Sony ADP-AMA Operating Instructions

Auto-lock shoe adapter

Quick Links

4-446-644-01 (1)
ADP-AMA
1
2
/Shoe
ADP-MAA
Adaptor/Adaptateur
de griffe/Адаптер для
ADP-AMA
башмака/
ADP-MAA
/Operating instructions/
Mode d'emploi/Manual de instrucciones/
ADP-MAA
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l'uso/
ADP-AMA
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
WEB
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Посібник з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/
/
26 mm
20.1 mm
26 mm ADP-MAA
/
/
26 mm
22.4 mm
28 mm ADP-AMA
ADP-MAA
12 g ADP-MAA
15 g ADP-AMA
ADP-AMA
0
C
40
C
ADP-MAA
© 2012 Sony Corporation Printed in China
ADP-MAA 1
1
ADP-AMA
ADP-AMA 1
ADP-MAA
ADP-AMA
1
1
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
This unit is a compatibility adaptor for a Multi Interface Shoe
2
and Auto-lock Accessory Shoe.
2
ADP-MAA
Use this unit for attaching an Auto-lock Accessory Shoe
compatible accessory to a camera*
1
that has a Multi Interface
ADP-MAA
ADP-AMA
Shoe.
*
1
Interchangeable Lens Digital Camera, Digital Still Camera,
1
1
or Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder
ADP-AMA
Use this unit for attaching a Multi Interface Shoe compatible
accessory to a camera*
2
that has an Auto-lock Accessory
Shoe. This unit can be used with any Sony accessory that is
compatible with an Accessory Shoe.
*
2
Interchangeable Lens Digital Camera or Interchangeable
2
2
Lens Digital HD Video Camera Recorder
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For customer in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
3
ADP-AMA
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
ADP-MAA
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
*
1
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
*
1
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
HD
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee
ADP-AMA
documents.
*
2
Identifying the parts
ADP-MAA
1
Auto-lock Accessory Shoe
2
Lock knob
*
2
ADP-AMA
HD
1
Multi Interface Shoe
2
Release button
Using this unit
ADP-MAA
Detach
from this unit before attaching this unit to the
camera as shown in illustration . (Reattach
after use.)
ADP-AMA
Attach this unit to the camera as in illustration .
To detach this unit, slide this unit forward while pressing the
release button . (See illustration .)
Notes
Do not force the lock knob to turn excessively after lock.
(ADP-MAA)
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface
Shoe of the camera. (ADP-MAA)
To attach, insert this unit all the way into the Auto-lock
Accessory Shoe until it clicks. (ADP-AMA)
Do not use this unit with two or more Shoe Adaptors
combined. Sony cannot guarantee the performance of this
unit in such a case.
ADP-MAA
For details on compatible camera models of this unit, visit the
1
2
Sony website in your area, or consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
Sony cannot guarantee the performance of this unit if used
ADP-AMA
with accessories from other companies.
Adaptateur de griffe (ADP-AMA) (1), Jeu de documents
imprimés
Specifications
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
Dimensions
Approx. 26 mm × 20.1 mm × 26 mm
préavis.
(1 1/16 in × 13/16 in × 1 1/16 in)
(ADP-MAA)
Approx. 26 mm × 22.4 mm × 28 mm
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea
(1 1/16 in × 29/32 in × 1 1/8 in) (ADP-
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
AMA)
consultar en el futuro.
(w / h / d)
(excluding the projecting parts)
Esa unidad es un adaptador de compatibilidad para una
Mass
Approx. 12 g (0.5 oz) (ADP-MAA)
zapata de interfaz múltiple y zapata de accesorios de bloqueo
Approx. 15 g (0.6 oz) (ADP-AMA)
automático.
