con extensiones del también se pueden conectar dispositivos de sistema. Si instala una tarjeta opcional, la línea única tales como teléfonos de línea...
  • Page 3 Precauciones • Mantenga la unidad alejada de aparatos de calefacción y dispositivos que generen ruidos eléctricos tales como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el rendimiento del Sistema Híbrido Avanzado. • Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, altas temperaturas (más de 40 °C) y vibraciones, y no debe exponerse a la luz solar directa.
  • Page 4 Precauciones Para su referencia en el futuro N.° DE SERIE (Se encuentra en la parte inferior de la unidad) FECHA DE ADQUISICIÓN NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR N.° DE TÉLEFONO DEL DISTRIBUIDOR Nota • Este Manual de Instalación no muestra el número de modelo completo que indica el país donde sus modelos deben ser utilizados.
  • Page 5 Introducción Estructura del Manual Este manual consiste en las secciones siguientes: Sección 1. Construcción Básica del Sistema Proporciona información general del sistema, incluyendo diagramas de conexiones. Sección 2. Instalación Contiene las instrucciones de instalación y cableado del sistema, y también explica cómo instalar las tarjetas opcionales.
  • Page 6: Table Of Contents

    Índice Sección 1 Construcción Básica del Sistema Sección 2 Instalación Antes de la Instalación ........2-2 Desembalaje .
  • Page 7 Índice Call Splitting ....... 3-11 (División de Llamada) Call Transfer – to Extension .
  • Page 8 Índice One-Touch Dialing ..... . 3-39 (Marcado de Una Pulsación) Operator / Manager Extension ..3-40 (Extensión de Operador/Administrador) Operator Call .
  • Page 9 Índice Volume Control ......3-71 (Control de Volumen) W Walking COS ..... . 3-71 (COS de Anulación de Restricción) Sección 4 Programación del Sistema...
  • Page 10 Índice [124] Selección del Modo de Timbre SLT ....4-25 * y # ..4-25 [125] Comprobación de Restricción Interurbana para [126] Modo de Descolgado DSS .
  • Page 11 Índice [405]-[407] Asignación de Marcado Exterior Flexible — Día/Noche/Almuerzo ..... . . 4-46 [408]-[410] Asignación de Timbre Flexible — Día/Noche/Almuerzo ..... . . 4-47 [411]-[413] Asignación de Timbre Retrasado —...
  • Page 12 Índice [604] Fijación de Nombre de Extensión ..... 4-71 [605] Modo de Entrada de Código de Cuenta ....4-72 [606] Transferencia de Llamada a Línea Exterior (LN) .
  • Page 13: Construcción Básica Del Sistema

    Sección 1 Construcción Básica del Sistema...
  • Page 14 16 extensiones y 6 líneas exteriores (LN). Son capaces de soportar teléfonos específicos analógicos Panasonic, y dispositivos de línea única tales como teléfonos de línea única, facsímiles y terminales. Para ampliar su capacidad, el sistema puede ser equipado con componentes opcionales o periféricos suministrados por el cliente tales como un altavoz exterior, una fuente de música exterior (una radio, por...
  • Page 15 Construcción Básica del Sistema KX-TA616 6 Líneas Exteriores (LN) A las líneas exteriores 1 – 6 (Pararrayos) Baterías de Automóvil Fuente de Música Exterior Amplificador Altavoz Impresora Computadora Tomas de extensiones 01 – 16 (Inicial) 24 Extensiones Tomas de extensiones 17 – 24 (Adicional) (Dos pares) (Un par) (Un par)
  • Page 16 Construcción Básica del Sistema...
  • Page 17 Sección 2 Instalación...
  • Page 18: Antes De La Instalación

    7. Haga la instalación al menos a 1,8 metros de radios o televisores. (Tanto la del sistema como la de los teléfonos específicos Panasonic). 8. No obstruya el área alrededor del sistema (por motivos de mantenimiento e inspección, y asegúrese en particular de dejar espacio suficiente por encima y por los lados para que se refrigere).
  • Page 19 única, terminales de datos, contestadores automáticos, computadoras, sistemas de correo de voz, etc., excepto los teléfonos específicos Panasonic (el KX-T7330 por ejemplo). 5. Desenchufe el sistema cuando haga el cableado. Una vez finalizado el cableado, enchufe el sistema.
  • Page 20: Desembalaje

    Desembalaje Desembale la caja y compruebe los artículos siguientes. Unidad Principal Conector de Fuente de Música Cable de CA Adaptador para Enchufe* Tornillo (Montaje en pared) Correa Arandelas (Montaje en pared) Remache Conector de Equipo de Megafonía * El Adaptador para Enchufe no se incluye con el KX-TA308AG/TA616AG. Nombres y Ubicaciones KX-TA308 Toma de Música Exterior...
  • Page 21: Montaje En Una Pared

    Montaje en una Pared Este aparato ha sido diseñado para ser montado solamente en una pared. La pared donde vaya a montarse la unidad principal deberá ser capaz de soportar el peso de dicha unidad. Si se utilizan otros tornillos que no sean los suministrados, utilice tornillos que tenga el mismo diámetro que los suministrados.
  • Page 22: Conexión A Tierra Del Bastidor

    Conexión a Tierra del Bastidor ¡IMPORTANTE! Conecte el bastidor de la unidad principal a tierra. 1. Afloje el tornillo. 2. Introduzca el conductor de tierra (suministrado por el usuario). 3. Apriete el tornillo. A tierra 4. Conecte el conductor de tierra a tierra. Tornillo Abertura de la Cubierta Delantera Superior 1.
  • Page 23: Conexión De Línea Exterior (Ln)

    Conexión de Línea Exterior (LN) Conexión 1. Introduzca las clavijas modulares de los cables de línea telefónica (cableado de 2 conductores) en las tomas modulares (LN 1 a 3) del sistema. 2. Conecte los cables de línea a la tarjeta de terminales o a las tomas modulares procedentes de la Oficina Central.
  • Page 24 Conexión de Línea Exterior (LN) Instalación Sistema Pararrayos Tarjeta de Terminales EXTN. Terminal de Tierra EXTN. EXTN. Tierra del Bastidor Línea Exterior Tierra Física EXTN.: Línea de Extensión TEL: Teléfono Instalación de la Varilla de Tierra Pararrayos Conductor de Tierra Sistema (Bajo Tierra) Varilla...
  • Page 25: Conexión De Extensión

    Conexión de Extensión Las tomas de extensiones 01 a 08 para el KX-TA308 y las tomas de extensiones 01 a 16 para el KX-TA616 pueden utilizarse para todo tipo de teléfono. Cableado del Teléfono La longitud máxima del cable de la línea de extensión (cable retorcido) que conecta el sistema y la extensión es la siguiente.
  • Page 26: Conexión De Megafonía Exterior (Equipo De Megafonía)

    Conexión de Megafonía Exterior (Equipo de Megafonía) Como se muestra en la ilustración de abajo, al sistema se puede conectar un equipo de megafonía (suministrado por el usuario). Utilice una clavija EIAJ RC-6701 A (2 conductores, 3,5 mm de diámetro). Ω...
  • Page 27: Conexión De Fuente De Música Exterior

    2.10 Conexión de Fuente de Música Exterior Como se muestra en la ilustración de abajo, al sistema se puede conectar una fuente de música como, por ejemplo, una radio (suministrada por el usuario). Introduzca la clavija en la toma de auriculares de la fuente de música exterior. Utilice una clavija EIAJ RC-6701 A (2 conductores, 3,5 mm de diámetro).
  • Page 28: Conexión De Teléfonos En Paralelo

    Como se indica a continuación, cualquier teléfono de línea única puede conectarse en paralelo a un teléfono específico. Utilizando un Adaptador T modular Adaptador T Modular (Panasonic KX-J66 o USOC RJA2X) Cable de 2 conductores Conecte los contactos “T” y “R”. Cable de 4 conductores Para un teléfono específico:...
  • Page 29: Conexión De Teléfonos Sensibles A La Polaridad

    2.12 Conexión de Teléfonos Sensibles a la Polaridad Si su teléfono es sensible a la polaridad, siga el procedimiento siguiente: 1. Finalice todo el cableado de extensión requerido. 2. Confirme que el marcado pueda realizarse desde todas las extensiones utilizando un teléfono de tonos. Si no se puede marcar, la polaridad entre la extensión y el sistema deberá...
  • Page 30: Conexión De Impresora Y Pc

    2.13 Conexión de Impresora y PC Al sistema se puede conectar una impresora o computadora personal (PC) suministrada por el usuario. Éstas se utilizan para imprimir o consultar los informes de llamadas SMDR y los datos de programación del sistema. Conecte el cable de la impresora o el cable del PC al conector de Interfaz Serial (RS-232C).
  • Page 31 2.13 Conexión de Impresora y PC Gráficos de Conexión entre una Impresora/Computadora Personal y el Sistema Si conecta una impresora o un PC con un cable de 9 contactos, siga la gráfica de abajo. Sistema Cable de 9 Contactos de Impresora/PC Tipo de Nombre de N.°...
  • Page 32 2.13 Conexión de Impresora y PC Señales de Interfaz Serial (RS-232C) Tierra de Bastidor: FG Conecta el bastidor de la unidad y el conductor de tierra física del cable de suministro de CA. Datos Transmitidos: SD (TXD) ........(Salida) Lleva señales desde la unidad hasta la impresora.
  • Page 33: Ubicación De Las Tarjetas Opcionales

    2.14 Ubicación de las Tarjetas Opcionales La ubicación de las tarjetas opcionales se muestra abajo. Precaución Para proteger las tarjetas de circuitos impresos (tarjetas P) contra la electricidad estática, no toque las tarjetas P de la unidad principal o de las tarjetas opcionales. Si tiene que tocar partes, póngase una cinta de conexión a tierra.
  • Page 34: Instalación De La Tarjeta De Detección Ogm/Fax

    2.15 Instalación de la Tarjeta de Detección OGM/FAX 2. Abra la cubierta delantera inferior. Cubierta delantera inferior 3. Coloque la Tarjeta de Detección OGM/FAX. Tarjeta de Detección OGM/FAX (KX-TA30891) Nota No estropee estas partes. 4. Inserte los cables planos en el conector de la tarjeta. Cables planos 5.
  • Page 35: Longitud Máxima Del Cable

    2.16 Conexión de Portero Automático y Abridor de Puerta Se pueden instalar cuatro porteros automáticos (KX-T30865) y 4 abridores de puerta (suministrados por el usuario). Longitud máxima del cable La longitud máxima del cable de portero automático y abridor de puerta que sirve de conexión al sistema es la siguiente.
  • Page 36: Portero Automático/Abridor De Puerta

    2.16 Conexión de Portero Automático y Abridor de Puerta Instalación del Portero Automático/Abridor de Puerta Coloque la Tarjeta de Portero Automático/Abridor de Puerta opcional en la unidad principal, conecte el cable en el Conector de la Tarjeta de Portero Automático/Abridor de Puerta y asegure el tornillo. Conectores de Portero Automático Tornillo Terminal de Abridor de Puerta...
  • Page 37: Cableado Del Teléfono De Puerta

    2.16 Conexión de Portero Automático y Abridor de Puerta Cableado del Teléfono de Puerta 1. Conecte la Tarjeta de Portero Automático/Abridor de Puerta a la caja de terminales utilizando conectores modulares de 4 conductores. 2. Conecte los cables de los porteros automáticos 1 y 3 a los tornillos rojos y verdes de la caja de terminales.
  • Page 38 2.16 Conexión de Portero Automático y Abridor de Puerta Conexión de Abridores de Puerta 1. Mientras presiona el botón de debajo de un orificio con un destornillador, introduzca el cable procedente del abridor de puerta en el orificio. Abridor de puerta 1 Abridor de puerta 4 Abridor de puerta 2 Abridor de puerta 3...
  • Page 39: Conexión De Baterías De Apoyo

    2.17 Conexión de Baterías de Apoyo Al sistema se pueden conectar dos baterías de automóvil a modo de apoyo en el caso de producirse un corte en el suministro eléctrico. 1. Coloque los cables (KX-A227) y las dos baterías de automóvil suministradas por el usuario (12 V CC cada una) como se muestra abajo.
  • Page 40: Instalación De Una Tarjeta De Expansión De 3 Líneas Ln Y 8 Extensiones (Kx-Ta30877) Y Una Tarjeta De Expansión De 8 Extensiones Slt (Kx-Ta30874)

