Parkside PSBM 850 Operation And Safety Notes
Parkside PSBM 850 Operation And Safety Notes

Parkside PSBM 850 Operation And Safety Notes

2-gear hammer drill
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Tekniset Tiedot
      • Toimituslaajuus
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Turvallisuusohjeita Iskuporakoneille
      • Huomio Johdot
      • Alkuperäiset Varaosat / Lisälaitteet
      • Ymmärsitkö Kaiken
    • Käyttöönotto

      • Päälle- Ja Poiskytkeminen
      • Nopeuden Portaaton Säätäminen
      • Nopeuden Esivalinta
      • Pyörimissuunnan Valinta
      • Vaihteen Valinta
      • Poraamisen / Iskuporaamisen Asettaminen
      • Ruuvaus
    • Ennen Käyttöönottoa

      • Lisäkädensijan Asennus
      • Työkalujen Paikoilleen Pano
      • Poraistukan Avaus
      • Poraistukan Kiristys
    • Huolto Ja Puhdistaminen

    • Hävittäminen

    • Yleisiä Tietoja

      • Huolto
      • Yhdenmukaisuus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Säkerhetsanvisningar För Slagborrmaskiner
      • Obs! Ledningar Och Kablar
      • Originaltillbehör / -Extra Verktyg
      • Har du Förstått Allt
    • Före Första Användning

      • Montera Extrahandtag
      • Sätta in Verktyg
      • Öppna Chuck
      • Spänna Chuck
      • På / Av
      • Reglera Varvtal Steglöst
      • Välja Varvtal
      • Välja Rotationsriktning
      • Välja Växel
      • Koppla Om Borra / Slagborra
      • Skruva
    • Rengöring Och Skötsel

    • Avfallshantering

    • Information

      • Service
      • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Brug
      • Udstyr
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger for Slagboremaskiner
      • Pas På Ledningerne
      • Originalt Tilbehør / -Ekstraapparater
      • Er Det Hele Klart
    • Før Ibrugtagningen

      • Montering Af Det Ekstra Håndgreb
      • Isætning Af Værktøj
      • Åbning Af Borepatronen
      • Spænding Af Borepatronen
    • Ibrugtagning

      • Tænd Og Sluk
      • Trinløs Regulering Af Omdrejningstal
      • Valg Af Omdrejningstal
      • Valg Af Omdrejningsretning
      • Valg Af Gear
      • Indstilling Af Boring / Slagboring
    • Informationer

      • Skruning
    • Pasning Og Rengøring

    • Bortskaffelse

      • Service
      • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Norsk

    • Innledning

      • Forskriftsmessig Bruk
      • Utrustning
      • Leveringsomfang
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektroverktøy

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhetsanvisninger for Slagboremaskiner
      • OBS! Ledninger Og Rør
      • Originaltilbehør / -Tilleggsutstyr
      • Har du Forstått Alt
    • Komme I Gang

      • Til- Og Frakopling
      • Trinnløs Turtallsregulering
      • Forvalg Av Turtall
      • Valg Av Rotasjonsretning
      • Valg Av Gir
      • Valg Av Bor / Slagbor
      • Skruing
    • Før Bruk

      • Støttehåndtaket Monteres
      • Bruk Av Verktøy
      • Åpne Chucken
      • Spenne Chucken
    • Vedlikehold Og Rengjøring

    • Avfallshåndtering

      • Service
      • Erklæring Om Samsvar / Produsent
    • Opplysninger

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Κρουστικά Τρυπάνια
      • Προσοχή Αγωγοί
      • Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Εγιναν Όλα Κατανοητά
      • Συναρμολόγηση Πρόσθετης Χειρολαβής
      • Τοποθέτηση Εργαλείων
      • Ανοιγμα Σφιγκτήρα Τρυπανιού
      • Τάνυση Σφιγκτήρα Τρυπανιού
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Βαθμιαία Ρύθμιση Αριθμού Στροφών
      • Προεπιλογή Αριθμού Στροφών
      • Προεπιλογή Φοράς Περιστροφής
      • Επιλογή Ταχύτητας
      • Ρύθμιση Τρυπήματος / Κρουστικού Τρυπήματος
      • Βίδωμα
    • Πληροφορίε

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Απόσυρση

      • Σέρβις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
      • Achtung Leitungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Alles Verstanden
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Zusatz-Handgriff Montieren
      • Werkzeuge Einsetzen
      • Bohrfutter Öffnen
      • Bohrfutter Spannen
      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Stufenlos Regulieren
      • Drehzahl Vorwählen
      • Drehrichtung Wählen
    • Informationen