Operating temperature 0 ˚C to 40 ˚C (32 ˚F to 104 ˚F)
Included items
ADP-MAA
ADP-MAA
Utilice esta unidad para montar un accesorio compatible con
la zapata de accesorios de bloqueo automático en una cámara*
Shoe Adaptor (ADP-MAA) (1), Connector protect cap (for
que posea una zapata de interfaz múltiple.
attaching to this unit) (1), Set of printed documentation
*
Cámara digital de lentes intercambiables, Cámara fotográfica
ADP-AMA
1
digital, o videocámara digital HD de objetivo intercambiable
Shoe Adaptor (ADP-AMA) (1), Set of printed
documentation
ADP-AMA
Design and specifications are subject to change without notice.
Utilice esta unidad para montar un accesorio compatible con
la zapata de interfaz múltiple en una cámara*
zapata de accesorios de bloqueo automático. Esta unidad puede
Avant d'utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode
utilizarse con cualquier accesorio Sony que sea compatible con
d' e mploi et de le conserver pour toute référence future.
una zapata para accesorios.
*
2
Cámara digital de lentes intercambiables o videocámara
Cet appareil est un adaptateur pour griffe multi-interface et
digital HD de objetivo intercambiable
griffe porte-accessoire à verrouillage automatique.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
ADP-MAA
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Utilisez cet adaptateur pour fixer un accessoire compatible avec
les griffes porte-accessoire à verrouillage automatique sur une
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
caméra*
pourvue d'une griffe multi-interface.
accidental.
1
*
Appareil photo à objectif interchangeable, Appareil photo
1
Para los clientes en Europa
numérique ou Caméscope numérique HD à objectif
Tratamiento de los equipos eléctricos y
interchangeable
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
ADP-AMA
europeos con sistemas de tratamiento
Utilisez cet adaptateur pour fixer un accessoire compatible
selectivode residuos)
avec les griffes multi-interface sur une caméra*
2
pourvue
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
d'une griffe porte-accessoire à verrouillage automatique. Cet
indica que el presente producto no puede ser
adaptateur peut être utilisé avec un accessoire Sony compatible
tratado como residuos doméstico normal.
avec une griffe porte-accessoire.
Debe entregarse en el correspondiente punto
*
2
Appareil photo à objectif interchangeable ou Caméscope
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
numérique HD à objectif interchangeable
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
AVERTISSEMENT
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
électrique, n' e xposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler
los recursos naturales. Para recibir información detallada
accidentellement.
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
Pour les clients en Europe
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Traitement des appareils électriques et
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
électroniques en fin de vie (Applicable
las directivas de la UE >
dans les pays de l'Union Européenne et aux
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
autres pays européens disposant de
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
systèmes de collecte sélective)
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
être remis à un point de collecte approprié
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
Identificación de los componentes
appropriée, vous participez activement à la prévention des
ADP-MAA
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
1
provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé humaine.
Zapata de accesorios de bloqueo automático
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
2
Mando de bloqueo
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
ADP-AMA
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
1
Zapata de interfaz múltiple
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
Utilización de esta unidad
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
ADP-MAA
Directives UE >
Retire
de esta unidad antes de fijarla a la cámara, como se
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé
vuelva a fijarle
.)
pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC)
ADP-AMA
et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Fije esta unidad a la cámara como se muestra en la ilustración
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
.
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
Para desmontar esta unidad, deslícela hacia adelante mientras
vous référer aux coordonnées contenues dans les documents
presione el botón de liberación . (Consulte la ilustración
relatifs au SAV ou la garantie.
.)