    2.18 Instalación de una Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones (KX-TA30877) y una Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT (KX-TA30874) Instalación de una Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones (KX-TA30877) — para el KX-TA308 solamente Para añadir 3 líneas exteriores (LN) (líneas exteriores (LN) 4 a 6) y 8 extensiones (tomas de extensión 09 a 16), utilice una tarjeta de expansión de 3 líneas LN y 8 extensiones (KX-TA30877) opcional.
  • Page 41 2.18 Instalación de una Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones (KX-TA30877) y una Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT (KX-TA30874) 3. Después de cortar las partes marcadas, asegúrese de cortar cualquier exceso de plástico para alisar la superficie.
  • Page 42 2.18 Instalación de una Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones (KX-TA30877) y una Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT (KX-TA30874) 5. Introduzca las clavijas modulares de los cables de línea telefónica (cableado de 2 conductores) en las tomas modulares (LN 4 a 6) de la tarjeta.
  • Page 43 2.18 Instalación de una Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones (KX-TA30877) y una Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT (KX-TA30874) 4. Coloque primero los 2 conectores de extensión en el sistema, instale la KX-TA30874 y asegure los 2 tornillos.
  • Page 44 2.18 Instalación de una Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones (KX-TA30877) y una Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT (KX-TA30874) Instalación de la KX-TA30877 y la KX-T30874 — para el KX-TA308 solamente 1. Instale primero la KX-TA30877 y la luego la KX-TA30874. Tornillos Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT (KX-TA30874)
  • Page 45: Conexión Auxiliar Para Transferencia En Corte De Suministro Eléctrico

    2.19 Conexión Auxiliar para Transferencia en Corte de Suministro Eléctrico La transferencia en corte de suministro eléctrico conecta un teléfono de línea única específico (SLT) a líneas exteriores (LN) seleccionadas en el caso de cortarse el suministro eléctrico del sistema, de la forma siguiente.
  • Page 46: Fijación De Los Cables

    2.20 Fijación de los Cables 3. Ponga la banda alrededor de todos los cables. 4. Quite el remache utilizando un destornillador como se muestra abajo. 2.21 Cierre de la Cubierta Delantera 1. Vuelva a poner las cubiertas y apriete los tornillos. 2.
  • Page 47: Puesta En Funcionamiento Del Sistema Por Primera Vez

    2.22 Puesta en Funcionamiento del Sistema por Primera Vez 1. Ponga el interruptor de suministro eléctrico en la posición “OFF”. 2. Enchufe el cable de suministro eléctrico de CA en el sistema y en la toma de CA. 3. Ponga el interruptor de suministro eléctrico en ON. (El indicador de suministro eléctrico se encenderá.) 4.
  • Page 48 2.22 Puesta en Funcionamiento del Sistema por Primera Vez Adaptador de Clavija El adaptador de clavija (incluido) debe utilizarse si la clavija de suministro eléctrico no puede introducirse en la toma de corriente. Haga el montaje como se muestra abajo, utilizando el adaptador de clavija que pueda introducirse en la toma.
  • Page 49: Reinicio Del Sistema

    2.23 Reinicio del Sistema Después de poner en funcionamiento el sistema, si éste no funciona correctamente, reinícielo. Antes de reiniciar el sistema, compruebe la función del sistema para confirmar si existe realmente un problema o no. El reinicio del sistema causa lo siguiente. •...
  • Page 50: Borrado De Datos Del Sistema

    2.24 Borrado de Datos del Sistema Cuando el sistema no funcione correctamente después de haberlo reiniciado, usted podrá borrar los datos de programación almacenados en el sistema. El sistema volverá a funcionar con las fijaciones predeterminadas. Primero, pruebe con el programa del sistema [999] “Borrado de Datos del Sistema” siguiendo el paso 4 de 2.22, “Puesta en Funcionamiento del Sistema por Primera Vez”.
  • Page 51: Funciones

    Sección 3 Funciones...
  • Page 52: Absent Message Capability (Capacidad De Mensaje En Ausencia)

    Funciones Absent Message Capability (Capacidad de Mensaje en Ausencia) Permite al usuario de una extensión establecer un mensaje que será visualizado en la extensión que llama para explicar la ausencia del usuario de la extensión llamada. Se puede programar uno mensaje de entre 6, los cuales se encuentran disponibles para cualquier teléfono (teléfono de línea única o teléfono específico).
  • Page 53: Alternate Calling - Ring/Voice (Llamada Alternativa - Timbre/Voz)

    Funciones • Programación del Sistema Requerida [310] Códigos de Cuenta [601]-[603] TRS – Asignación de Clase de Servicio — Día/Noche/Almuerzo [605] Modo de Entrada de Código de Cuenta [805] Selección de Código de Cuenta SMDR • Referencias de Funciones Relacionadas Station Message Detail Recording (SMDR) [Registro Detallado de Mensajes de Estación (SMDR)], Toll Restriction Override by Account Codes (Anulación de Restricción Interurbana mediante Códigos de Cuenta)
  • Page 54: Automatic Outside (Co) Line Access Number [Número De Acceso Automático A Línea Exterior (Ln)]

    Funciones Automatic Outside (CO) Line Access Number [Número de Acceso Automático a Línea Exterior (LN)] Se puede programar un número de Acceso Automático a Línea Exterior (0 ó 9). Cuando un usuario de una extensión marca un número de Acceso Automático a Línea Exterior antes de un número de teléfono, una línea exterior (LN) disponible de entre las líneas asignadas en el programa [419] será...
  • Page 55 Funciones 2. Utilización especial Si un usuario de extensión utiliza siempre el número de Acceso Automático a Línea (9 ó 0) cuando hace una llamada exterior y desea capturar automáticamente el grupo de líneas exteriores (LN) especificado, como se indica más abajo, consulte la asignación de programas siguiente. ...
  • Page 56 Funciones Ejemplo 5 [Llamada de larga distancia utilizando la Ruta 1 (grupo de líneas exteriores número 1)]: 9 93 425 9477 050 93 425 9477 9 04 123 4567 050 04 123 4567 Ejemplo 6 [Llamada internacional utilizando la Ruta 2 (grupo de líneas exteriores número 1)]: ...
  • Page 57 Funciones Organigrama de casos y resultados posibles para las llamadas ARS Inicio ¿Se ha marcado otro dígito antes de pasar el Tiempo Entre Dígitos ARS? Sí ¿Es el número marcado un Sí Cada vez que se marca un dígito, el sistema comprueba Tono de Reorden código de denegación de el número marcado (diferente de los códigos de acceso...
  • Page 58: Busy Station Signaling (Bss) [Señalización De Estación Ocupada (Bss)]

    Funciones *1: El temporizador Entre Dígitos ARS ha sido asignado en el programa [363] “Tiempo Entre Dígitos ARS”. *2: Los códigos se asignan en los programas siguientes. Códigos de acceso de PBX Principal: [403] “Códigos de Acceso a PBX Principal” Códigos de portadora: [300] “Asignación de Código de Portadora”...
  • Page 59: Call Forwarding (Envío De Llamada)

    Funciones Call Forwarding (Envío de Llamada) Permite al usuario de una extensión transferir automáticamente llamadas entrantes a otra extensión o a un destino exterior. Se encuentran disponibles los tipos siguientes. Todas las Llamadas: Todas las llamadas entrantes son enviadas a otra extensión. Ocupado o no Contesta: Todas las llamadas entrantes son enviadas a otra extensión cuando el usuario de la extensión no responde dentro del tiempo programado en...
  • Page 60: Calling Party Control (Cpc) Signal Detection

    Funciones Calling Party Control (CPC) Signal Detection [Detección de Señal de Control de Usuario que Llama (CPC)] La señal de Control del Usuario que Llama (CPC) es una señal de desconexión enviada desde la Oficina Central para una llamada exterior. La detección de señal CPC es activada por los programas [420] y [421]. El programa [420] es para llamadas exteriores entrantes, y el [421] para llamadas exteriores salientes.
  • Page 61: Call Pickup (Captura De Llamada)

    Funciones Call Pickup (Captura de Llamada) Permite a un usuario de extensión contestar una llamada que suena en otra extensión. Permite a un usuario de extensión contestar una llamada que suena en otra extensión, si la llamada suena dentro del grupo de extensiones del usuario asignado en el programa [600].
  • Page 62: Call Transfer - To Extension (Transferencia De Llamada - A Extensión)

    Funciones Call Transfer – to Extension (Transferencia de Llamada – a Extensión) Permite al usuario de una extensión transferir una llamada recibida, una llamada interna o una llamada exterior a otra extensión. Se encuentran disponibles 2 tipos. Transferencia de Llamadas Confirmada: Anuncia la llamada a otra extensión antes de completar la transferencia.
  • Page 63: Call Waiting (Llamada En Espera)

    Funciones • Programación del Sistema Requerida [111] Selección de Música en Retención [205] Límite de Tiempo de Duración de Línea Exterior a Exterior (LN a LN) [606] Transferencia de Llamada a Línea Exterior (LN) • Referencias de Funciones Relacionadas Hold (Retención), Music on Hold / Background Music (BGM) [Música en Retención/Música de Fondo (BGM)] •...
  • Page 64: Conference (3-Party) [Conferencia (3 Usuarios)]

    Funciones Conference (3-party) [Conferencia (3 usuarios)] Durante una conversación de 2 usuarios, un usuario de una extensión puede añadir un tercer usuario para hacer una conferencia de 3 usuarios. El máximo número de miembros de una conferencia puede programarse en el programa [116]. ...
  • Page 65: Conference (5-Party) [Conferencia (5 Usuarios)]

    Funciones Conference (5-party) [Conferencia (5 usuarios)] Permite a un usuario de extensión establecer una conferencia de 5 usuarios cuando se selecciona “5 party C-2 E-5” en el programa [116]. • En una llamada de conferencia puede participar un máximo de 2 usuarios exteriores. •...
  • Page 66: Date And Time Setting (Fijación De La Fecha Y La Hora)

    Funciones Date and Time Setting (Fijación de la Fecha y la Hora) Un administrador o un operador pueden poner la hora actual. • Programación del Sistema Requerida [000] Fijación de la fecha y la hora • Referencia de Instrucciones de Funcionamiento 1.8 Funciones de Servicio del Operador/Administrador, “Fijación de la Fecha y la Hora”...
  • Page 67: Direct Inward System Access (Disa) [Acceso Directo A Sistema De Entrada (Disa)]

    Funciones Direct Inward System Access (DISA) [Acceso Directo a Sistema de Entrada (DISA)] Permite que una persona que llame desde el exterior pueda tener acceso a funciones específicas del sistema, como si esa persona fuese una extensión del sistema. La persona que llame podrá tener acceso directo a funciones tales como: •...
  • Page 68 Funciones • La duración de las llamadas de línea exterior a exterior (LN a LN) puede limitarse en el programa [205]. Cuando transcurra el tiempo especificado, ambas líneas se desconectarán. 15 segundos antes del límite de tiempo se envía un tono de aviso a ambos usuarios. •...
  • Page 69 Funciones Operación DISA Llamada a una extensión siguiendo el mensaje saliente Desde un Usuario Exterior En el modo de Ninguna Seguridad N.° de teléfono DISA N.° de extensión Introduzca el número Tono de retorno de llamada Introduzca el número Tono de retorno de teléfono DISA.
  • Page 70 Funciones Llamada a un usuario exterior siguiendo el mensaje saliente Desde un Usuario Exterior En el modo de Ninguna Seguridad N.° de teléfono Código de N.° de teléfono DISA acceso a línea Introduzca el número Introduzca el número Tono de retorno de Tono de marcado Introduzca un código de teléfono DISA.
  • Page 71 Funciones Diagrama de operaciones de casos posibles y resultados de las llamadas DISA Se hace una llamada exterior. La persona que llama llega a la línea DISA. Sin Tarjeta de Detección Con Tarjeta de Detección OGM/FAX opcional (DISA OGM/FAX opcional interna) @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ?
  • Page 72 Funciones * 1: El Temporizador de Tiempo de Retraso DISA empieza a funcionar. Éste es el tiempo entre una llamada que llega al sistema y su recepción. El tiempo se asigna en el programa [504]. * 2: Cuando termina el periodo de tiempo asignado en el programa [519], el sistema envía un pitido corto a la persona que llama.
  • Page 73 Funciones * 10: El Modo de Ocupado DISA se selecciona en el programa [506]. Existen los 3 modos siguientes: • Desconectar – La persona que llama oye un tono de ocupado y la llamada se desconecta. • Llamada en Espera – La extensión de destino oye un tono de llamada en espera si se ha activado la función de Llamada en Espera.
  • Page 74: Display Contrast Adjustment (Kx-T7330 Only) [Ajuste De Contraste De La Pantalla (Kx-T7330 Solamente)]

