Parkside PSBM 500 C4 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents
Available languages

Available languages

SCHLAGBOHRMASCHINE PSBM 500 C4
SCHLAGBOHRMASCHINE
HAMMER DRILL
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions
IAN 275325

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSBM 500 C4

  • Page 1 SCHLAGBOHRMASCHINE PSBM 500 C4 SCHLAGBOHRMASCHINE HAMMER DRILL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 275325...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite Translation of the original instructions...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ....... 4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung .... 5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........5 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ......5 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen Die Schlagbohrmaschine besitzt ein zwei- und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- hülsiges Schnellspann-Bohrfutter für den zer darstellen. einfachen Werkzeugwechsel. Die stufenlo- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät nicht se Drehzahlsteuerung, der Arretierknopf für für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren...
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ..230-240 V~, fahren gemessen worden und kann zum 50 Hz Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der an- Leerlaufdrehzahl n .....50-3000 min Leistungsaufnahme gegebene Schwingungsemissionswert kann (Anschlussleistung) .......
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Gefahrenzeichen mit Anga- cherheitshinweise zu beachten. ben zur Verhütung von Per- Bildzeichen auf dem Gerät sonen- oder Sachschäden. Betriebsanleitung lesen. Gebotszeichen (anstelle des Aus- rufungszeichens ist das Gebot er- läutert) mit Angaben zur Verhütung Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 8 gefährdeter Umgebung, in der verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sich brennbare Flüssigkeiten, eines elektrischen Schlages. Gase oder Stäube befinden. Elek- Wenn Sie mit einem Elektro- • werkzeug im Freien arbeiten, trowerkzeuge erzeugen Funken, die verwenden Sie nur Verlänge- den Staub oder die Dämpfe entzünden rungskabel, die auch für den können.
  • Page 9 Sie sich, dass diese angeschlos- sönlicher Schutzausrüstung, wie Staub- sen sind und richtig verwendet maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, werden. Verwendung einer Staub- Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeab- •...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    so beschädigt sind, dass die Benutzen Sie mit dem Gerät • Funktion des Elektrowerkzeuges gelieferte Zusatzhandgriffe. Der beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- Verlust der Kontrolle kann zu Verletzun- schädigte Teile vor dem Einsatz gen führen. des Gerätes reparieren. Viele Halten Sie das Gerät an den •...
  • Page 11: Restrisiken

    Montage Sichern Sie bewegliche Werk- • stücke mit Spannvorrichtungen. Ein in der Hand gehaltenes Werkstück Ziehen Sie vor allen Arbeiten an kann wegrutschen und Ihre Sicherheit dem Gerät den Netzstecker. Gefahr gefährden. durch elektrischen Schlag. • Schließen Sie das Gerät an eine Steck- Zusatzhandgriff montieren/ dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung schwenken...
  • Page 12: Werkzeug Einsetzen/Wechseln

    Bedienung Spitze des Bohrers. 4. Ziehen Sie die Flügelschraube (3) fest an. Verwenden Sie das Gerät 5. Bohren Sie das Loch, bis nicht ohne Zusatzhandgriff. Er gibt Ihnen zusätzlichen Halt der Tiefenanschlag (2) das Werkstück berührt. und vermindert die Verlet- zungsgefahr.
  • Page 13: Drehrichtung Einstellen

    Reinigung/Wartung 2. Stellen Sie die ge- wünschte Drehzahl am Drehzahleinstell- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten ring (7) ein. und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie- Drehrichtung einstellen ben sind, von unserem Service- Center durchführen. Verwenden Sie Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie nur Originalteile.
  • Page 14: Lagerung

    Lagerung Entsorgung/Umwelt- schutz Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewah- rung. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Bewahren Sie das Gerät im mitge- wertung zu. lieferten Aufbewahrungskoffer (13) trocken und außerhalb der Reich- Elektrogeräte gehören nicht in den weite von Kindern auf.
  • Page 15: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 16: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: [email protected] 275325 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 17: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 17 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 17 new device. With it, you have chosen a General description ....18 high quality product. Extent of the delivery ...... 18 During production, this equipment has Functional description .....
  • Page 18: General Description

    Overview and over may only use the device under adult supervision. The device is not designed for commercial 1 Changeover switch drilling/ use. impact drilling The manufacturer cannot be held liable for 2 Depth stop damage when the appliance is not used 3 Butterfly screw to adjust the ad- in conformity with its intended purpose or ditional handle and depth stop...
  • Page 19: Technical Data

    Technical data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Rated input voltage ..230-240 V~, 50 Hz assessment. Idling speed n ....50-3000 min Warning: The vibration emission Power input (power consumption) ...500 W Blow count ....max. 48000 min value may differ during actual use Speed ........
  • Page 20: Symbols On The Appliance

    Symbols on the appliance Retain all safety directions and in- structions for future use. The term „power tool“ in the warnings Read the manual. refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Wear ear protection. Work area safety Keep work area clean and well Wear eye protection.
  • Page 21 ing or unplugging the power power source and/or battery tool. Keep cord away from pack, picking up or carrying the heat, oil, sharp edges or mov- tool. Carrying power tools with your ing parts. Damaged or entangled finger on the switch or energising pow- er tools that have the switch on invites cords increase the risk of electric shock.
  • Page 22: Safety Information For Drilling Machines

    Safety information for before making any adjust- ments, changing accessories, or drilling machines storing power tools. Such preven- • Wear ear protection during im- tive safety measures reduce the risk of pact drilling. The exposure to noise starting the power tool accidentaIly. Store idle power tools out of the •...
  • Page 23: Residual Risks

    Mounting safety. • The device must only be connected to a mains socket via a residual-current Pull out the power plug before car- circuit breaker (RCD) with a rated rying out any work on the equip- leak-age current of not more than ment.
  • Page 24: Inserting/Replacing The Tool

    5. Drill the hole until the depth stop matches the voltage rating indi- (2) comes in contact with the cated on the device’s type plate. 2. Switching on: Press the on/off component part. switch (8). Inserting/replacing the tool 3. By using the on/off switch (8) you can progressively control the 1.
  • Page 25: Changeover Drilling/Impact Drilling

    Changeover drilling/impact Cleaning drilling Do not spray the appliance with water and do not im- 1. Wait for the device to shut-down. merse it in water. Electric 2. Drilling and screwing: shock hazard! Set the changeover switch (1) to the “Drill” symbol: 3.
  • Page 26: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 27). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 27: Repair Service

    (e.g. keyless chuck) or to cover damage to express or other special freight. Please breakable parts (e.g. switches). send the equipment inc. all accessories This guarantee shall be invalid if the prod- supplied at the time of purchase and uct has been damaged, used incorrectly or ensure adequate, safe transport pack- not maintained.
  • Page 28: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Konformitäts- original EC declarati- erklärung on of conformity Hiermit bestätigen wir, dass die We hereby confirm that the Schlagbohrmaschine PSBM 500 C4 series impact drill Baureihe PSBM 500 C4 Seriennummer Serial no. 201608000001 - 201608228028 201608000001 - 201608228028 conforms with the following applicable re- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Page 29: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing PSBM 500 C4 informativ, informative 20160622-rev02-gs...
  • Page 32 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2016 · Ident.-No.: 72036613062016-DE / AT IAN 275325...

Table of Contents