Identification des éléments
Notas
No fuerce el mando de bloqueo girando excesivamente
ADP-MAA
después del bloqueo. (ADP-MAA)
1
Griffe porte-accessoire à verrouillage automatique
Inserte firme y completamente esta unidad en la zapata de
2
Bouton de blocage
interfaz múltiple de la cámara. (ADP-MAA)
ADP-AMA
Para montar, inserte esta unidad completamente en la
1
2
Griffe multi-interface
Bouton de libération
zapata de accesorios de bloqueo automático hasta que
chasquee. (ADP-AMA)
Utilisation de cet appareil
No utilice esta unidad con dos o más adaptadores de zapata
ADP-MAA
combinados. Sony no puede garantizar el funcionamiento
Détachez
de cet appareil avant de rattacher cet appareil à la
de esta unidad en tal caso.
caméra, comme indiqué sur l'illustration . (Rattachez
à
Con respecto a los detalles sobre los modelos de cámaras
cet appareil après utilisation.)
compatibles con esta unidad, visite el sitio Web de Sony de su
ADP-AMA
área, o póngase en contacto con su proveedor Sony o con el
Rattachez cet adaptateur à la caméra comme indiqué sur
centro de servicio local autorizado por Sony.
l'illustration .
Sony no puede garantizar el funcionamiento de esta unidad si
Pour détacher cet l'adaptateur, faites-le glisser vers l'avant tout
se utiliza con accesorios de otras compañías.
en appuyant sur le bouton de libération . (Voir l'illustration
Especificaciones
.)
Remarques
Dimensiones
Aprox. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
N' e xercez pas de force lorsque vous tournez le bouton de
(ADP-MAA)
blocage. (ADP-MAA)
Aprox. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
Insérez à fond cet adaptateur dans la griffe multi-interface
(ADP-AMA)
de la caméra. (ADP-MAA)
(an/al/prf)
Pour rattacher cet adaptateur, insérez-le complètement dans
(excluyendo las partes salientes)
la griffe porte-accessoire à verrouillage automatique jusqu'au
Peso
Aprox. 12 g (ADP-MAA)
déclic. (ADP-AMA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
N'utilisez pas cet adaptateur avec deux autres adaptateurs
Temperatura de
0 ˚C a 40 ˚C
de griffe, ou plus. Sony ne peut pas garantir le bon
funcionamiento
fonctionnement de cet adaptateur dans ce cas.
Elementos incluidos
Pour le détail sur les modèles d'appareils photo/caméscopes
ADP-MAA
compatibles avec cet adaptateur, consultez le site Sony de
Adaptador de zapata (ADP-MAA) (1), Tapa protectora
votre région, ou adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un
de conector (para fijar a esta unidad) (1), Juego de
service après-vente agréé Sony.
documentación impresa
Sony ne peut pas garantir la performance de cet appareil s'il est
ADP-AMA
utilisé avec des accessoires d'autres marques.
Adaptador de zapata (ADP-AMA) (1), Juego de
to this unit
Spécifications
documentación impresa
Dimensions
Environ 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
(1 1/16 po. × 13/16 po. × 1 1/16 po.)
previo aviso.
(ADP-MAA)
Environ 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(1 1/16 po. × 29/32 po. × 1 1/8 po.) (ADP-
Vor dem Betrieb dieses Produkts lesen Sie die
AMA)
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren sie zum
(l/h/p)
Nachschlagen auf.
(parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 12 g (0,5 oz) (ADP-MAA)
Dieses Gerät ist ein Kompatibilitätsadapter für einen Multi-
Environ 15 g (0,6 oz) (ADP-AMA)
Interface-Schuh und selbstarretierenden Zubehörschuh.
Température de
0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F)
fonctionnement
ADP-MAA
Articles inclus
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
selbstarretierenden Zubehörschuh kompatiblen Zubehörteils
ADP-MAA
an eine Kamera*
, die einen Multi-Interface-Schuh hat.
Adaptateur de griffe (ADP-MAA) (1), Capuchon de
1
*
Digitalkamera mit Wechselobjektiv, Digital-Standbildkamera
protection de connecteur (pour cet appareil) (1), Jeu de
1
documents imprimés
oder digitale HD-Videokamera mit Wechseloptik
Voor klanten in Europa
ADP-AMA
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
Multi-Interface-Schuh kompatiblen Zubehörteils an eine
Kamera*
2
, die einen selbstarretierenden Zubehörschuh hat.