    Funciones Display Contrast Adjustment (KX-T7330 only) [Ajuste de Contraste de la Pantalla (KX-T7330 solamente)] Permite al usuario de un teléfono específico con pantalla ajustar el contraste de la pantalla mediante el selector CONTRAST. • Referencia de Instrucciones de Funcionamiento 1.2 Fijaciones de Teléfono Específico, “Ajuste del Contraste de la Pantalla” (KX-T7330 solamente) Distinctive Dial Tones (Tonos de Marcado Distintivo) Un usuario de extensión oirá...
  • Page 75: Do Not Disturb (Dnd) [No Molestar (Dnd)]

    Funciones Do Not Disturb (DND) [No Molestar (DND)] Permite al usuario de una extensión que no le molesten otros usuarios. La extensión no recibirá llamas internas ni exteriores. Permite que un usuario de extensión activado en el programa [609] llame a una extensión que tiene activada la función No Molestar (DND).
  • Page 76: Doorphone Call (Llamada De Portero Automático)

    Funciones • Referencia de Conexiones 2.16 Conexión de Portero Automático y Abridor de Puerta • Programación del Sistema Requerida [703]-[705] Asignación de Abridor de Puerta – Día/Noche/Almuerzo [709] Tiempo de Abridor de Puerta • Referencia de Funciones Relacionadas Doorphone Call (Llamada de Portero Automático) •...
  • Page 77: Dss Console (Consola Dss)

    Funciones DSS Console (Consola DSS) La Consola de Selección Directa de Estación (DSS) proporciona un acceso directo a las extensiones, una pantalla de lámparas de ocupado y también 16 botones PF (Funciones Programables). La Consola DSS debe programarse para trabajar con un teléfono específico (PT). Los números de toma de la Consola DSS y su PT asociado son asignados en los programas [003] y [004].
  • Page 78: Executive Busy Override (Anulación De Ocupado Ejecutivo)

    Funciones Executive Busy Override (Anulación de Ocupado Ejecutivo) Permite al usuario de una extensión activado en [608] interrumpir una llamada interna existente. Se establece una conferencia de 3 usuarios. Permite al usuario de un teléfono específico activado en el programa [608] interrumpir una llamada exterior existente o añadir un tercer usuario.
  • Page 79: Extension Group (Grupo De Extensiones)

    Funciones Extension Group (Grupo de Extensiones) El sistema soporta 8 grupos de extensiones. En un grupo de extensiones pueden activarse las funciones siguientes. • Captura de Llamada de Grupo: Cualquier miembro de un grupo de extensiones puede capturar una llamada dirigida a otro miembro del mismo grupo. •...
  • Page 80: External Feature Access (Acceso A Funciones Exteriores)

    Funciones Exteriorl Feature Access (Acceso a Funciones Exteriores) Permite al usuario de una extensión acceder a las funciones especiales (por ejemplo, Llamada en Espera) ofrecidas por la Oficina Central o una PBX principal. Esto se realiza poniendo la llamada actual en retención y enviando una señal de acceso a funciones utilizando bien el botón FLASH o el número de la función.
  • Page 81: Flexible Buttons (Botones Flexibles)

    Funciones Flexible Buttons (Botones Flexibles) Un usuario de un teléfono específico (PT) puede cambiar los botones flexibles del teléfono y de la consola DSS para convertirlos en botones de ciertas funciones. Por ejemplo, si el teléfono tiene más botones LN que líneas exteriores (LN) disponibles, los botones LN que no se utilicen podrán ser convertidos en botones de Marcado de Una Pulsación, etc.
  • Page 82: Handset/Headset Selection (Kx-T7330 Only) [Selección De Microteléfono/Auricular (Kx-T7330 Solamente)]

    Funciones Handset/Headset Selection (KX-T7330 only) [Selección de Microteléfono/Auricular (KX-T7330 solamente)] El sistema soporta el uso de auriculares con teléfonos específicos. Cambie el modo de selección antes de utilizar el auricular (opcional). • Referencia de Instrucciones de Funcionamiento 1.2 Fijaciones de Teléfono Específico, “Cuando se Utilice el Auricular” (KX-T7330 solamente) Handsfree Answerback (Contestación con las Manos Libres) Permite al usuario de un teléfono específico que tenga micrófono-altavoz contestar una llamada interna sin...
  • Page 83: Hold (Retención)

    Funciones Hold (Retención) Permite al usuario de una extensión poner en retención una llamada interna y/o exterior. La llamada en retención puede ser recuperada por el usuario que la retuvo, o por cualquier otra extensión (Recuperación de Llamada en Retención). Con un teléfono de línea única (SLT), se puede retener al mismo tiempo una llamada exterior o una llamada interna.
  • Page 84: Hookswitch Flash (Acceso A Funciones Mediante Gancho Conmutador)

    Funciones Hookswitch Flash (Acceso a Funciones mediante Gancho Conmutador) La pulsación del gancho conmutador se utiliza para permitir que el usuario de un teléfono de línea única retenga una llamada para transferirla o retenerla, si el tiempo de acceso a función se encuentra dentro del tiempo asignado en el programa [207].
  • Page 85: Intercept Routing (Ruta De Interceptación)

    Funciones Intercept Routing (Ruta de Interceptación) Proporciona un cambio de dirección automático de las llamadas exteriores entrantes mediante la función DISA o UCD. La función de Ruta de Interceptación funciona en los 2 casos siguientes. 1) Cuando no se marca nada después de enviar un tono de marcado o un OGM a la persona que llama. (La función DISA solamente) 2) Cuando la llamada no es contestada dentro de un tiempo programado.
  • Page 86: Language Selection (Selección De Idioma)

    Funciones Language Selection (Selección de Idioma) El idioma seleccionado en el programa [615] se muestra en la pantalla LCD de un teléfono específico durante el funcionamiento y la Fijaciones de Teléfono Específico, pero no se utiliza durante la Programación del Sistema. El idioma seleccionado en el programa [806] se utiliza para la impresión de SMDR.
  • Page 87: Line Access Buttons (Botones De Acceso A Línea)

    Funciones Line Access Buttons (Botones de Acceso a Línea) Un usuario de teléfono específico (PT) debe asignar uno de los 3 tipos siguientes de botón LN a los botones LN flexibles en Fijaciones de Teléfono Específico. Esto permite hacer y recibir llamadas exteriores. La fijación predeterminada para los botones LN flexibles (LN 1 –...
  • Page 88: Log-In/Log-Out (Entrada/Salida)

    Funciones Log-In/Log-Out (Entrada/Salida) Permite al usuario de una extensión unirse (entrada) o dejar (salida) temporalmente una exploración, llamada DISA o grupo UCD. Las extensiones en el modo de salida no recibirán llamadas mediante la Exploración de Estaciones. A diferencia de la función No Molestar (DND), DISA o UCD recibirán otras llamadas.
  • Page 89: Microphone Mute (Enmudecimiento De Micrófono)

    Funciones Microphone Mute (Enmudecimiento de Micrófono) Permite al usuario de un teléfono específico apagar el micrófono para conversar en privado. • La voz del usuario sólo enmudecerá durante una conversación con las manos libres. El usuario puede oír la voz del otro usuario durante el enmudecimiento del micrófono. •...
  • Page 90: Operator / Manager Extension (Extensión De Operador/Administrador)

    Funciones • Referencias de Instrucciones de Funcionamiento 1.2 Fijaciones de Teléfono Específico, “Personalización de los Botones de Su Teléfono”, Botón de Marcado con Una Pulsación 1.3 Para Hacer Llamadas, “Marcado Pulsando Simplemente un Botón (Marcado con Una Pulsación)” 1.9 Funciones de la Consola DSS, “Fijaciones Iniciales” 1.9 Funciones de la Consola DSS, “Marcado con Una Pulsación”...
  • Page 91: Outgoing Message (Ogm) [Mensaje Saliente (Ogm)]

    Funciones Outgoing Message (OGM) [Mensaje Saliente (OGM)] Permite a la estación asignada como un operador o administrador grabar un máximo de 2 mensajes de voz salientes (un máximo de 30 segundos cada uno). El mensaje se reproduce cuando una persona que llama accede a la función DISA o UCD.
  • Page 92 Funciones OGM 1: “Ésta es la compañía A. Para la división de ventas, pulse 1. Para la división de servicios, pulse 2. Para llamar al operador, pulse 0”. OGM 2: “Ésta es la compañía B. Para contactar con el Sr. A, pulse 101. Para contactar con el Sr. B, pulse 102”.
  • Page 93 Funciones Caso 7: Se utiliza la función DISA o UCD para líneas exteriores (LN) – OGM para DISA y UCD. Sistema (UCD) La línea está ocupada. (Cuando la línea está libre.) UCD con OGM Llamada Exterior Al grupo UCD OGM 1 (DISA) DISA con OGM Llamada Exterior...
  • Page 94: Outside Calling (Llamada Exterior)

    Funciones Outside Calling (Llamada Exterior) Permite al usuario de una extensión hacer una llamada a un usuario exterior utilizando uno de los métodos de acceso a línea siguientes. Permite a un usuario de extensión seleccionar automáticamente la línea exterior (LN) disponible de entre las líneas asignadas en el programa [419], pulsando para ello el número de Acceso Automático a Línea (0 ó...
  • Page 95: Outside (Co) Line Ringing Selection [Selección De Timbre De Línea Exterior (Ln)]

    Funciones Outside (CO) Line Ringing Selection [Selección de Timbre de Línea Exterior (LN)] Cuando se reciba una llamada exterior en una extensión, el usuario podrá seleccionar si su extensión va a sonar o no. • Seleccione “Activar” en los programas [408]-[410]. •...
  • Page 96: Paralleled Telephone Connection (Conexión De Teléfonos En Paralelo)

    Funciones Paralleled Telephone Connection (Conexión de Teléfonos en Paralelo) Cualquier teléfono específico analógico puede conectarse en paralelo con un dispositivo de línea única, tal como un teléfono de línea única, un facsímil y un terminal de datos. • Se requiere la Programación del Sistema. •...
  • Page 97: Pickup Dialing (Marcado Descolgando)

    Funciones Pickup Dialing (Marcado Descolgando) Permite a un usuario de un teléfono de línea única hacer una llamada saliente descolgando, si el usuario ha almacenado de antemano el número de teléfono (hasta 32 dígitos). Esta función recibe también el nombre de Línea Directa.
  • Page 98: Power Failure Transfer (Transferencia En Corte De Suministro Eléctrico)

    Funciones Power Failure Transfer (Transferencia en Corte de Suministro Eléctrico) Durante un corte de suministro eléctrico, los teléfonos de extensión específicos son conectados automáticamente a las líneas exteriores (LN) específicas. Esto proporciona conversaciones de líneas exteriores (LN) entre las extensiones y las líneas exteriores (LN) siguientes. Línea exterior (LN) 1: Toma de extensión 01 Línea exterior (LN) 4: Toma de extensión 09 En el caso de un corte de suministro eléctrico se puede utilizar un teléfono de línea única (SLT).Conecte un...
  • Page 99: Preferred Line Assignment - Outgoing (Asignación De Línea Preferida - Saliente)

    Funciones Preferred Line Assignment — Outgoing (Asignación de Línea Preferida — Saliente) Un usuario de teléfono específico puede seleccionar una preferencia de línea de salida deseada para hacer llamadas exteriores de entre las 3 preferencias de línea siguientes. Se requiere la Programación del Sistema y las Fijaciones de Teléfono Específico.
  • Page 100: Pulse To Tone Conversion (Conversión Pulso A Tono)

