Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

EX4949.indd 1
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
õ
INSTRUÇ
ES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
HASZN LATI UTASĺT S
PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ
N VOD K POUŽITĺ
УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
‫إرشادات التشغيل‬
EX4949
ES
GB
FR
PT
DE
HU
RU
CZ
BU
RO
AR
2010-05-25 8:03:17.MD
Table of Contents
loading

Summary of Contents for UFESA EX4949

  • Page 1 EX4949 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZN LATI UTASĺT S PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ N VOD K POUŽITĺ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ‫إرشادات التشغيل‬ EX4949.indd 1 2010-05-25 8:03:17.MD...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 EX4949.indd 2 2010-05-25 8:03:23.MD...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    El colador desmontable (9) filtrará la pulpa o formados en el uso del mismo por una sobrante y cualquier pepita del zumo. persona responsable de su seguridad. La bandeja de goteo (10) recogerá el zumo Los niños deben ser supervisados para sobrante en el cámara de exprimido (5). asegurarse de que no juegan con el aparato. EX4949.indd 3 2010-05-25 8:03:23.MD...
  • Page 4: Montaje

    Para limpiarla, aplicar sobre el área afectada de eliminación actuales. una pasta gruesa de bicarbonato y agua. Dejar que haga efecto durante la noche y lavarla con agua jabonosa caliente. No lave las partes con agentes limpiadores fuertes, ya que pueden afectar de forma adversa a estas partes. LIMPIE LA BASE DEL MOTOR (7) CON UN PAÑO HUMEDO. NO INTRODUZCA LA BASE DEL MOTOR NI EL CABLE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO. EX4949.indd 4 2010-05-25 8:03:24.MD...
  • Page 5: Connection To The Mains

    If the Juicer stops operating during juicing, instruction concerning use of the appliance remove the cones (3) and rinse the juicing by a person responsible for their safety. chamber (5) to remove excess pips which may Children should be supervised to ensure that lodge underneath the cones (3) and prevent the they do not play with the appliance. unit from operating. • Wash the parts which are going to be in contact with food with soapy water. EX4949.indd 5 2010-05-25 8:03:24.MD...
  • Page 6: Advice On Disposal

    1. Replace the juicing chamber (5) onto the motor base (7) by sliding the protruding lugs at the back of the juicing chamber into the slots at the back of the motor base as shown in Figure 4. 2. Place cones (3) onto drive shafts (6). 3. Place the lid (1) in its original location. 4. Slide the drip tray (10) into position along guide rails, clipping rear tab into position. The juice container (8) will then slide into position for storage. EX4949.indd 6 2010-05-25 8:03:25.MD...
  • Page 7: Branchement Au Réseau

    Ne pas remplir au-dessus de la ligne de ou si elles ont reçu une formation concernant remplissage maximum. l’utilisation de l’appareil par une personne 8. Extraire le réservoir à jus (8) pour procéder à responsable de leur sécurité. verser le jus. Les enfants doivent être surveillés afin de La passoire démontable (9) filtrera la pulpe s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. restante et toute pépite du jus. EX4949.indd 7 2010-05-25 8:03:25.MD...
  • Page 8: Montage

    épaisse faite de bicarbonate et d’eau. Laisser agir pendant la nuit et rincer à l’eau chaude savonneuse. N’immergez pas les différents éléments dans une solution à base d’agent nettoyant puissant, ceci pourrait endommager ces éléments. NETTOYER LA BASE DU MOTEUR (7) AVEC UN CHIFFON HUMIDE. NE PAS INTRODUIRE LA BASE DU MOTEUR NI LE CÂBLE DANS L’EAU NI TOUT AUTRE LIQUIDE. EX4949.indd 8 2010-05-25 8:03:26.MD...
  • Page 9: Ligação À Rede Eléctrica

    O coador desmontável (9) encarrega-se de estejam sob a supervisão de uma pessoa filtrar a polpa, bem como as pevides que ainda responsável pela sua segurança. ficaram. As crianças devem ser supervisionadas para O tabuleiro do sumo (10) recolhe o sumo que que não brinquem com o aparelho. ficar no câmara de espremer (5). EX4949.indd 9 2010-05-25 8:03:26.MD...
  • Page 10 (5) seu distribuidor acerca dos meios de eliminação pode ficar tingido. de resíduos actuais. Para o limpar, aplique sobre a área tingida uma massa espessa de bicarbonato e água. Para que faça efeito, deixe-o até o dia seguinte e lave-o a seguir com água quente misturada com sabão. Não coloque partes do aparelho sobre agents corrosivos que poderão afectar as partes. LIMPE A BASE DO MOTOR (7) COM UM PANO HÚMIDO, E NÃO INTRODUZA A BASE DO MOTOR NEM O CABO EM ÁGUA OU NUM OUTRO LÍQUIDO QUALQUER. EX4949.indd 10 2010-05-25 8:03:27.MD...
  • Page 11: Anschluss An Das Stromnetz