Dieses Gerät kann mit jedem Sony-Zubehörteil verwendet
werden, das mit einem Zubehörschuh kompatibel ist.
*
2
Digitalkamera mit Wechselobjektiv oder digitale HD-
Videokamera mit Wechseloptik
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
Feuchtigkeit aus.
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
Verschlucken zu vermeiden.
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Für Kunden in Europa
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
1
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
und elektronischen Geräten (anzuwenden
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
einem separaten Sammelsystem für diese
richtlijnen van toepassing zijn >
Geräte)
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
que posea una
2
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
documenten.
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Overzicht van de onderdelen
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
ADP-MAA
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
1
Zelfvergrendelende Accessoiresschoen
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
ADP-AMA
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
1
Multi-interfaceschoen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Gebruik van dit apparaat
Produkt gekauft haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
ADP-MAA
Richtlinien gelten >
Maak
los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
de camera zoals afgebeeld in afbeelding . (Maak
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
dit toestel vast na gebruik.)
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
ADP-AMA
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Bevestig dit apparaat aan de camera zoals in afbeelding .
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
Om dit apparaat los te maken, schuift u dit toestel naar voren
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
terwijl u drukt op de ontgrendelknop . (Zie afbeelding .)
genannten Adressen.
Opmerkingen
Identifikation der Teile
Draai niet met kracht aan de vergrendelknop als deze is
vergrendeld. (ADP-MAA)
ADP-MAA
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van
1
Selbstarretierender Zubehörschuh
2
Verriegelungsknopf
de camera. (ADP-MAA)
ADP-AMA
Voor bevestigen, steekt u dit toestel helemaal in de
1
Multi-Interface-Schuh
2
Lösetaste
zelfvergrendelende accessoiresschoen tot u een klik hoort.
Verwendung dieses Geräts
(ADP-AMA)
Gebruik dit toestel niet met twee of meer gecombineerde
ADP-MAA
schoenadapters. Sony garandeert in dat geval niet de
Nehmen Sie
von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät
werking van dit toestel.
an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung  gezeigt.
Voor meer informatie over compatibele cameramodellen
(Bringen Sie
nach der Verwendung an dieses Gerät an.)
van dit apparaat, gaat u naar de Sony-website in uw locatie of
ADP-AMA
consulteert u uw Sony-dealer of bevoegde plaatselijke Sony-
Bringen Sie dieses Gerät an der Kamera an, wie in Abbildung
verkooppunt.
 gezeigt.
Sony kan de werking van dit toestel niet garanderen als het
Zum Abnehmen schieben Sie dieses Gerät nach vorne,
wordt gebruikt met accessoires van andere bedrijven.
während Sie die Lösetaste  drücken. (Siehe Abbildung .)
Technische gegevens
Hinweise
Drehen Sie den Verriegelungsknopf beim Verriegeln nicht
Afmetingen
gewaltsam fest. (ADP-MAA)
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface-
Schuh der Kamera ein. (ADP-MAA)
Zum Anbringen setzen Sie dieses Gerät vollständig bis zum
Einrasten in den selbstarretierenden Zubehörschuh ein.
Gewicht
(ADP-AMA)
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit zwei oder mehr
Bedrijfstemperatuur 0 ˚C tot 40 ˚C
2
Botón de liberación
Schuhadaptern in Kombination. Sony kann die Leistung
dieses Geräts in diesem Fall nicht garantieren.
Bijgeleverde toebehoren
ADP-MAA
Für Einzelheiten über mit diesem Gerät kompatible
Schoenadapter (ADP-MAA) (1), Beschermkap van
Kameramodelle besuchen Sie die Sony-Website für Ihr Gebiet
de connector (voor het bevestigen van dit toestel) (1),
oder wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
Handleiding en documentatie
nächstliegende autorisierte Sony-Kundendienstvertretung.