    Funciones Pulse to Tone Conversion (Conversión Pulso a Tono) Permite al usuario de una extensión cambiar el modo de marcado de Pulso a Tono después de introducir un número de teléfono para acceder a servicios, servicios telefónicos de computadora o Correo de Voz, que requieren tonos.
  • Page 101: Ringing Pattern Selection (Selección De Patrón De Timbre)

    Funciones Permite a un usuario de teléfono específico guardar el número de teléfono exterior actual en el botón SAVE durante una conversación, para que el usuario de la extensión pueda volver a llamar al mismo usuario más adelante mediante una operación sencilla. El número guardado puede volver a marcarse hasta que se almacene otro número.
  • Page 102: Room Monitor (Verificación De Sala)

    Funciones Room Monitor (Verificación de Sala) Permite a un usuario de teléfono específico verificar una sala o la puerta delantera mediante otro teléfono específico o portero automático sin que se enteren éstos. El tono de acceso no se enviará al teléfono específico verificado cuando empieza la verificación.
  • Page 103: Self-Extension Number Confirmation (Kx-T7330 Only) [Confirmación Del Número De Extensión Propia (Kx-T7330 Solamente)]

    Funciones Self-Extension Number Confirmation (KX-T7330 only) [Confirmación del Número de Extensión Propia (KX-T7330 solamente)] Permite al usuario de un teléfono específico con pantalla confirmar su toma y número de extensión utilizando una operación sencilla. • Referencia de Instrucciones de Funcionamiento 1.7 Funciones Útiles, “Confirmación del Número de Extensión Propia (KX-T7330 solamente)”...
  • Page 104: Station Hunting (Exploración De Estaciones)

    Funciones Station Hunting (Exploración de Estaciones) Si una extensión llamada está ocupada, la Exploración de Estaciones dirige la llamada entrante a una extensión libre de un grupo de extensiones por orden numérico. Las extensiones libres son exploradas automáticamente según la programación. Se encuentran disponibles los 2 tipos de exploración siguientes. Exploración circular: Las extensiones son exploradas una vez en orden numérico.
  • Page 105: Station Lock (Bloqueo De Estación)

    Funciones Station Lock (Bloqueo de Estación) Permite al usuario de una extensión bloquear su extensión para que otros usuarios no puedan hacer llamadas al exterior hasta que sea desbloqueada. Para bloquear y desbloquear una extensión se puede utilizar cualquier código de 4 dígitos.
  • Page 106: Station Message Detail Recording (Smdr) [Registro Detallado De Mensajes De Estación (Smdr)]

    Funciones Station Message Detail Recording (SMDR) [Registro Detallado de Mensajes de Estación (SMDR)] La Grabación Detallada de Mensajes de Estación (SMDR) imprime automáticamente información detallada de llamadas exteriores. Una impresora conectada al puerto de Interfaz Serial (RS-232C) podrá ser utilizada para imprimir llamadas exteriores entrantes y salientes, así...
  • Page 107: System Data Default Set (Fijación Predeterminada De Datos Del Sistema)

    Funciones UCD waiting call: para una llamada entrante por medio de la función UCD. Cuando se contesta a la “llamada en espera UCD”, ésta se convierte en (Llamada en espera UCD) una “llamada recibida” y comienza un nuevo registro. (6) Duration (Duración): Muestra la duración de la llamada o el tiempo de llamada en espera UCD, en Horas/Minutos/Segundos.
  • Page 108: System Speed Dialing (Marcado Rápido Del Sistema)

    Funciones System Speed Dialing (Marcado Rápido del Sistema) El sistema soporta 100 números de Marcado Rápido del Sistema (hasta 32 dígitos) asignados en el programa [001] que se encuentran disponibles para todos los usuarios de extensiones. Un número de Marcado Rápido del Sistema se marca mediante una operación sencilla.
  • Page 109: Time (Day/Night/Lunch) Service [Servicio Horario (Día/Noche/Almuerzo)]

    Funciones Time (Day/Night/Lunch) Service [Servicio Horario (Día/Noche/Almuerzo)] El sistema soporta los modos de operación de día, noche y almuerzo. La operación del sistema para hacer y recibir llamadas puede ser diferente para los modos de día, noche y almuerzo. La operación del sistema para la restricción interurbana puede prepararse para impedir las llamadas interurbanas no autorizadas para cada modo.
  • Page 110: Toll Restriction (Restricción Interurbana)

    Funciones Toll Restriction (Restricción Interurbana) La Restricción Interurbana es una función programable del sistema que puede prohibir que ciertos usuarios de extensiones hagan llamadas interurbanas no autorizadas. Todas las extensiones están programadas para pertenecer a una de 5 clases de servicio (COS). Cada COS está...
  • Page 111 Funciones Combinación de códigos de denegación y códigos de excepción N.° de COS Llamadas Denegadas Llamadas Exceptuadas Sin restricción. Sin restricción. 20 códigos de denegación programados en 80 códigos de excepción (números de [302]. código 01-80) programados en [306]. 20 códigos de denegación programados en 60 códigos de excepción (números de [302] más 20 códigos de denegación código 01-60) programados en [306].
  • Page 112: Toll Restriction For System Speed Dialing (Restricción Interurbana Para Marcado Rápido Del Sistema)

    Funciones Toll Restriction for System Speed Dialing (Restricción Interurbana para Marcado Rápido del Sistema) Las llamadas originadas por el Marcado Rápido del Sistema son restringidas, como se muestra más abajo, dependiendo de la combinación de la Clase de Límite de Marcado Rápido del Sistema asignada en el programa [301] y la clase de servicio (COS) asignada a cada extensión.
  • Page 113: Toll Restriction Override By Account Codes (Anulación De Restricción Interurbana Mediante Códigos De Cuenta)

    Funciones Toll Restriction Override by Account Codes (Anulación de Restricción Interurbana mediante Códigos de Cuenta) Permite que un usuario de una extensión anule temporalmente la restricción interurbana para hacer una llamada interurbana desde una extensión con restricción interurbana. El usuario puede activar esta función introduciendo uno de los códigos de cuenta programados en [310] antes de marcar el número del teléfono.
  • Page 114: Toll Restriction - Station Lock Boundary Class

    Funciones Toll Restriction — Station Lock Boundary Class (Restricción Interurbana — Clase de Límite de Bloqueo de Estación) Permite asignar una clase de restricción interurbana para las extensiones donde se ha establecido el Bloqueo Electrónico de Estación o el Bloqueo Remoto de Estación. Un usuario de extensión no puede por lo general hacer una llamada exterior en una extensión bloqueada, sin embargo, si se asigna una clase de restricción interurbana en el programa [312], el usuario podrá...
  • Page 115 Funciones [520] Grupo UCD [521] Tiempo de Espera en Ocupado UCD [522] Tiempo de Intervalo de Mensaje OGM UCD [523] Modo de Ocupado UCD [524] Modo de Interceptación UCD [525] Tiempo de Llamada UCD antes de la Interceptación [526] Tiempo de Llamada UCD después de la Interceptación [600] Asignación de Grupo de Extensiones •...
  • Page 116 Funciones Gráfica de operaciones de casos posibles y resultados para las llamadas UCD Se hace una llamada de línea exterior. La persona que llama llega al grupo UCD. Ocupado Llamada Contestada. La llamada no Se oye la Música es contestada. en Retención.
  • Page 117 Funciones * 1: Se envía un OGM a la persona que llama. Cuando el sistema detecta un tono cíclico o señal CPC mientras se está enviando el OGM, la llamada se desconecta. * 2: La Música en Retención se selecciona en el programa [111] de la forma siguiente. •...
  • Page 118: Integración De Correo De Voz Para El Kx-Tvp75/Kx-Tvp

    (Integración de Correo de Voz para el KX-TVP75/KX-TVP100) Este sistema soporta un Panasonic equipo de Correo de Voz (VPS) (KX-TVP75/KX-TVP100) enviando tonos DTMF descritos en el programa [103]. Los tonos DTMF enviados a un VPS indican el estado de una llamada (ocupada, contestada, sonando, desconectada, etc.).
  • Page 119 Funciones 1.2 Interceptación de DISA a VM Si el VPS se establece como el destino de Interceptación de una línea exterior (LN), una llamada exterior se enviará al VPS. El sistema envía en ese momento al VPS el número del buzón de extensión. Por lo tanto, el usuario que llame podrá...
  • Page 120 Funciones 2. Servicio de Asistencia Automatizada (AA) 2.1 AA a Extensión AA recibe y contesta llamadas exteriores y ofrece servicios tales como transferencia a una extensión o buzón utilizando la señalización DTMF, la cual se envía desde el usuario que llama. Llamada exterior DIL, UCD Sistema...
  • Page 121: Volume Control (Control De Volumen)

    Funciones Volume Control (Control de Volumen) Ajustando las palancas o pulsando los botones correspondientes, el usuario de un teléfono específico puede ajustar los volúmenes siguientes según sea necesario. • Volumen del receptor del microteléfono • Volumen del auricular • Volumen del timbre •...
  • Page 122 3-72 Funciones...
  • Page 123: Programación Del Sistema

    Sección 4 Programación del Sistema...
  • Page 124 Antes de Programar el Sistema NOTA: Antes de realizar la Programación del Sistema deben cancelarse los datos del sistema. 2.22 Puesta en Funcionamiento del Systema por Primera Vez) Fijación Predeterminada Este sistema tiene fijaciones predeterminadas en fábrica ( 5.1 Valores Predeterminados). Si la programación necesita ser cambiada, usted podrá...
  • Page 125: Antes De Programar El Sistema

    Antes de Programar el Sistema Para entrar en el modo de programación PROGRAM Contraseña del sistema Pulse * #. Pulse el botón PROGRAM. Introduzca la contraseña del sistema. (Fijación Predeterminada: 1234) • La contraseña del sistema puede cambiarse mediante el programa [002] “Contraseña del Sistema”. •...
  • Page 126 Antes de Programar el Sistema Ejemplo de programación Las siguientes instrucciones de programación asumen que usted ya ha entrado en el modo de programación. Ejemplo: Programa [404] “Asignación de Grupo de Línea Exterior (LN)” Dirección de programa Título de programa [404] Asignación de Grupo de Línea Exterior (LN) Descripción Asigna un máximo de 6 grupos de líneas exteriores (LN).
  • Page 127: Programación Del Sistema

    Programación del Sistema [000]-[001] [000] Fijación de la Fecha y la Hora Establece la fecha y la hora actual. Selección: Jan..Dec. (Ene..Dic.), Selección: Sun ... Sat (Dom ... Sáb) Año Día NEXT SELECT (00 … 99) (Jan.
  • Page 128: Contraseña Del Sistema

    [001]-[003] Programación del Sistema • Para corregir una introducción equivocada, pulse el botón CLEAR e introduzca la nueva. • Antes del número de teléfono debe incluirse una número de acceso a línea (9 ó 0, u 81 a 86). • Se puede almacenar un máximo de 32 dígitos consistentes en “0 a 9”, “£”, “#”, “PAUSE”, “–”, “FLASH” e “ICM”...
  • Page 129: Asignación De Teléfono Emparejado Para Consola Dss

    Programación del Sistema [003]-[004] Fijación Predeterminada Todas las consolas DSS – Desactivar (No almacenada) • A un mismo número de toma no se pueden asignar dos consolas DSS. • La toma 01 de extensión es la extensión del administrador. No asigne la toma de extensión 01 como toma de consola DSS.
  • Page 130: Transferencia De Una Pulsación Utilizando Un Botón Dss

    [005]-[006] Programación del Sistema [005] Transferencia de Una Pulsación Utilizando un Botón DSS Selecciona cómo una llamada exterior se transfiere a cualquier extensión utilizando el botón DSS. With Transfer (Con Transferencia): Pulse el botón DSS para transferir una llamada exterior. Without Transfer (Sin Transferencia): Pulse el botón TRANSFER y luego el botón DSS para transferir una llamada exterior.
  • Page 131: Hora De Inicio Del Servicio Horario (Día/Noche/Almuerzo)