    • Dieses Gerät darf nicht von Personen Der Saft fließt in den Behälter (8) im unteren (einschließlich Kindern) mit physischen, Teil. sensorischen oder geistigen Einschränkungen Der Zitruspresse funktioniert nicht, wenn nur oder von Personen mit mangelnder Erfahrung einer der beiden Kegel (3) gedrückt wird - auf oder Kenntnis benutzt werden, außer die beide Kegel müssen Früchte gelegt werden. Benutzung erfolgt unter der Überwachung EX4949.indd 11 2010-05-25 8:03:27.MD...
  • Page 12 Vertriebshändler nach den derzeit verfügbaren werden. Entsorgungsmöglichkeiten. Um diesen zu reinigen, sollte auf den betroffenen Stellen eine dicke Paste aus Bikarbonat und Wasser augetragen werden. Lassen Sie diese über Nacht einwirken und spülen Sie danach mit warmen Seifenwasser. Setzen Sie die Teile nicht in harte Reinigungsmittel, die die Teile nachteilig beeinflussen können. EX4949.indd 12 2010-05-25 8:03:27.MD...
  • Page 13: Biztonsági Óvintézkedések

    Ne hagyja, hogy a gyümölcslé szintje nem ismerő személyek (gyerekeket is meghaladja a maximális telítettséget jelző beleértve) csak felügyelet alatt használhatják, vonal szintjét. vagy akkor, ha a készülék használatára vonatkozóan utasításokat kaptak 8. Csúsztassa ki a gyümölcslétartályt (8) a biztonságukért felelős személytől. gyümölcslé felszolgálásához. EX4949.indd 13 2010-05-25 8:03:28.MD...
  • Page 14 és TISZTÍTÁS újrahasznosítására. Az aktuális ártalmatlanítási eljárást illetően érdeklődjön a forgalmazónál. Az összes eltávolítható részt kézzel, meleg szappanos vízben kell tisztítani. Minden levehető rész mosogatógépben tisztítható. A természetes színezéknek betudhatóan, mely színezék a citrusfélék héjában található, a gyümölcslé-kamra sajátos színt kaphat (5). Tisztításhoz az elszíneződött felületre vigyen fel szódabikarbonát, kevés vízzel hígitva. Hagyja az éjszaka folyamán állni az összetevőt, majd mossa le forró szappanos vízben. Ne helyezze a tartozékokat erős tisztítószerekbe, ezek károsíthatják az alkatrészeket. A MOTOR ALAPJÁT (7) TÖRÖLJE LE NEDVES KENDŐVEL. NE MERÍTSE VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA. EX4949.indd 14 2010-05-25 8:03:28.MD...
  • Page 15: Подключение К Сети

    находящуюся внизу. • Данный прибор не предназначен для Прибор не будет работать при нажатии использования людьми (включая только на один конус (3) – необходима, детей) с ограниченными физическими, чтобы оба конуса были загружены чувствительными или психологическими фруктами. EX4949.indd 15 2010-05-25 8:03:29.MD...
  • Page 16 В связи с наличием сильных натуральных устанавливает порядок возврата и красящих веществ в коже цитрусовых переработки использованного оборудования фруктов, сокоотжимной резервуар (5) может и действует на территории ЕС. Обратитесь обесцветиться. к дилеру, чтобы узнать о современных Чтобы очистить, нанесите на пораженную способах утилизации. зону высококонсистентную пасту, содержащую бикарбонат натрия и воду. EX4949.indd 16 2010-05-25 8:03:29.MD...
  • Page 17: Připojení Do Sítě