      • Gang Wählen
      • Bohren / Schlagbohren Umschalten
      • Schrauben
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PSBM850042008-3
2-GEAR
HAMMER DRILL
PSBM 850
2-GEAR HAMMER DRILL
2-VAIHTEINEN
ISKUPORAKONE
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvaohjeet
2-VÄXLAD
SLAGBOREMASKINE
SLAGBORRMASKIN
MED 2 GEAR
Bruks- och säkerhetsanvisningar
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
SLAGBOREMASKIN
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ
2 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvaohjeet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
DK
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
NO
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
15
Sidan
23
Side
31
Side
41
Σελίδα 49
Seite
59
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSBM 850

  • Page 1 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 8 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 Safety advice for hammer-action drills ...............Page 9 Caution utility services! ....................Page 10 Original accessories / attachments ................Page 10 Have you understood everything? ................Page 10...
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Drilling Observe caution and safety notes! Impact drilling Wear hearing protection, dust protection Caution – electric shock! mask, protective gloves and protective Danger to life! glasses.
  • Page 5: Included Items

    Chuck capacity: 1.5 – 13 mm device is switched off or is running but is not actual- ly in use. This can result in a much lower vibration Drilling in steel: max. ø 13 mm Drilling in wood: max.
  • Page 6: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS the mains plug out of the mains socket.
  • Page 7: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Accidents can happen if you carry e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop- the device with your finger on the ON / OFF erly and move freely. Check for any switch or with the device switched on.
  • Page 8: Caution Utility Services

    General safety advice for electrical power tools / Before first use Always make sure that nobody is placed in you now know about all the functions of and how any danger and that there are no inflammable to handle your electrical power tool, you are finally materials near the working area.
  • Page 9: First Use

    1. Large drill diameter = lower speed whilst that shown on the rating plate on the device. Devic- smaller drill diameter = higher speed es marked with 230 V can also be operated at 220 V. 2. Hard material = lower speed Switching on and off...
  • Page 10: Screwdriving

    WarNING! DaNGEr OF INJUrY! Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device. Do not allow any liquids to enter the device.
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Producer

    Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Description of product: 2-speed hammer-action drill PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/IE/CY...
  • Page 13 ......Sivu 17 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 18 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 18 3. Henkilöiden turvallisuus ...................Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö .............Sivu 19 Turvallisuusohjeita iskuporakoneille ................Sivu 19 Huomio johdot! ......................Sivu 20 Alkuperäiset varaosat / lisälaitteet ................Sivu 20 Ymmärsitkö kaiken? ......................Sivu 20 Ennen käyttöönottoa...
  • Page 14: Määräystenmukainen Käyttö

    Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Poraus Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Iskuporaus Pidä ja kuulonsuojainta, hengitys-/ Varo sähköiskua! Hengenvaara! pölysuojanaamaria, suojakäsineitä ja suojalaseja. Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Palonvaara! Suojaa sähkötyökalua kosteudelta! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja Voltti (Vaihtojännite)
  • Page 15: Toimituslaajuus

    Suojausluokka: II / Melu- ja tärinätiedot: Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 90 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa Sähkötyökaluja koskevat työn aikana ylittää 101 dB (A). yleiset turvaohjeet Käytä kuulosuojaimia! Lue kaikki turva- ja muut...
  • Page 16: Työpaikkaturvallisuus

    3. Henkilöiden turvallisuus kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. Lapsien ja asiattomien henki- a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista löiden läsnäolo työpaikalla aina, mitä teet ja toimi järkevästi laitteen ollessa käynnissä...
  • Page 17: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Varmista työstettävän kappaleen pysyminen Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle paikallaan. Käytä kiristyslaitetta / ruuvipihtiä tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. tähän tarkoitukseen. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen Vedä heti vaaran uhatessa verkkopistoke pisto- kuin säädät laitetta, vaihdat sen...
  • Page 18: Huomio Johdot

    Työkalujen paikoilleen pano Hetkellisen toiminnan pois kytkemiseen: VarOLTUS! LOUKKaaNTUMISVaara! Päästä PääLLE- / POIS-Kytkin irti Kytke laite aina pois päältä ennen kuin teet jotain töi- Jatkuvan käytön kytkeminen: tä laitteessa itsessään ja vedä myös verkkopistoke irti. Paina PääLLE- / POIS-Kytkintä , pidä sitä...
  • Page 19: Nopeuden Portaaton Säätäminen