ADP-AMA
Sony kann die Leistung dieses Geräts nicht garantieren, wenn
Schoenadapter (ADP-AMA) (1), Handleiding en
es mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwendet wird.
documentatie
Technische Daten
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
Abmessungen
Ca. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
zonder kennisgeving.
(ADP-MAA)
Ca. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i
(B / H / T) (ohne vorstehende Teile)
bruk. Spara bruksanvisningen.
Gewicht
Ca. 12 g (ADP-MAA)
Ca. 15 g (ADP-AMA)
Denna enhet är en kompatiblitetsadaptor för en multi-
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
gränssnittssko och självlåsande tillbehörssko.
Mitgeliefertes Zubehör
ADP-MAA
ADP-MAA
Schuhadapter (ADP-MAA) (1), Anschlussteil-Schutzkappe
Använd denna enhet för att sätta fast ett tillbehör kompatibelt
(zum Anbringen dieses Geräts) (1), Anleitungen
med självlåsande tillbehörssko på en kamera*
multi-gränssnittssko.
ADP-AMA
*
Digitalkamera med utbytbart objektiv, digital
Schuhadapter (ADP-AMA) (1), Anleitungen
1
stillbildskamera eller HD-videokamera med utbytbart
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
objektiv
vorherige Ankündigung vorbehalten.
ADP-AMA
Använd denna enhet för att sätta fast ett tillbehör
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding
kompatibelt med multi-gränssnittssko på en kamera*
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
har en självlåsande tillbehörssko. Denna enhet kan också
naslag.
användas med alla Sony-tillbehör som är kompatibla med en
tillbehörssko.
Dit toestel is een compatibiliteitsadapter voor een multi-
*
2
Digitalkamera med utbytbart objektiv eller HD-videokamera
interfaceschoen en een zelfvergrendelende accessoiresschoen.
med utbytbart objektiv
VARNING
ADP-MAA
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
medföra risk för brand eller elstötar.
acccessoire van een zelfvergrendelende accessoiresschoen aan
een camera*
met een multi-interfaceschoen.
1
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig
*
Digitale camera met verwisselbare lens, digitale fotocamera
1
förtäring.
of een digitale HD-videocamera met verwisselbare lens
För kunder i Europa
ADP-AMA
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
accessoire voor een multi-interfaceschoen aan een camera*
2
met een zelfvergrendelende accessoiresschoen. Dit apparaat
kan worden gebruikt met een Sony-accessoire die compatibel
is met een accessoiresschoen.
*
2
Digitale camera met verwisselbare lens of een digitale HD-
videocamera met verwisselbare lens
WAARSCHUWING
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
regen of vocht.
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
doorslikken te voorkomen.
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I
separat service och garanti dokument.
Delarnas namn
Verwijdering van oude elektrische en
ADP-MAA
elektronische apparaten (van toepassing in
1
Självlåsande tillbehörssko
2
Låsvred
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
ADP-AMA
inzamelingssystemen)
1
Multi-gränssnittssko
2
Frigöringsknapp
Dit symbool op het product of op de verpakking
Att använda denna enhet
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
ADP-MAA
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht
Ta loss
från denna enhet innan du monterar denna enhet
på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka
denna enhet efter användning.)
ADP-AMA
Sätt fast denna enhet på kameran såsom visas i illustrationen
.
För att ta loss denna enhet, skjut denna enhet framåt samtidigt
som du trycker på frigöringsknappen . (Se illustration .)
Observera
Dra inte åt låsvredet för hårt. (ADP-MAA)
Skjut in denna enhet helt i kamerans multi-gränssnittssko.
(ADP-MAA)
Vid montering, skjut in denna enhet så långt det går i den
självlåsande tillbehörsskon tills det klickar till. (ADP-AMA)
Använd inte denna enhet med två eller fler skoadaptrar
kombinerade. Sony kan inte garantera att denna enhet
fungerar korrekt i sådant fall.
För uppgifter om kompatibla kameramodeller för denna
enhet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta
din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Sony kan inte garantera korrekt funktion för denna enhet om
den används med tillbehör från andra företag.