    Programación del Sistema [007] [007] Hora de Inicio del Servicio Horario (Día/Noche/Almuerzo) Establece la hora de inicio basándose en el día de la semana, cuando se selecciona “Automático” en el programa [006] “Modo de Cambio del Servicio Horario (Día/Noche/Almuerzo)”. Selección: Sun ... Sat (Dom ... Sáb), Selección: Day (Día)/Night (Noche)/ Lunch-S (Almuerzo-I)/Lunch-E (Alfuerzo-F) £...
  • Page 132: Asignación De Operador

    [008]-[009] Programación del Sistema [008] Asignación de Operador Asigna un número de toma de extensión para el operador. NEXT N.° de toma de extensión STORE (01 … 24) Fijación Predeterminada Toma 01 • Referencias de Funciones Sección 3, Funciones Operator / Manager Extension (Extensión de Operador/Administrador), Operator Call (Llamada a Operador) [009] Asignación de Número de Extensión Selecciona un plan de numeración de extensiones, Plan 1, Plan 2 o Plan 3, y asigna un número de...
  • Page 133: Selección De Visualización De La Hora En Lcd

    Programación del Sistema [009]-[010] • Si el plan de numeración de extensiones seleccionado es el mismo que el seleccionado previamente se oirán 2 pitidos. • Si se selecciona “Plan 2” o “Plan 3”, los números de las extensiones predeterminados cambiarán automáticamente de la forma siguiente: Plan 2: tomas de extensión 01 a 24 –...
  • Page 134: Fijación Del Nombre De Marcado Rápido Del Sistema

    [011] Programación del Sistema [011] Fijación del Nombre de Marcado Rápido del Sistema Asigna un nombre a cada número de Marcado Rápido del Sistema. El nombre se visualizará cuando se haga una llamada utilizando la función de Marcado Rápido del Sistema. También se utilizará para la función de ID del Usuario que Llama.
  • Page 135: Plan De Numeración De Segunda Función

    Programación del Sistema [011]-[012] • Referencia de funciones Sección 3, Funciones System Speed Dialing (Marcado Rápido del Sistema) [012] Plan de Numeración de Segunda Función Reemplaza cualquier número de función con un número de código 50 a 59. Esto resulta útil cuando se selecciona “Plan 2”...
  • Page 136: Fijación Del Grupo De Exploración

    [100]-[101] Programación del Sistema [100] Fijación del Grupo de Exploración Activa o desactiva la localización automática de una extensión libre en el mismo grupo de extensiones que la extensión marcada, cuando la extensión llamada está ocupada. Si se selecciona “Activar”, asigne el siguiente programa [101] “Tipo de Exploración”.
  • Page 137: Puerto De Correo De Voz Para El Kx-Tvp75/Kx-Tvp100

    [102]-[103] [102] Puerto de Correo de Voz para el KX-TVP75/KX-TVP100 Asigna el(los) número(s) de la toma de extensión conectada a un Panasonic equipo Correo de Voz (VPS) (KX-TVP75/KX-TVP100). Sólo las extensiones 07, 08 15 y 16 se encuentran disponibles. Selección: Enable (Activar)/...
  • Page 138 [103] Programación del Sistema • Referencia de funciones Sección 3, Funciones Voice Mail Integration for KX-TVP75/KX-TVP100 (Integración de Correo de Voz para el KX-TVP75/KX-TVP100) Señales DTMF Código Estado de la llamada Condiciones Tono de retorno de llamada Cuando suena el timbre de una extensión llamada por el VPS. Tono de ocupado Cuando está...
  • Page 139: Selección Del Modo De Retención

    Programación del Sistema [104]-[105] [104] Selección del Modo de Retención Usted puede seleccionar cómo retener una línea y transferir una llamada a otra extensión con un teléfono de línea única (SLT), Retención 1, Retención 2 o Retención 3. Seleccione “Retención 2” o “Retención 3” si se produce con frecuencia lo siguiente.
  • Page 140: Tono De Acceso A Megafonía Exterior

    [106]-[108] Programación del Sistema [106] Tono de Acceso a Megafonía Exterior Activa o desactiva el tono de confirmación antes de enviar megafonía exterior al buscapersonas. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) NEXT SELECT STORE (Enable/Disable) Fijación Predeterminada Enable (Activar) • Referencia de funciones Sección 3, Funciones Paging (Megafonía) [107] Comprobación de Receptor DTMF...
  • Page 141: Asignación De Indicador Ln

    Programación del Sistema [109]-[110] [109] Asignación de Indicador LN Activa o desactiva una extensión, que fue asignada para que no sonara en los programas [408]-[410] “Asignación de Timbre Flexible – Día/Noche/Almuerzo”, para que conteste a una llamada exterior entrante. El indicador del botón LN parpadeará cuando se reciba una llamada exterior. Si se activa esta función, un usuario de una extensión podrá...
  • Page 142: Selección De Música En Retención

    [111]-[112] Programación del Sistema [111] Selección de Música en Retención Selecciona la fuente de música, Interna, Externa o Tono, que un usuario exterior oirá cuando una llamada exterior esté en retención. External (Externa): Se utiliza una fuente de música exterior, tal como una radio. Internal (Interna): Se utiliza una fuente de música equipada con el sistema.
  • Page 143: Repetición Automática De Rellamada

    Programación del Sistema [113]-[114] [113] Repetición Automática de Rellamada Selecciona el número de veces que va a repetirse la Rellamada Automática. Selección: 0/3/10/15 times (0/3/10/15 veces) NEXT SELECT STORE (0/3/10/15 times) Fijación Predeterminada 10 times (10 veces) • Referencia de Funciones Sección 3, Funciones Redial (Rellamada) [114] Tiempo de Intervalo Automático de Rellamada...
  • Page 144: Selección De Patrón De Timbre De Extensión

    [115]-[116] Programación del Sistema [115] Selección de Patrón de Timbre de Extensión Selecciona el patrón de timbre de una extensión cuando se recibe una llamada interna: Único, Doble o Triple. Selección: Single (Único)/Double (Doble)/Triple (Triple) Único: Doble: Triple: NEXT SELECT STORE (Single/Double/Triple) Fijación Predeterminada...
  • Page 145: Tono De Captura De Llamada

    Programación del Sistema [117]-[119] [117] Tono de Captura de Llamada Activa o desactiva el tono de confirmación cuando se activa la función de Captura de Llamada. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) NEXT SELECT STORE (Enable/Disable) Fijación Predeterminada Enable (Activar) • Referencia de Funciones Sección 3, Funciones Call Pickup (Captura de Llamada) [118] Restricción de Pulsos...
  • Page 146: Frecuencia De Timbre

    [120]-[122] Programación del Sistema [120] Frecuencia de Timbre Selecciona la frecuencia de timbre enviada a un teléfono de línea única (SLT). NEXT SELECT STORE (20/25 Hz) Fijación Predeterminada 25 Hz [121] Selección de Número de Acceso Automático a Línea Exterior (LN) Selecciona el Número de Acceso Automático a Línea Exterior (LN) (o a 9).
  • Page 147: Porcentaje De Ruptura

    Programación del Sistema [123]-[125] [123] Porcentaje de Ruptura Selecciona el porcentaje de ruptura de pulso, MODO 1 o MODO 2, cuando se envía un pulso a la Oficina Central durante una conversación MODE1 (MODO 1): 66 % MODE2 (MODO 2): 60 % NEXT SELECT STORE...
  • Page 148: Modo De Descolgado Dss

    [126]-[127] Programación del Sistema [126] Modo de Descolgado DSS Activa o desactiva la llamada interna pulsando simplemente un botón DSS de una Consola DSS. Si se activa no será necesario descolgar. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) NEXT SELECT STORE (Enable/Disable) Fijación Predeterminada Enable (Activar) •...
  • Page 149: Tiempo De Llamada En Retención

    Programación del Sistema [200]-[202] [200] Tiempo de Llamada en Retención Asigna la duración del temporizador de llamada en retención. La llamada en retención (un tono de llamada o un tono de alarma) se oye cuando finaliza el tiempo del temporizador. Si la llamada en retención no se requiere, seleccione “Desactivar”.
  • Page 150: Tiempo De Retraso De Marcado Descolgando

    [203]-[204] Programación del Sistema [203] Tiempo de Retraso de Marcado Descolgando Asigna la duración del tiempo para la función de Marcado Descolgando. Si el usuario del teléfono levanta el microteléfono, el usuario programado es llamado automáticamente cuando finaliza el tiempo del temporizador.
  • Page 151: Límite De Tiempo De Duración De Línea Exterior A Exterior (Ln A Ln)

    Programación del Sistema [205]-[206] [205] Límite de Tiempo de Duración de Línea Exterior a Exterior (LN a LN) Establece el tiempo máximo permitido para una conversación entre dos usuarios exteriores utilizando el Envío de Llamada – a Línea Exterior (LN), la Transferencia de Llamada – a Línea Exterior (LN), la función de Conferencia Inatendida o la función DISA.
  • Page 152: Selección De Margen De Temporización Del Acceso A Funciones Mediante Gancho Conmutador

    [207]-[208] Programación del Sistema [207] Selección de Margen de Temporización del Acceso a Funciones Mediante Gancho Conmutador Establece el margen de temporización del acceso a funciones mediante el gancho conmutador enviado desde una extensión al sistema. MODE 1 (MODO 1): 50 a 180 milisegundos. MODE 2 (MODO 2): 80 a 180 milisegundos.
  • Page 153: Tiempo Dtmf

    Programación del Sistema [210]-[211] [210] Tiempo DTMF Asigna la duración mínima de una señal DTMF enviada a una línea exterior (LN) establecida en el modo DTMF en el programa [401] “Modo de Marcado”. MODE 1 (MODO 1): 80 milisegundos MODE 2 (MODO 2): 160 milisegundos NEXT SELECT STORE...
  • Page 154: Límite De Tiempo De Duración De Línea Exterior (Ln)

    [212]-[213] Programación del Sistema [212] Límite de Tiempo de Duración de Línea Exterior (LN) Establece el tiempo máximo permitido para una conversación con un usuario exterior. Este programa es eficaz para la(s) extensión(es) que tiene(n) asignado “Activar” en el programa [613] “Selección del Límite de Tiempo de Duración de Línea Exterior (LN)”.
  • Page 155: Asignación De Código De Portadora

    Programación del Sistema [300]-[301] [300] Asignación de Código de Portadora Asigna hasta 20 códigos de excepción de portadora, por ejemplo, código de Bloque Por Llamada (1831). El sistema omite el código asignado, y la restricción interurbana y ARS se aplican a los números después del código.
  • Page 156 [302]-[305] Programación del Sistema [302]-[305] Restricción Interurbana – Códigos de Denegación de Clase 2 a 5 Asigna un máximo de 20 números de llamada interurbana los cuales han sido restringidos para hacer llamada exterior (LN) basándose en una clase de servicio (COS) para cada programa. NEXT PREV Para continuar...
  • Page 157: Restricción Interurbana - Códigos De Excepción

    Programación del Sistema [306], [309] [306] Restricción Interurbana – Códigos de Excepción Asigna un máximo de 80 números de excepción los cuales pueden hacer llamadas exteriores (LN) basándose en una clase de servicio (COS) aunque se encuentren programados códigos de denegación en [302]-[305] “Restricción Interurbana –...
  • Page 158: Códigos De Cuenta

    [309]-[310] Programación del Sistema Fijación Predeterminada Todos los códigos – No almacenados • Para corregir una introducción equivocada, pulse el botón CLEAR e introduzca la nueva. • Referencias de Funciones Sección 3, Funciones Emergency Call (Llamada de Emergencia), Toll Restriction (Restricción Interurbana) [310] Códigos de Cuenta Asigna hasta 24 códigos de cuenta que son comparados con el código introducido cuando se selecciona “Verificar-Todo”...
  • Page 159: Códigos De Inserción Automática De Pausa

    Programación del Sistema [311]-[312] [311] Códigos de Inserción Automática de Pausa Asigna un máximo de 40 códigos de inserción automática de pausa los cuales son comprobados con el número de llamada exterior saliente. Cuando uno de los códigos sea el mismo que el número de la llamada, el tiempo de pausa asignado en el programa [417] “Tiempo de Pausa”...
  • Page 160: Selección De Ars