    že Pokud se citrusovač zastaví během lisování, nejsou pod dohledem nebo nemají instrukce odstraňte kužely (3) a vypláchněte lisovací k použití spotřebiče od osoby odpovědné za komoru (5), abyste odstranili přebytečné jejich bezpečnost. pecičky, které mohou uváznout ve spodní části Dohlédněte na to, aby si se spotřebičem kuželů (3) a znemožnit další práci zařízení. nehrály děti. EX4949.indd 17 2010-05-25 8:03:30.MD...
  • Page 18 (7) tak, že zasunete vyčnívající zarážky na zadní části lisovací komory do otvorů v zadní části motorové jednotky, jak je ukázáno na Obrázku 4. 2. Umístěte kužely (3) na hnací hřídele (6). 3. Umístěte víko (1) na jeho původní místo. 4. Zasuňte odkapávací misku (10) na místo pomocí vodících kolejniček, zadní jazýček upevněte na místo. Pak zasuňte na určené místo nádobu na šťávu (8). EX4949.indd 18 2010-05-25 8:03:30.MD...
  • Page 19: Свързване Към Електрическата Мрежа

    (8) се напълно (приблизително 500 ml.). • Този уред не е предназначен за употреба Не напълвайте над линията за максимално от хора (включително деца) с намалена количество. физическа, сетивна или психическа дееспособност, или без опит или 8. Плъзнете съда за сок навън (8), за да познания, освен ако те не са надзиравани сервирате сока. или инструктирани по отношение на EX4949.indd 19 2010-05-25 8:03:31.MD...
  • Page 20 Поради силните естествени оцветители уреди, приложими на територията на целия в обелките на цитрусовите плодове е ЕС. Моля, обърнете се към вашия доставчик възможно камерата за сокоизстискване (5) относно актуалните начини за изхвърляне. да се оцвети. За да почистите, покрийте засегната област с гъст паста от сода бикарбонат и вода. Оставете да престои през нощта и измийте с топла вода и сапун. Не излагайте частите на действието на груби почистващи вещества, които може да имат неблагоприятен ефект върху тях. EX4949.indd 20 2010-05-25 8:03:31.MD...
  • Page 21: Instrucţiuni De Siguranţă

    (8) este plin fierbinţi. (aproximativ 500 ml). • Acest aparat nu este destinat folosirii de către Nu umpleţi peste linia maximă de umplere. persoane (inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, 8. Scoateţi prin glisare recipientul pentru suc (8) senzoriale sau mentale, decât în cazul în pentru a servi sucul. care acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de Sita demontabilă (9) va filtra pulpa în exces şi către o persoană responsabilă cu siguranţa sâmburii din suc. lor. EX4949.indd 21 2010-05-25 8:03:32.MD...
  • Page 22 Datorită culorilor naturale puternice din coaja citricelor, compartimentul de stoarcere (5) se poate decolora. Pentru curăţare, aplicaţi peste suprafaţa afectată o pastă groasă din bicarbonat de sodiu şi apă. Lăsaţi să stea peste noapte şi spălaţi în apă caldă cu săpun. Nu aşezaţi componentele în agenţi de curăţare duri care pot afecta negativ componentele. ŞTERGEŢI BAZA MOTORULUI (7) CU O CÂRPĂ UMEDĂ. NU INTRODUCEŢI BAZA MOTORULUI ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID. EX4949.indd 22 2010-05-25 8:03:32.MD...
  • Page 23 ‫اتركها فيها طوال الليل ثم اغسلها بالماء الدافئ‬ .‫والصابون‬ ‫ال تضع قطع الغيار في مسحوق تنظيف خشن ألنه قد‬ .‫يؤثر سلبا عليها‬ ‫امسح قاعدة المحرك (7) باستخدام قطعة قماش‬ .‫رطبة. تجنب غمرها في الماء أو في أي سائل آخر‬ EX4949.indd 23 2010-05-25 8:03:33.MD...
  • Page 24 ‫سيقوم المنخل القابل للفك (9) بتصفية البذر واللب‬ ‫والمعارف، إال إذا تم توفير اإلرشادات لهم فيما‬ .‫الزائد من العصير‬ ‫يتعلق باستخدام الجهاز من قبل شخص يكون‬ .‫مسئوال ً عن أمنهم‬ ‫يجب االهتمام باألطفال للتأكد من عدم لعبهم في‬ .‫الجهاز‬ EX4949.indd 24 2010-05-25 8:03:33.MD...
  • Page 25 BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 100% recycled paper EX4949.indd 25 2010-05-25 8:03:33.MD...

Table of Contents