2
Vergrendelknop
Specifikationer
2
Ontgrendelknop
Storlek
Ca. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (ADP-
MAA)
Ca. 26mm × 22,4 mm × 28 mm (ADP-
AMA)
(b / h / d) (exklusive utskjutande delar)
weer aan
Vikt
Ca. 12 g (ADP-MAA)
Ca. 15 g (ADP-AMA)
Arbetstemperatur
0 ˚C till 40 ˚C
Inkluderade artiklar
ADP-MAA
Skoadapter (ADP-MAA) (1), Kontaktskydd (för montering
på denna enhet) (1), Uppsättning tryckt dokumentation
ADP-AMA
Skoadapter (ADP-AMA) (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni
futura necessità.
Questa unità è un adattatore per la compatibilità con la
slitta multi interfaccia e la slitta portaccessori con blocco
automatico.
ADP-MAA
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio
Ongeveer 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
compatibile con la slitta portaccessori con blocco automatico
(ADP-MAA)
a un apparecchio video/fotografico*
dotato di slitta multi
1
Ongeveer 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
interfaccia.
(ADP-AMA)
*
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile,
1
(b / h / d) (exclusief uitstekende delen)
fotocamera digitale o videocamera digitale HD con obiettivo
Ongeveer 12 g (ADP-MAA)
intercambiabile
Ongeveer 15 g (ADP-AMA)
ADP-AMA
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio
compatibile con la slitta multi interfaccia a un apparecchio
video/fotografico*
2
dotato di slitta portaccessori con blocco
automatico. Questa unità può essere utilizzata con qualsiasi
accessorio Sony compatibile con una slitta portaccessori.
*
2
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile o
videocamera digitale HD con obiettivo intercambiabile
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Tenere l'unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell'Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
som har en
1
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
som
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
2
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l'Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Omhändertagande av gamla elektriska och
Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla
elektroniska produkter (Användbar i den
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
Europeiska Unionen och andra Europeiska
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
länder med separata insamlingssystem)
Identificazione delle parti
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
ADP-MAA
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
1
Slitta portaccessori con blocco automatico
2
Ghiera di
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
bloccaggio
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
ADP-AMA
1
2
Slitta multi interfaccia
Pulsante di sblocco
Uso dell'unità
ADP-MAA
Rimuovere
dall'unità prima di applicare l'unità
all'apparecchio video/fotografico, come mostrato nella figura
. (Riapplicare
all'unità dopo l'uso.)
ADP-AMA
Applicare l'unità all'apparecchio video/fotografico come
indicato nella figura .
Per rimuovere l'unità, farla scivolare in avanti tenendo premuto
il pulsante di sblocco . (Vedere la figura .)
Note
Non forzare la ghiera di bloccaggio ruotandola
eccessivamente oltre il punto di bloccaggio. (ADP-MAA)
Inserire saldamente l'unità a fondo nella slitta multi
interfaccia dell'apparecchio video/fotografico. (ADP-MAA)
Per applicarla, inserire l'unità a fondo nella slitta
Itens incluídos
portaccessori con blocco automatico fino a quando scatta.
ADP-MAA
(ADP-AMA)
Adaptador de sapata (ADP-MAA) (1), Tampa de protecção
Non utilizzare l'unità con due o più adattatori per slitta
do conector (para fixar nesta unidade) (1), Documentos
di contatto combinati. In tal caso Sony non garantisce il
impressos
funzionamento dell'unità.
ADP-AMA
Adaptador de sapata (ADP-AMA) (1), Documentos
Per informazioni dettagliate sui modelli di fotocamera/
impressos
videocamera compatibili, visitare il sito web Sony della propria
area, oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
assistenza autorizzato Sony di zona.
aviso prévio.
Sony non può garantire le prestazioni di questa unità qualora
essa venga utilizzata con accessori di altre aziende.