    [350]-[354] Programación del Sistema [350] Selección ARS Activa o desactiva la función ARS para cada línea exterior (LN). Selección: Enable (Activar)/ NEXT PREV Disable (Desactivar) Para continuar NEXT SELECT STORE N.° de línea exterior* (1 … 6/*) (Enable/ Disable) Para continuar SELECT * Número de línea exterior (LN): 1 a 6/£...
  • Page 161: Códigos De Excepción De Ruta 1 A Ruta 4

    Programación del Sistema [355]-[359] [355]-[358] Códigos de Excepción de Ruta 1 a Ruta 4 Asigna hasta 80 códigos de área para llamadas exteriores que no han sido aplicadas a la función ARS para cada ruta. NEXT PREV Para continuar NEXT N.°...
  • Page 162: Modificación De Ars - Dígitos Extraídos

    [360]-[361] Programación del Sistema [360] Modificación de ARS — Dígitos Extraídos Determina cómo el número marcado aplicado a la función ARS deberá modificarse antes de enviarlo a la línea exterior (LN) para cada ruta. Los dígitos se borran desde el principio del número marcado. NEXT PREV Para continuar...
  • Page 163: Selección Del Patrón De Tonos De Marcado Ars

    Programación del Sistema [362]-[363] [362] Selección del Patrón de Tonos de Marcado ARS Selecciona el patrón de tonos de marcado, Desactivar (sin tono), Tono 1, Tono 2 o Tono 3, generado después de capturar una línea exterior (LN). La función ARS se activa en una línea exterior (LN) en el programa [350] “Selección de ARS”.
  • Page 164: Grupo De Líneas Exteriores (Ln) Ars

    [364] Programación del Sistema [364] Grupo de Líneas Exteriores (LN) ARS Asigna un(unos) grupo(s) de líneas exteriores (LN) para cada número de ruta ARS. Los grupos de líneas exteriores (LN) se asignan en el programa [404] “Asignación de Grupo de Línea Exterior (LN)”. Una línea exterior (LN) en el(los) grupo(s) de líneas exteriores (LN) es capturada automáticamente cuando se hace una llamada exterior utilizando el número de Acceso Automático a Línea Exterior (LN) (9 ó...
  • Page 165: Asignación De Conexión De Línea Exterior (Ln)

    Programación del Sistema [400]-[401] [400] Asignación de Conexión de Línea Exterior (LN) Asigna qué línea(s) exterior(es) (LN) va(n) a ser conectada(s) al sistema o no. Selección: Connect (Conectar)/ Not connect (No conectar) NEXT PREV Para continuar NEXT N.° de línea exterior* SELECT STORE (1 …...
  • Page 166: Selección De Velocidad De Pulsos

    [402]-[403] Programación del Sistema [402] Selección de Velocidad de Pulsos Seleccione una velocidad de pulsos para cada línea exterior (LN) que establece el “Modo de Pulso” o el “Modo de Bloqueo de Llamada” en el programa [401] “Modo de Marcado”. Hay dos velocidades de pulsos: Baja Velocidad (10 pps) y Alta Velocidad (20 pps).
  • Page 167: Asignación De Grupo De Línea Exterior (Ln)

    Programación del Sistema [403]-[404] Fijación Predeterminada Todas las líneas exteriores (LN) – No almacenadas • Para corregir una introducción equivocada, pulse el botón CLEAR e introduzca la nueva. • Referencia de funciones Sección 3, Funciones Host PBX Access (Acceso a PBX Principal) [404] Asignación de Grupo de Línea Exterior (LN) Asigna un máximo de 6 grupos de líneas exteriores (LN).
  • Page 168: Asignación De Marcado Exterior Flexible

    [405]-[407] Programación del Sistema [405]-[407] Asignación de Marcado Exterior Flexible — Día/Noche/Almuerzo Determina qué extensión(es) puede(n) hacer una llamada exterior en los modos de día, noche y/o almuerzo. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) NEXT PREV Para continuar Vaya al número de línea siguiente o anterior Para continuar Vaya al número...
  • Page 169: Asignación De Timbre Flexible

    Programación del Sistema [408]-[410] [408]-[410] Asignación de Timbre Flexible — Día/Noche/Almuerzo Determina qué extensión(es) va(n) a sonar para las llamadas exteriores entrantes en los modos de día, noche y/o almuerzo. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) Para continuar NEXT PREV Vaya al número de línea siguiente o anterior Para continuar Vaya al número...
  • Page 170: Día/Noche/Almuerzo

    [411]-[413] Programación del Sistema [411]-[413] Asignación de Timbre Retrasado — Día/Noche/Almuerzo Asigna el tiempo de inicio del timbre para la(s) extensión(es) que fue(ron) seleccionada(s) para sonar en los programas [408]-[410] “Asignación de Timbre Flexible — Día/Noche/Almuerzo” en los modos de día/noche y/o almuerzo.
  • Page 171: Día/Noche/Almuerzo

    Programación del Sistema [414]-[416] [414]-[416] Modo de Línea Exterior (LN) — Día/Noche/Almuerzo Selecciona el modo de una llamada exterior entrante en cada línea exterior (LN) en los modos de día, noche y almuerzo. Existen los 5 modos siguientes. Normal: Se recibirá una llamada exterior entrante en la(s) extensión(es) asignada(s) en los programas [408]-[410] “Asignación de Timbre Flexible —...
  • Page 172: Tiempo De Pausa

    [414]-[417] Programación del Sistema • Cuando la tarjeta de Detección OGM/FAX opcional no esté instalada, y si desea utilizar el DISA interno, usted tendrá que seleccionar “DISA1”. • Cuando seleccione “UCD”, asigne el programa [520] “Grupo UCD” para determinar qué grupo de extensión está...
  • Page 173: Tiempo De Acceso A Funciones

    Programación del Sistema [418]-[419] [418] Tiempo de Acceso a Funciones Asigna la duración del tiempo de acceso a funciones. Si su sistema se instala detrás de una PBX principal, para obtener esta función se necesitará el Acceso a Funciones Exteriores. Para activarlo, seleccione el tiempo de envío necesario de la señal de acceso a funciones para una línea exterior (LN).
  • Page 174: Señal De Control Del Usuario Que Llama (Cpc)

    [420] Programación del Sistema [420] Señal de Control del Usuario que Llama (CPC) Asigna la duración mínima requerida de la señal de Control del Usuario que Llama (CPC) procedente de la Oficina Central para las llamadas exteriores entrantes. Si se programa, el sistema desconecta la línea cuando se detecta la señal CPC.
  • Page 175: Detección Cpc Para Llamadas Salientes

    Programación del Sistema [421]-[422] [421] Detección CPC para Llamadas Salientes Activa o desactiva la detección de señal CPC durante una llamada exterior saliente. Si se desactiva, la detección de señal CPC sólo se activará durante una llamada exterior entrante o después de retenerse la llamada.
  • Page 176: Selección Del Patrón De Timbre De Línea Exterior (Ln)

    [423] Programación del Sistema [423] Selección del Patrón de Timbre de Línea Exterior (LN) Selecciona el patrón de timbre de llamada exterior entrante, Único, Doble o Triple, para cada línea exterior (LN). Esto es muy útil para distinguir llamadas privadas de llamadas de negocios. Selección: Single (Único)/Double (Doble)/Triple (Triple) Único: Doble:...
  • Page 177: Asignación De Circuito Invertido (Polaridad)

    Programación del Sistema [424] [424] Asignación de Circuito Invertido (Polaridad) Activa o desactiva la detección de la señal de inversión para cada polaridad de línea exterior (LN) procedente de la Oficina Central cuando se hace una llamada. Si se activa, se puede determinar la duración de la llamada exterior.
  • Page 178: Selección De Modo De Marcado Entrante Disa

    [500] Programación del Sistema [500] Selección de Modo de Marcado Entrante DISA Selecciona el destino de una llamada exterior entrante mediante la función DISA cuando usted selecciona “DISA 1” o “DISA 2” en los programas [414]-[416] “Modo de Línea Exterior (LN) - Día/Noche/Almuerzo”, Sin AA (asistencia automática) o con AA.
  • Page 179: Asistencia Automática Incorporada Disa

    Programación del Sistema [501] [501] Asistencia Automática Incorporada DISA Asigna un máximo de 10 números de asistencia automática incorporada DISA cuando se selecciona “Con AA” en el programa [500] “Selección de Modo de Marcado Entrante DISA”. El número de extensión asignado en el programa [009] “Asignación de Número de Extensión”...
  • Page 180: Selección De Modo Ogm

    [502] Programación del Sistema [502] Selección de Modo OGM Selecciona cómo se utilizan los 2 mensajes salientes (OGM1 y OGM2), MODO1 a MODO6. Selección: MODE 1/2/3/4/5/6 (MODO 1/2/3/4/5/6) Modo OGM 1 OGM 2 Descripción DISA 1 DISA 1 El sistema puede recibir 2 llamadas entrantes al mismo tiempo mediante la función DISA.
  • Page 181: Conexión Fax

    Programación del Sistema [503]-[505] [503] Conexión FAX * Asigna una extensión que puede recibir datos de facsímil cuando el sistema recibe un tono FAX (CNG) mediante la función DISA. NEXT N.° de toma de extensión STORE (01 … 24) Fijación Predeterminada Desactivar (Sin asignar) •...
  • Page 182: Modo De Ocupado Disa

    [506]-[507] Programación del Sistema [506] Modo de Ocupado DISA Selecciona la operación cuando una extensión llamada o todas las extensiones llamadas, de un grupo de extensiones activado en el programa [100] “Fijación del Grupo de Exploración” mediante la función DISA, está/están ocupada(s).
  • Page 183: Tiempo De Llamada Disa Antes De La Interceptación

    Programación del Sistema [508]-[509] [508] Tiempo de Llamada DISA antes de la Interceptación Asigna la duración para la función Ruta de Interceptación - No Contesta ( [507] “Modo de Interceptación DISA”, Interceptar). Cuando termina el tiempo, el sistema empieza a redirigir la llamada a la(s) extensión(es) programada(s).
  • Page 184: Modo De No Marcado Disa

    [510]-[511] Programación del Sistema [510] Modo de No Marcado DISA Selecciona la operación cuando el sistema no recibe señales DTMF o un tono FAX (CNG) después de un tiempo programado. Si la tarjeta opcional está instalada, utilice el programa [505] “Tiempo de Espera DISA después de OGM”.
  • Page 185: Códigos De Seguridad Disa

    Programación del Sistema [512]-[513] [512] Códigos de Seguridad DISA Asigna un máximo de 4 códigos de seguridad DISA requeridos si se selecciona “Seguridad Troncal” o “Seguridad Total” en el programa [511] “Tipo de Seguridad DISA”. NEXT PREV Para continuar Código de NEXT STORE N.°...
  • Page 186: Detección De Tono De Fax

    [514]-[515] Programación del Sistema [514] Detección de Tono de Fax * Establece el número de veces que debe detectarse el tono FAX (CNG) mientras se envía el mensaje saliente DISA antes de que el sistema reconozca la señal entrante como dato de facsímil. Selección: 1 Time (1 Vez)/2 Times (2 Veces) NEXT SELECT...
  • Page 187: Asignación Entrante Disa

    Programación del Sistema [516]-[517] [516] Asignación Entrante DISA Activa o desactiva cada extensión para recibir una llamada exterior mediante la función DISA. Si se recibe una llamada DISA en una extensión desactivada, el usuario DISA oirá un tono de reorden y la llamada será desconectada automáticamente.
  • Page 188: Selección De Tono Disa Después Del Código De Seguridad

    [518]-[519] Programación del Sistema [518] Selección de Tono DISA después del Código de Seguridad Activa o desactiva el envío de un pitido después de introducir el código de seguridad. Si se selecciona “Activar”, se enviará un pitido cuando el número introducido sea el mismo que uno de los códigos de seguridad asignados en el programa [512] “Códigos de Seguridad DISA”.
  • Page 189: Grupo Ucd