    VarO! Kytkin vasemmalle- / oikealle päin vaihdetaan vain pysäytyksen aikana. LOUKKaaNTUMISVaara! VarOLTUS! Aseta haluttu pyörimissuunta vasemmalle- / Kytke laite pois päältä ennen kuin teet mitään töitä oikealle kytkimellä. laitteessa itsessään ja vedä myös verkkopistoke irti. Mitään nesteitä ei saa joutua laitteen sisäosiin. Vaihteen valinta Käytä...
  • Page 20: Hävittäminen

    Älä hävitä sähkötyökaluja talousjätteiden mukana! Konedirektiivi (98 / 37 / EC) Käytetyt sähkötyökalut on Eurooppalaisen direktii- vin 2002 / 96 / EY mukaisesti kerättävä erikseen ja EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Sähkömagneettinen yhteensopivuus Kysy lisätietoja kunnan / kaupunginvirastolta.
  • Page 21 1. Säkerhet på arbetsplatsen ...................Sidan 26 2. Elsäkerhet .......................Sidan 26 3. Personsäkerhet ......................Sidan 26 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ........Sidan 27 Säkerhetsanvisningar för slagborrmaskiner ............Sidan 27 Obs! Ledningar och kablar! ..................Sidan 27 Originaltillbehör / -extra verktyg ................Sidan 28 Har du förstått allt? ....................Sidan 28...
  • Page 22: Inledning

    Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felak- Inledning tig hantering. Produkten är avsedd för privat bruk och inte för af- Innan du börjar använda verktyget: Gör färsdrivande verksamhet. dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur Bilderna A - E visar olika användningsmöjligheter.
  • Page 23: I Leveransen Ingår

    K = 1,5 m / s I leveransen ingår Angiven vibrationsnivå i dessa VarNING! 1 Slagborrmaskin PSBM 850 anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745 1 Extrahandtag standardiserad mätmetod och kan används som 1 Djupanslag jämförelse för olika verktyg.
  • Page 24: Säkerhet På Arbetsplatsen

    PÅ / AV- kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om knappen eller se till att verktyget inte är anslutet din kropp är jordad. till strömförsörjningen. Detta kan medföra olyckor.
  • Page 25: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Var beredd på hårda reaktionsmoment som genom arbetsmaterialet. medför bakslag. g) använd elverktyg, tillbehör, extra Håll verktyget torrt och fritt från olja och fett. verktyg osv. enligt dessa anvisningar på det sätt som är föreskrivet för Obs! Ledningar och kablar! denna speciella verktygstyp.
  • Page 26: Originaltillbehör / -Extra Verktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Före första användning / Användning med hjälp av en kabelsökaren innan du borrar i Snabbchucken möjliggör snabbt verktygsbyte väggen. utan extra hjälpmedel. När motorn står stilla är drivningen låst så att snabb- chucken kan öppnas med en vridning Originaltillbehör / -extra verktyg...
  • Page 27: Välja Varvtal

    Användning / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Välja varvtal Borra: Skjut omkopplaren åt höger till läge . Ställ in önskad hastighet / önskat varvtal i steg (A-F) Slagborra: med inställningshjulet efter behov. Skjut omkopplaren åt vänster till läge . Varvtalet beror på vilket material du bearbetar.
  • Page 28: Information

    Lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Produktens beteckning / typ: 2-växlad slagborrmaskin PSBM 850 Bochum den 30.04.2008 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. 30 SE...
  • Page 29 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 34 2. Elektrisk sikkerhed ....................Side 34 3. Personlig sikkerhed ....................Side 34 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .......Side 35 Sikkerhedsanvisninger for slagboremaskiner .............Side 35 Pas på ledningerne! .....................Side 36 Originalt tilbehør / -ekstraapparater ................Side 36 Er det hele klart? ......................Side 36...
  • Page 30: Indledning

    De overlader apparatet til andre. Udstyr Bestemmelsesmæssig brug Omskifter boring / slagboring TæND- / SLUK-Knap Maskinen er beregnet til slagboring i mursten, beton Arreteringskontakt og sten samt til boring i træ, metal, keramik og plast. Drejeknap til valg af omdrejningstal 32 DK...
  • Page 31: Leverancens Indhold

    Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til Tekniske specifikationer anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse Nom. spænding: 230 V ~ 50 Hz anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- Nom.
  • Page 32: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter ulykker. risikoen for elektrisk stød. apparatet må ikke anven- f) Hvis det ikke er til at undgå at elek- des i eksplosionstruede om- trisk værktøj skal bruges i fugtige givelser hvor der befinder omgivelser, skal der anvendes en sig brændbare væsker, luftarter eller...
  • Page 33: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Ifør Dem egnet beklædning. Den må skæreredskaber med skarpe ægge klemmer ikke være vid, og smykker skal læg- sig ikke så ofte fast og er lettere at føre. ges væk. Hår, beklædningsdele og g) redskabet, tilbehør, udskiftelige dele handsker skal holdes borte fra bevæ- osv.
  • Page 34: Pas På Ledningerne