Caratteristiche tecniche
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για
Dimensioni
Circa 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
μελλοντική αναφορά.
(ADP-MAA)
Circa 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
Η μονάδα αυτή είναι ένας προσαρμογέας συμβατότητας για
(ADP-AMA)
πέδιλα πολλαπλών διασυνδέσεων και πέδιλα εξαρτημάτων
(l/a/p) (escluse le parti sporgenti)
αυτόματης ασφάλισης.
Peso
Circa 12 g (ADP-MAA)
Circa 15 g (ADP-AMA)
ADP-MAA
Temperatura di utilizzo Da 0 ˚C a 40 ˚C
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
Accessori inclusi
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης
ADP-MAA
ασφάλισης σε κάμερα*
που διαθέτει πέδιλο πολλαπλών
1
Adattatore per slitta di contatto (ADP-MAA) (1), coperchio
διασυνδέσεων.
di protezione del connettore (da applicare all'unità) (1),
*
1
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με εναλλασσόμενους
corredo di documentazione stampata
φακούς, ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή ψηφιακή
ADP-AMA
βιντεοκάμερα HD με εναλλασσόμενους φακούς
Adattatore per slitta di contatto (ADP-AMA) (1), corredo di
documentazione stampata
ADP-AMA
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
senza preavviso.
σε κάμερα*
2
που διαθέτει πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης
ασφάλισης. Η μονάδα αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
οποιοδήποτε εξάρτημα της Sony που είναι συμβατό με πέδιλο
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e
εξαρτημάτων.
guarde-o para consultas futuras.
*
2
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή με εναλλασσόμενους
φακούς ή ψηφιακή βιντεοκάμερα HD με εναλλασσόμενους
Esta unidade é um adaptador de compatibilidade para uma
φακούς
sapata multi-interface e sapata para acessórios com bloqueio
automático.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
ADP-MAA
Utilize esta unidade para fixar um acessório compatível com
Φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά για να αποτραπεί η
a Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático numa
τυχαία κατάποση.
câmara*
1
que tenha uma Sapata Multi-Interface.
Για πελάτες στην Ευρώπη
*
1
Câmara Digital de Objectivas Intercambiáveis, Máquina
Fotográfica Digital ou Câmara de Vídeo Digital HD com
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
Objectiva Intermutável
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
ADP-AMA
αποκομιδής)
Utilize esta unidade para fixar um acessório compatível com a
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
Sapata Multi-Interface numa câmara*
que tenha uma Sapata
2
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
para Acessórios com Bloqueio Automático. Esta unidade
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
pode ser utilizada com qualquer acessório da Sony que seja
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
compatível com uma Sapata para Acessórios.
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής
*
Câmara Digital de Objectivas Intercambiáveis ou Câmara de
2
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Vídeo Digital HD com Objectiva Intermutável
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,
AVISO
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
uma ingestão acidental.
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
Para os clientes na Europa
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
(Aplicável na União Europeia e em países
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
Europeus com sistemas de recolha
οδηγίες της Ε.Ε. >
selectiva de resíduos)
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
Este símbolo, colocado no produto ou na
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
sua embalagem, indica que este não deve ser
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
Deve sim ser colocado num ponto de
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
Προσδιορισμός των μερών
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
ADP-MAA
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
1
Πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης ασφάλισης
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
2
Διακόπτης ασφάλισης
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
ADP-AMA
loja onde adquiriu o produto.
1
Πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
2
Κουμπί απελευθέρωσης
Directivas da UE >
Χρήση της μονάδας
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
ADP-MAA
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do
Αποσυνδέστε το
από αυτή τη μονάδα πριν συνδέσετε
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
αυτή τη μονάδα στην κάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
. (Επανασυνδέστε το
σε αυτή τη μονάδα μετά από τη
com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
χρήση.)
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.
ADP-AMA
Συνδέστε αυτή τη μονάδα στην κάμερα όπως φαίνεται στην
Identificação das peças
εικόνα .