    Programación del Sistema [520]-[522] [520] Grupo UCD * Asigna un grupo de extensión que funciona como grupo UCD. NEXT N.° de grupo de extensiones STORE (1 … 8) Fijación Predeterminada Grupo de extensiones número 1 • Referencia de Funciones Sección 3, Funciones Uniform Call Distribution (UCD) [Distribución Uniforme de Llamadas (UCD)] [521] Tiempo de Espera en Ocupado UCD * Asigna el tiempo que el sistema va a retener una llamada exterior entrante mediante la función UCD cuando...
  • Page 190: Modo De Ocupado Ucd

    [523]-[524] Programación del Sistema [523] Modo de Ocupado UCD * Selecciona la operación cuando termina el tiempo programado en [521] “Tiempo de Espera en Ocupado UCD”. Se encuentra disponible Interceptar o Desconectar. Intercept (Interceptar): La llamada será redirigida según los programas [408]-[410] “Asignación de Timbre Flexible –...
  • Page 191: Tiempo De Llamada Ucd Antes De La Interceptación

    Programación del Sistema [525]-[526] [525] Tiempo de Llamada UCD antes de la Interceptación * Asigna el tiempo para la función Ruta de Interceptación – No Contesta ( [524] “Modo de Interceptación UCD”, Interceptar). Cuando finaliza el tiempo, el sistema empieza a redirigir la llamada a la(s) extensión(es) programada(s).
  • Page 192: Asignación De Grupo De Extensiones

    [600]-[603] Programación del Sistema [600] Asignación de Grupo de Extensiones Asigna un grupo de extensiones para cada extensión. Por ejemplo: por departamento o piso. NEXT PREV Para continuar N.° de toma N.° de grupo NEXT STORE de extensión* de extensión* (01 …...
  • Page 193: Fijación De Nombre De Extensión

    Programación del Sistema [604] [604] Fijación de Nombre de Extensión Asigna un nombre a cada extensión que luego será visualizado cuando se haga o se reciba una llamada interna. NEXT PREV Para continuar N.° de toma Nombre de NEXT STORE de extensión extensión* (01 …...
  • Page 194: Modo De Entrada De Código De Cuenta

    [605] Programación del Sistema [605] Modo de Entrada de Código de Cuenta Selecciona el modo de introducción del código de cuenta, Opción, Forzado, Verificar-Todo o Verificar-Interurbana, para cada toma de extensión. Esta función visualiza el código de cuenta del usuario llamado y que llama en el SMDR.
  • Page 195: Transferencia De Llamada A Línea Exterior (Ln)

    Programación del Sistema [606]-[607] [606] Transferencia de Llamada a Línea Exterior (LN) Activa o desactiva la transferencia manual de una llamada interna o exterior a cualquier línea exterior (LN) para cada extensión. Selección: Enable (Activar)/ NEXT PREV Disable (Desactivar) Para continuar N.°...
  • Page 196: Anulación De Ocupado Ejecutivo

    [608]-[609] Programación del Sistema [608] Anulación de Ocupado Ejecutivo Activa o desactiva la utilización de la función de Anulación de Ocupado Ejecutivo en cada extensión. Si se activa esta función, un usuario de una extensión podrá interrumpir una llamada establecida. Selección: Enable (Activar)/ Disable (Desactivar) NEXT...
  • Page 197: Conexión De Teléfonos En Paralelo

    Programación del Sistema [610]-[611] [610] Conexión de Teléfonos en Paralelo Activa o desactiva un teléfono de línea única (SLT) que va a ser conectado en paralelo con un teléfono específico. Selección: Enable (Activar)/ Disable (Desactivar) NEXT PREV Para continuar N.° de toma NEXT SELECT STORE...
  • Page 198: Asignación De Verificación De Sala

    [612]-[613] Programación del Sistema [612] Asignación de Verificación de Sala Activa o desactiva la(s) extensión(es) puede(n) ser verificada(s) utilizando la función de Verificación de Sala. Selección: Enable (Activar)/ Disable (Desactivar) NEXT PREV Para continuar N.° de toma NEXT SELECT STORE de extensión* (01 …...
  • Page 199: Detección De Pulso Interno

    Programación del Sistema [614] [614] Detección de Pulso Interno Activa o desactiva la conexión de un teléfono de línea única (SLT) para recibir señales de pulso para cada extensión. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) NEXT PREV Para continuar N.° de toma NEXT SELECT STORE...
  • Page 200: Asignación De Idioma A Lcd

    [615] Programación del Sistema [615] Asignación de Idioma a LCD Selecciona el idioma, Inglés o Español, mostrado en la pantalla LCD de un teléfono específico tomando como base una extensión. El idioma seleccionado se muestra durante la operación y las Fijaciones de Teléfono Específico.
  • Page 201: Asignación De Timbre De Portero Automático - Día/Noche/Almuerzo

    Programación del Sistema [700]-[702] [700]-[702] Asignación de Timbre de Portero Automático — Día/Noche/Almuerzo Activa o desactiva la recepción de una llamada de hasta 4 porteros automáticos en los modos de día, noche y/o almuerzo para cada extensión. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) NEXT PREV Para continuar...
  • Page 202 [703]-[705] Programación del Sistema [703]-[705] Asignación de Abridor de Puerta — Día/Noche/Almuerzo Activa o desactiva el acceso a un máximo de 4 abridores de puertas en los modos de día, noche y/o almuerzo para cada extensión. Selección: Enable (Activar)/Disable (Desactivar) Para continuar NEXT PREV...
  • Page 203: Selección De Patrón De Timbre/Tono De Portero Automático

    Programación del Sistema [706]-[707] [706] Selección de Patrón de Timbre/Tono de Portero Automático Selecciona el patrón de timbre de portero automático, Single (Único), Double (Doble), Triple (Triple) o S-Double (Doble S). Único: Doble: Triple: Doble S: N.° de portero NEXT SELECT STORE automático*...
  • Page 204: Tiempo De Llamada De Portero Automático

    [708]-[709] Programación del Sistema [708] Tiempo de Llamada de Portero Automático Establece el tiempo que va a sonar el timbre cuando se hace una llamada interna desde un portero automático. Selección: 15/30 sec (15/30 segundos) N.° de portero NEXT SELECT STORE automático* (1 …...
  • Page 205: Parámetros De Comunicación Rs-232C Smdr

    Programación del Sistema [800] [800] Parámetros de Comunicación RS-232C SMDR Asigna los parámetros de comunicación para la Interfaz Serial (RS-232C). Código NL: Selecciona el código para su impresora o computadora personal. Si su (Línea nueva) impresora o computadora personal avanza líneas automáticamente con un retorno del carro, seleccione “CR”.
  • Page 206: Parámetro Smdr

    [801]-[802] Programación del Sistema [801] Parámetro SMDR Asigna los 2 parámetros de impresión siguientes para que la salida SMDR concuerde con el tamaño del papel utilizado en la impresora. Longitud de Palabra: Establece el número de líneas por página. Perf. de Salto: Establece el número de líneas que van a ser saltadas al final de cada página.
  • Page 207: Vaciado De Datos Del Sistema

    Programación del Sistema [803]-[804] [803] Impresión de Marcado Rápido Secreto/Marcado de Una Pulsación Selecciona la impresión o no impresión (en el SMDR) de los números de marcado secreto almacenados en el programa [001] “Introducción de Marcado Rápido del Sistema” y/o almacenados en el Marcado de Una Pulsación aunque éstos no se visualicen en el LCD.
  • Page 208: Selección De Código De Cuenta Smdr

    [804]-[805] Programación del Sistema N.° de línea NEXT SELECT STORE STORE exterior* (1 … 6/£) (All/System/CO/ Para continuar Ext/DSS Para/ Speed Dial/Stop Output) N.° de toma NEXT SELECT STORE...
  • Page 209: Asignación De Idioma Smdr

    Programación del Sistema [806], [998] [806] Asignación de Idioma SMDR Selecciona el idioma, Inglés o Español, utilizado para una impresión SMDR. Selección: English (Inglés)/Spanish (Español) NEXT SELECT STORE (English/Spanish) Fijación Predeterminada English (Inglés) • Referencias de Funciones Sección 3, Funciones Language Selection (Selección de Idioma), Station Message Detail Recording (SMDR) [Registro Detallado de Mensajes de Estación (SMDR)] [998] Versión ROM...
  • Page 210: Borrado De Datos Del Sistema

    [999] Programación del Sistema [999] Borrado de Datos del Sistema Repone todas las áreas o un área específica de los datos actuales asignados a las fijaciones predeterminadas. Las áreas son las siguientes. All (Todos los Parámetros): Repone todos los datos de las fijaciones predeterminadas. System (Parámetros del Sistema):Repone todos los datos de las fijaciones predeterminadas a excepción de los datos de los 4 parámetros siguientes.
  • Page 211 Sección 5 Apéndice...
  • Page 212: Valores Predeterminados

    Valores Predeterminados Dirección Programa Valor Predeterminado [000] Fijación de la Fecha y la Hora ’98 Jan. 1 Thu 12:00 AM (1 de Enero de 1998, Jueves, 12:00 AM) [001] Introducción de Marcado Rápido del Sistema Todos los números de marcado rápido – No almacenados [002] Contraseña del Sistema 1234 [003] Asignación de Puerto de Consola DSS...
  • Page 213 Valores Predeterminados Dirección Programa Valor Predeterminado [114] Tiempo de Intervalo Automático de Rellamada 60 segundos [115] Selección de Patrón de Timbre de Extensión Doble [116] Selección de Patrón de Conferencia 5 usuarios C-2 E-5 [117] Tono de Captura de Llamada Activar [118] Restricción de Pulsos Activar...
  • Page 214 Valores Predeterminados Dirección Programa Valor Predeterminado [306] Restricción Interurbana – Códigos de Excepción Todos los códigos – No almacenados [309] Fijación del Número de Marcado de Emergencia Todos los códigos – No almacenados [310] Códigos de Cuenta Todos los códigos – No almacenados [311] Códigos de Inserción Automática de Pausa Todos los códigos –...
  • Page 215 Valores Predeterminados Dirección Programa Valor Predeterminado [421] Detección CPC para Llamadas Salientes Todas las líneas exteriores (LN) – Desactivar [422] Tiempo de Desconexión Todas las líneas exteriores (LN) – 1,5 segundos [423] Selección del Patrón de Timbre de Línea Exterior (LN) Todas las líneas exteriores (LN) –...
  • Page 216 Valores Predeterminados Dirección Programa Valor Predeterminado [601]-[603] TRS – Asignación de Clase de Servicio — Todas las tomas de las extensiones – COS-1 Día/Noche/Almuerzo — Día/Noche/Almuerzo [604] Fijación de Nombre de Extensión Todas las tomas de las extensiones – No almacenadas [605] Modo de Entrada de Código de Cuenta Todas las tomas de las extensiones –...
  • Page 217: Especificaciones

    Especificaciones Capacidad del KX-TA308 Líneas Exteriores (LN) Máximo de 3 (máximo de 6 con Tarjeta de Sistema Expansión de 3 Líneas Exteriores y 8 Extensiones) Extensiones: Máximo de 8 (máximo de 24 con Tarjeta de Expansión de 3 Líneas Exteriores y 8 Extensiones y Tarjeta de Expansión de 8 extensiones SLT) KX-TA616...
  • Page 218 Especificaciones Líneas, Tarjetas, Equipo de Estación Ítem Cantidad Máxima Unidades en Servicio Líneas Exteriores (LN) Tomas de Extensión Terminales de Estación Tarjeta de Expansión de 3 Líneas LN y 8 Extensiones 1 (KX-TA308 solamente) Tarjeta de Expansión de 8 Extensiones SLT Tarjeta de Detección OGM/FAX Tarjeta de Portero Automático/Abridor de Puerta Porteros Automáticos...
  • Page 219: Solución De Problemas

    Sección 6 Solución de Problemas...
  • Page 220: Durante La Instalación

    Durante la Instalación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE La extensión no funciona. Algo está mal en la tarjeta de Cambie la tarjeta de circuitos impresos por circuitos impresos (Tarjeta de otra. Extensión). Algo está mal en la conexión Tome la extensión y enchúfela en el mismo entre el sistema y la extensión.
  • Page 221: Durante La Conexión