    Hvis man arbejder med metal, opstår der gnistregn. Der skal sørges for at ingen personer udsættes Når man har sat sig ind i disse generelle sikker- for fare, og at der ikke findes brændbart mate- hedshenvisning for elektriske redskaber og kender riale i nærheden af arbejdsstedet.
  • Page 35: Spænding Af Borepatronen

    Før ibrugtagningen / Ibrugtagning Spænding af borepatronen Valg af omdrejningstal Når det ønskede værktøj er sat i, spændes det fast Med indstillingshjulet til omdrejningstallet ved at borepatronen drejes . Derefter er der vælges mellem omdrejningstal i flere trin (A-F). maskinen klar til arbejdet. Spindelarreteringen løsner sig automatisk når motoren bliver startet.
  • Page 36: Skruning

    Elektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet! Efter europæisk direktiv 2002 / 96 / EF skal udtjent elektrisk udstyr samles særskilt og bortskaffes til mil- jøskånende genindvinding. Mulighederne for bortskaffelse af den udtjente ma- skine får De oplyst hos de lokale myndigheder.
  • Page 37: Konformitetserklæring / Fremstiller

    (98 / 37 / EC) EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Type / betegnelse på produktet: 2-gears slagboremaskine PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes...
  • Page 39 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 44 2. Elektrisk sikkerhed ....................Side 44 3. Personlig sikkerhed ....................Side 44 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .......Side 45 Sikkerhetsanvisninger for slagboremaskiner ..............Side 45 OBS! Ledninger og rør! ....................Side 46 Originaltilbehør / -tilleggsutstyr ...................Side 46 Har du forstått alt? ......................Side 46...
  • Page 40: Innledning

    Maskinen er beregnet til slagboring i murstein, be- Sperrebryter tong og steiner samt boring i tre, metall, keramikk Turtallsvelger og plast. Maskinen kan rotere i begge retninger og Velger for rotasjonsretning egner seg derfor også til skruer. All annen bruk og Girvelger 42 NO...
  • Page 41: Leveringsomfang

    2. gir maks. 3400 min tidsrom der maskinen er slått av eller kjører, men –1 Slagantall: 16-gangers turtall uten å være i bruk. Dette kan bidra til en betydelig Chuck: reduksjon av svingningsbelastningen i hele arbeids- Chuckens spennområde: 1,5 – 13 mm perioden.
  • Page 42: Sikkerhed På Arbejdsstedet

    Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter kan være årsag til ulykker. risikoen for elektrisk stød. apparatet må ikke anvendes f) Hvis det ikke er til at undgå at elek- i eksplosionstruede omgivel- trisk værktøj skal bruges i fugtige ser hvor der befinder sig omgivelser, skal der anvendes en brændbare væsker, luftarter eller...
  • Page 43: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Skjærende verktøy må holdes skarpt og rent. Skjærende verktøy som er vedlikeholdt På den måde kan apparatet bedre kontrolleres med omhu og har skarpe skjær, vil ikke så lett i uventede situationer. f) Ifør Dem egnet beklædning. Den komme i klemme, og det er lettere å betjene.
  • Page 44: Obs! Ledninger Og Rør

    Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy / Før bruk / Komme i gang Asbestholdig materiale må ikke bearbeides. Sett det ekstra håndgrepet inn på spindel- Asbest kan fremkalle kreft. halsen og juster det til ønsket posisjon. Drei det Ikke bearbeid fuktet materiale eller fuktige ekstra håndgrepet...
  • Page 45: Trinnløs Turtallsregulering

    Still omkopleren til boresym- bolet og velg 1. gir. Valg av rotasjonsretning Vedlikehold og rengjøring FOrSIKTIG! Velgeren for rotasjonsretning må aDVarSEL! FarE FOr PErSONSKaDE! bare betjenes ved stillstand. Slå maskinen av og trekk ut støpselet før alle arbei- der på maskinen.
  • Page 46: Avfallshåndtering

    Elektrisk verktøy må ikke kasseres (2004 / 108 / EC) sammen med husholdningsavfall! Type / Produktets betegnelse: I henhold til Europeisk Retningslinje 2002 / 96 / EG 2-girs slagboremaskin PSBM 850 må utslitt elektroverktøy kildesorteres og leveres til et gjenvinningsmottak.
  • Page 47 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ...................Σελίδα 52 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 52 3. Ασφάλεια ατόμων ....................Σελίδα 53 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 53 Υποδείξεις ασφάλειας για κρουστικά τρυπάνια ............Σελίδα 54 Προσοχή αγωγοί! .....................Σελίδα 54 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 54 Εγιναν...
  • Page 48: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Τρυπάνι Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Κρουστικό τρυπάνι δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Φοράτε ωτασπίδες, μάσκα σκόνης, Προσοχή για ηλεκτροπληξία! προστατευτικά γάντια και προστατευ- Κίνδυνος...
  • Page 49: Εξοπλισμός

    συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά σε 90 dB (A). Διακόπτης μανδάλωσης Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη ακουστικής πίεσης Ρυθμιστικός τροχός για προεπιλογή αριθμού ενδέχεται κατά την εργασία να υπερβεί τα 101 dB (A). στροφών Διακόπτης αριστερόστροφα / δεξιόστροφα Διακόπτης επιλογής ταχύτητας...
  • Page 50: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. 2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα.
  • Page 51: Ασφάλεια Ατόμων

    είναι ελαττωματικός. Ενα ηλεκτρονικό προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, εργαλείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή ανάλογα με το είδος και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμών. να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και θα γ) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε...
  • Page 52: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Κρουστικά Τρυπάνια

    άλλη από αυτή που προδιαγράφεται μπορεί υγρών επιφανειών. να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, κρατάτε σταθερά τη συσκευή και με τα δύο σας χέρια. Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο Υποδείξεις ασφάλειας για σε περίπτωση που μπλοκάρει το εργαλείο...
  • Page 53: Εγιναν Όλα Κατανοητά

    Γενικές υποδείξεις... / Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία στις οδηγίες χρήσης. Η χρήση άλλων εργαλεί- υπεραυτόματη μανδάλωση ατράκτου και ων ή εξαρτημάτων από αυτά που προτείνονται μέσα απενεργοποιείται με ένα σφιγκτήρα τρυπανιού ενός στις οδηγίες χρήσης μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο...
  • Page 54: Θέση Σε Λειτουργία

    Ενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Με τη βοήθεια του διακόπτη αριστερόστρο- Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ φα / δεξιόστροφα ρυθμίστε την επιθυμητή κρατήστε τον πατημένο και πατήστε το διακό- φορά περιστροφής. πτη μανδάλωσης Επιλογή ταχύτητας Απενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ...
  • Page 55: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κτρονικών εργαλείων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Οδηγία χαμηλής τάσης ΕΕ (2006 / 95 / EC) Σύμφωνα με Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ πρέπει οι ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ξεχωριστά και να τροφοδοτούνται σε διαδικασία (2004 / 108 / EC) ανάκτησης...
  • Page 57 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 62 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 62 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 62 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 63 Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen ............Seite 63 Achtung Leitungen! .......................Seite 64 Originalzubehör / -zusatzgeräte .................Seite 64 Alles verstanden? ......................Seite 64...
  • Page 58: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bohren Warn- und Sicherheitshinweise Schlagbohren beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
  • Page 59: Lieferumfang

    –1 Schlagzahl: 16-fache Drehzahl sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Bohrfutter: ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Bohrfutter-Spannbereich: 1,5 – 13 mm ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Bohren in Stahl: max. ø 13 mm gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 60: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie a) Der anschlussstecker des Gerätes mit Vernunft an die arbeit mit einem muss in die Steckdose passen. Der Elek trowerkzeug.
  • Page 61: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie persönliche c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Schutzausrüstung und immer dose bevor Sie Geräteeinstellungen eine Schutzbrille. Das Tragen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start...
  • Page 62: Achtung Leitungen

    Öl oder Schmierfetten sein. Werkzeuge einsetzen achtung Leitungen! VErLETZUNGSGEFaHr! WarNUNG! m GEFaHr! Vergewissern Sie sich, dass Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- aus und ziehen Sie den Netzstecker. 64 DE/AT...
  • Page 63: Bohrfutter Öffnen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Bohrfutter öffnen Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN / AUS - Schalter , halten Hinweis: Angabe der Drehrichtungen in Arbeits- ihn gedrückt und drücken Sie den Arretierungs- haltung / „Bohrfutter zeigt von Ihnen weg“. schalter...
  • Page 64: Gang Wählen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Gang wählen Wartung und reinigung VOrSICHT! Den Gangwahlschalter VErLETZUNGSGEFaHr! nur im WarNUNG! Stillstand umschalten. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wählen Sie mit dem Gangwahlschalter Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der...
  • Page 65: Konformitätserklärung / Hersteller

    WarNUNG! Lassen Sie den austausch des Steckers oder der Netzleitung im- mer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die übereinstimmung mit folgenden...

Table of Contents