ADP-MAA
Για την αποσύνδεση αυτής της μονάδας, σύρετε αυτή τη
1
μονάδα προς τα εμπρός ενώ πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης
Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático
. (Βλ. εικόνα .)
2
Manípulo de fixação
Σημειώσεις
ADP-AMA
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο διακόπτη ασφάλισης
1
Sapata Multi-Interface
2
Botão de libertação
για να περιστραφεί περισσότερο μετά από την ασφάλιση.
Utilizar esta unidade
(ADP-MAA)
Εισαγάγετε σταθερά αυτή τη μονάδα έως το τέρμα στο
ADP-MAA
πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων της κάμερας. (ADP-
Separe
desta unidade antes de fixar esta unidade na câmara,
MAA)
conforme mostrado na ilustração . (Volte a fixar
nesta
Για τη σύνδεση, εισαγάγετε αυτή τη μονάδα έως το τέρμα
unidade após a sua utilização.)
στο πέδιλο εξαρτημάτων αυτόματης ασφάλισης έως ότου
ADP-AMA
ακουστεί ένα κλικ. (ADP-AMA)
Fixe esta unidade na câmara, tal como mostrado na Ilustração
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με δύο ή περισσότερους
.
προσαρμογείς πέδιλου ταυτόχρονα. Η Sony δεν εγγυάται
Para separar esta unidade, deslize esta unidade para a frente,
την απόδοση αυτής της μονάδας σε αυτήν την περίπτωση.
ao mesmo tempo que pressiona o botão de libertação . (Veja
Για λεπτομέρειες σχετικά με μοντέλα καμερών συμβατά με
a Ilustração .)
αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web της Sony
Notas
στην περιοχή σας, ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Não force excessivamente a rotação do manípulo de fixação
Sony ή το τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Sony.
após a fixação. (ADP-MAA)
Η Sony δεν εγγυάται την απόδοση αυτής της μονάδας αν
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi-
χρησιμοποιηθεί με εξαρτήματα από άλλες εταιρίες.
Interface da câmara. (ADP-MAA)
Προδιαγραφές
Para fixar, introduza esta unidade na Sapata para Acessórios
com Bloqueio Automático até ao máximo. (ADP-AMA)
Διαστάσεις
Περίπου 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
Não utilize esta unidade com dois ou mais Adaptadores
(ADP-MAA)
de Sapata combinados. A Sony não pode garantir o
Περίπου 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
desempenho desta unidade nesse caso.
(ADP-AMA)
Para detalhes sobre os modelos de câmaras compatíveis com
(π / υ / β) (χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
esta unidade, visite o Web site da Sony da sua área ou consulte
Μάζα
Περίπου 12 g (ADP-MAA)
o seu revendedor Sony ou o serviço de assistência técnica local
Περίπου 15 g (ADP-AMA)
autorizado da Sony.
Θερμοκρασία
0 ˚C έως 40 ˚C
A Sony não pode garantir o desempenho desta unidade, se for
λειτουργίας
utilizada com acessórios de outras empresas.
Περιεχόμενα αντικείμενα
Características técnicas
ADP-MAA
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-MAA) (1), Προστατευτικό
Dimensões
Aprox. 26 mm × 20,1 mm × 26 mm
κάλυμμα συνδέσμου (για τοποθέτηση σε αυτή τη μονάδα)
(ADP-MAA)
(1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Aprox. 26 mm × 22,4 mm × 28 mm
(ADP-AMA)
ADP-AMA
(l / a / p) (excluindo as peças salientes)
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-AMA) (1), Σύνολο έντυπης
τεκμηρίωσης
Peso
Aprox. 12 g (ADP-MAA)
Aprox. 15 g (ADP-AMA)
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
Temperatura de
0 ˚C a 40 ˚C
χωρίς προειδοποίηση.
funcionamento
loading

This manual is also suitable for:

Adp-maa