    Durante la Conexión Conexión entre el sistema y un teléfono específico: CAUSA SOLUCIÓN T/R está conectada a H/L. Utilice el cable correcto (los 2 hilos interiores son para T/R y los H • • 2 exteriores para H/L). • • ¿Puede llamar a R •...
  • Page 222: Durante La Utilización

    Durante la Utilización PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE Cuando utiliza el El selector Cuando no utilice el auricular, ponga el selector micrófono-altavoz con un HANDSET/HEADSET del HANDSET/HEADSET en la posición “HANDSET”. teléfono específico, KX-T7330 está en la KX-T7330, no se oye nada. posición “HEADSET”.
  • Page 223: Tablas De Programación

    Sección 7 Tablas de Programación...
  • Page 224 Tablas de Programación [000] Fijación de la Fecha y la Hora Año Día Día de la semana Hora Minuto AM / PM (00 – 99) (Ene. – Dic.) (1 – 31) (Dom. – Sáb.) (1 – 12) (00 – 59) Predeterminado ’98 Jan.
  • Page 225 Tablas de Programación [001] Introducción de Marcado Rápido del Sistema [011] Fijación del Nombre de Marcado Rápido del Sistema N.° SPD Número de teléfono (máximo de 32 dígitos) Nombre (máximo de 16 caracteres) Predeterminado : Todos – No almacenados (Continúa) Tablas de Programación...
  • Page 226 Tablas de Programación [001] Introducción de Marcado Rápido del Sistema [011] Fijación del Nombre de Marcado Rápido del Sistema N.° SPD Número de teléfono (máximo de 32 dígitos) Nombre (máximo de 16 caracteres) Predeterminado : Todos – No almacenados (Continúa) Tablas de Programación...
  • Page 227 Tablas de Programación [001] Introducción de Marcado Rápido del Sistema [011] Fijación del Nombre de Marcado Rápido del Sistema N.° SPD Número de teléfono (máximo de 32 dígitos) Nombre (máximo de 16 caracteres) Predeterminado : Todos – No almacenados Tablas de Programación...
  • Page 228 Tablas de Programación [009] Asignación de Número de Extensión Selección Plan 1 Plan 2 Plan 3 Predeterminado Cambio Número de extensión (100 … 199) Número de extensión (100 … 499) Número de extensión (10 … 49) N.° de toma de extensión Predeterminado Cambio Predeterminado...
  • Page 229 Tablas de Programación [100] Fijación del Grupo de Exploración N.° de grupo de extensiones (1 … 8, £: todos) Predeterminado Selección Todos £ Disable Enable [101] Tipo de Exploración N.° de grupo de extensiones (1 … 8, £: todos) Predeterminado Selección Todos £...
  • Page 230 Tablas de Programación [112] Modo de Indicación [113] [114] Tiempo de Intervalo Automático de Rellamada de Consola DSS Repetición Automática de Rellamada Selección Enable Disable 0 time 3 times 10 times 15 times 40 sec 60 sec Predeterminado Cambio [115] Selección de Patrón de [116] Timbre de Extensión Selección de Patrón de Conferencia...
  • Page 231 Tablas de Programación [200] Tiempo de Llamada en Retención Selección 30 sec 1 min 1.5 min 2 min 3 min 4 min 5 min 6 min Disable Predeterminado Cambio [201] Tiempo de Llamada [202] Tiempo de Inicio [203] Tiempo de Retraso de Transferencia de Envío de Llamada de Marcado Descolgando...
  • Page 232 Tablas de Programación [300] Asignación de Código de Portadora N.° de Código Código de portadora (máximo de 10 dígitos) N.° de Código Código de portadora (máximo de 10 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados [301] Restricción Interurbana – Clase de Límite de Marcado Rápido del Sistema Selección Class-1 Class-2...
  • Page 233 Tablas de Programación [306] Restricción Interurbana – Códigos de Excepción N.° de Código N.° de teléfono (11 dígitos) N.° de Código N.° de teléfono (11 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-11 Tablas de Programación...
  • Page 234 Tablas de Programación [309] Fijación del Número de Marcado de Emergencia N.° de Código N.° de emergencia (máximo de 11 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados [310] Códigos de Cuenta N.° de Código Código de cuenta (4 dígitos) N.° de Código Código de cuenta (4 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados...
  • Page 235 Tablas de Programación [311] Códigos de Inserción Automática de Pausa N.° de Código Código de pausa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código Código de pausa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados [312] Restricción Interurbana – Clase de Límite de Bloqueo de Estación Predeterminado Cambio Disable...
  • Page 236 Tablas de Programación [351] Códigos de Selección de Ruta 1 (Primeros Dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-14 Tablas de Programación...
  • Page 237 Tablas de Programación [352] Códigos de Selección de Ruta 2 (Primeros Dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-15 Tablas de Programación...
  • Page 238 Tablas de Programación [353] Códigos de Selección de Ruta 3 (Primeros Dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-16 Tablas de Programación...
  • Page 239 Tablas de Programación [354] Códigos de Selección de Ruta 4 (Primeros Dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-17 Tablas de Programación...
  • Page 240 Tablas de Programación [355] Códigos de Excepción de Ruta 1 N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-18 Tablas de Programación...
  • Page 241 Tablas de Programación [356] Códigos de Excepción de Ruta 2 N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-19 Tablas de Programación...
  • Page 242 Tablas de Programación [357] Códigos de Excepción de Ruta 3 N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-20 Tablas de Programación...
  • Page 243 Tablas de Programación [358] Códigos de Excepción de Ruta 4 N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) N.° de Código N.° de código de aréa (máximo de 7 dígitos) Predeterminado Todos: No almacenados 7-21 Tablas de Programación...
  • Page 244 Tablas de Programación [359] Códigos de Selección de la Primera Portadora Selección 1st carrier access code (máximo de 4 dígitos) Predeterminado Cambio [360] Modificación de ARS — [361] Modificación de ARS — [364] Grupo de Líneas Dígitos Extraídos Número Añadido Exteriores (LN) ARS N.°...
  • Page 245 Tablas de Programación [404] Asignación de Grupo [403] Códigos de Acceso a PBX Principal de Línea Exterior (LN) N.° de línea Códigos de acceso N.° de grupo de líneas exteriores (1 … 6) exterior (1 ó 2 dígitos, un máximo de 8 códigos diferentes) Predeterminado Todos: No almacenados Predeterminado...
  • Page 246 Tablas de Programación [406] Asignación de Marcado Exterior Flexible – Noche Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección de extensión Enable Disable Enable Disable Enable Disable...
  • Page 247 Tablas de Programación [407] Asignación de Marcado Exterior Flexible – Almuerzo Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección de extensión Enable Disable Enable Disable Enable Disable...
  • Page 248 Tablas de Programación [408] Asignación de Timbre Flexible – Día Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección de extensión Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable...
  • Page 249 Tablas de Programación [409] Asignación de Timbre Flexible – Noche Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección de extensión Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable...
  • Page 250 Tablas de Programación [410] Asignación de Timbre Flexible – Almuerzo Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección de extensión Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable...
  • Page 251 Tablas de Programación [411] Asignación de Timbre Retrasado – Día Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección (I: Immdtly, 5: 5 sec, 10: 10 sec, 15: 15 sec) de extensión 5 10 15 I 5 10 15 I...
  • Page 252 Tablas de Programación [412] Asignación de Timbre Retrasado – Noche Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección (I: Immdtly, 5: 5 sec, 10: 10 sec, 15: 15 sec) de extensión 5 10 15 I 5 10 15 I...
  • Page 253 Tablas de Programación [413] Asignación de Timbre Retrasado – Almuerzo Línea exterior 1 Línea exterior 2 Línea exterior 3 Línea exterior 4 Línea exterior 5 Línea exterior 6 £ (Todos) N.° de toma Selección (I: Immdtly, 5: 5 sec, 10: 10 sec, 15: 15 sec) de extensión 5 10 15 I 5 10 15 I...
  • Page 254 Tablas de Programación [414] Modo de Línea Exterior [415] Modo de Línea Exterior [416] Modo de Línea Exterior (LN) – Día (LN) – Noche (LN) – Almuerzo Selección — N: Normal, DIL: N.° de toma de extensión (01 … 24), D1: DISA1, D2: DISA2, U: UCD N.°...
  • Page 255 Tablas de Programación [422] [423] Selección del Patrón de [424] Asignación de Circuito Tiempo de Desconexión Timbre de Línea Exterior (LN) Invertido (Polaridad) Selección (segundos) Selección Selección N.° de línea exterior (LN) Single Double Triple Enable Disable Predeterminado: Todos £ [500] Selección de Modo de Marcado Entrante DISA Selección Without AA...
  • Page 256 Tablas de Programación [502] [503] Selección de Modo OGM Conexión FAX N.° de toma de extensión (01 … 24) Selección MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4 MODE 5 MODE 6 Desactivar (No asignado) Predeterminado Cambio [504] [505] Tiempo de Contestación Retrasado DISA Tiempo de Espera DISA después de OGM Selección 0 sec...
  • Page 257 Tablas de Programación [516] Asignación Entrante DISA Selección Selección N.° de toma de N.° de toma de extensión extensión Enable Disable Enable Disable Predeterminado: Todos £ [518] Selección de Tono [519] [520] DISA después del Tiempo de Enmudecimiento Grupo UCD Código de Seguridad OGM DISA N.°...
  • Page 258 Tablas de Programación [600] [604] Asignación de Grupo de Extensiones Fijación de Nombre de Extensión N.° de grupo de extensiones (1 … 8) Nombre de extensión N.° de toma (máximo de 10 caracteres) redeterminado: Todos – Grupo 1 de extensión Predeterminado: Todos –...
  • Page 259 Tablas de Programación [601] TRS – Asignación de [602] TRS – Asignación de [603] TRS – Asignación de Clase de Servicio — Día Clase de Servicio — Noche Clase de Servicio — Almuerzo N.° COS (1 … 5) N.° COS (1 … 5) N.°...
  • Page 260 Tablas de Programación [605] [606] Transferencia de Llamada [607] Envío de Llamada a Modo de Entrada de Código de Cuenta a Línea Exterior (LN) una Línea Exterior (LN) Selección Selección Selección N.° de toma de extensión Option Forced Verify-All Verify-Toll Enable Disable Enable...
  • Page 261 Tablas de Programación [608] Anulación de [609] Anulación [610] Conexión de [611] Extensión TAM Ocupado Ejecutivo de No Molestar Teléfonos en Paralelo (Contestador Automático) Selección Selección Selección Selección N.° de toma de extensión Enable Disable Enable Disable Enable Disable Enable Disable Predeterminado : Todos...
  • Page 262 Tablas de Programación [612] Asignación [613] Selección del Límite [614] [615] Asignación de de Verificación de Tiempo de Duración Detección de Idioma a LCD de Sala de Línea Exterior (LN) Pulso Interno Selección Selección Selección Selección N.° de toma de extensión Enable Disable Enable...
  • Page 263 Tablas de Programación [700] Asignación de Timbre de [701] Asignación de Timbre de [702] Asignación de Timbre de Portero Automático – Día Portero Automático – Noche Portero Automático – Almuerzo 1 … 4: N.° de portero automático., E: Enable / D: Disable N.°...
  • Page 264 Tablas de Programación [703] Asignación de Abridor [704] Asignación de Abridor [705] Asignación de Abridor de Puerta – Día de Puerta – Noche de Puerta – Almuerzo 1 … 4: N.° de abridor de puerta, E: Enable / D: Disable N.°...
  • Page 265 Tablas de Programación [709] Tiempo de Abridor de Puerta Selección N.° de abridor de puerta 1 sec 2 sec 3 sec 4 sec 5 sec 6 sec 7 sec 8 sec Predeterminado: Todos £ [800] Parámetros de Comunicación RS-232C SMDR Código de Longitud Bit de...
  • Page 266 169 mm 92,5 mm 185 mm...
  • Page 268 Copyright (Derechos de autor): Los derechos de autor de este manual son propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC). Bajo las leyes de protección de la propiedad intelectual, este manual no puede ser reproducido de ninguna forma, en su totalidad ni en parte, sin el consentimiento previo por escrito de PCC.

This manual is also suitable for:

Kx-ta616

Table of Contents