Parkside PABH 18 LI A1 Operation And Safety Notes

2 speed cordless hammer drill
Hide thumbs Also See for PABH 18 LI A1:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

2 SPEED CORDLESS HAMMER DRILL PABH 18 LI A1
K O E
2 SPEED CORDLESS HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
F A C
2-GANG-AKKU-BOHRHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73384
Anl_4513635.indb 1
Anl_4513635.indb 1
L E
ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 2-ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
K E
17.01.13 10:16
17.01.13 10:16
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABH 18 LI A1

  • Page 1 2 SPEED CORDLESS HAMMER DRILL PABH 18 LI A1 K O E ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 2-ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ 2 SPEED CORDLESS HAMMER DRILL Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Operation and Safety Notes Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Original operating instructions F A C 2-GANG-AKKU-BOHRHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 K O E Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 - 3 - Anl_4513635.indb 3 Anl_4513635.indb 3 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...
  • Page 4 - 4 - Anl_4513635.indb 4 Anl_4513635.indb 4 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...
  • Page 5: Table Of Contents

    GB/IE/CY Table of contents Warnings ..............................6 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied ........................12 4. Proper use ..............................13 5. Technical data ............................13 6. Before starting the equipment ........................14 7.
  • Page 6: Warnings

    GB/IE/CY Warnings Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7 GB/IE/CY The diameter of the drill bit must not exceed 10mm. Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). - 7 - Anl_4513635.indb 7 Anl_4513635.indb 7 17.01.13 10:16...
  • Page 8: Introduction

    GB/IE/CY 1. Introduction 2. Electrical safety a) The connector plug from this electric tool must fi t into the socket. The plug Congratulations on your new purchase. should never be altered in any way. You have decided in favor of a high-quality pro- Never use adapter plugs together duct.
  • Page 9 GB/IE/CY and use of the electric tool) reduces the risk of d) Keep unused electric tools out of the injury. reach of children. Do not allow people c) Make sure that the appliance cannot start up who are not familiar with the appli- accidentally.
  • Page 10 GB/IE/CY get the fl uid in your eyes, also seek Information about the battery • medical advice. Leaking battery fl uid can The battery pack supplied with your cordless cause skin irritation or burns. tool is not charged. The battery pack has to be charged before you use the tool for the first 6.
  • Page 11 GB/IE/CY switch any more if the protective cut-off has the battery pack has already suffered dange- actuated. This may damage the battery pack. rous damage (exhaustive discharge). • • Use only original battery packs. The use of Charging batteries at a temperature below other batteries may result in injuries, explosion 10°C will cause chemical damage to the cell and a fire risk.
  • Page 12: Layout And Items Supplied

    GB/IE/CY least 40%). 3. Layout and items supplied • Prevent the lithium-ion battery pack from free- zing. Battery packs which were stored below 3.1 Layout (Fig. 1) 0°C for more than 60 minutes must be dispo- 1. Tool chuck sed of. 2.
  • Page 13: Proper Use

    GB/IE/CY 4. Proper use Hammer drilling in concrete sound pressure level .....80,62 dB(A) uncertainty ..........3 dB The equipment is designed for drilling work with hammer action in concrete, rock and brick, al- sound power level .......91,62 dB(A) ways using the correct drill bit. The equipment is uncertainty ..........3 dB also suitable for screwdriving and drilling in wood and steel.
  • Page 14: Before Starting The Equipment

    GB/IE/CY Keep the noise emissions and vibrations 6. Before starting the to a minimum. equipment • Only use appliances which are in perfect working order. • Be sure to read the following information before Service and clean the appliance regularly. •...
  • Page 15 GB/IE/CY If the battery pack still fails to charge, send Important. • the charger and charging adapter You only require slight contact pressure for ham- • and the battery pack mer drilling. Excessive contact pressure will place to our customer service center. unnecessary strain on the motor.
  • Page 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    GB/IE/CY 7.9 Battery capacity indicator plastic parts of the equipment. Ensure that no (Fig. 8 / Item 5) water can seep into the device. Press the button for the battery capacity indicator (6). The battery capacity indicator (5) indicates 8.2 Maintenance the charge state of the battery on 3 colored LEDs.
  • Page 17 GB/IE/CY Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equip- ment must make sure that the equipment is proper- ly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
  • Page 18: Charger Indicator

    GB/IE/CY 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger. Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The battery pack is fully charged (charging completed).
  • Page 19: 1. Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrhammer PABH 18 LI A1/Ladegerät für PABH 18 LI A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 20: Warranty Certifi Cate

    GB/IE/CY 12. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Page 21 GR/CY Περιεχόμενα Προειδοποιήσεις ......................22 1. Eισαγωγή ........................24 2. Υποδείξεις ασφαλείας ....................24 3. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα ............30 4. Σωστή χρήση ........................ 30 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................31 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία ..................32 7.
  • Page 22: Προειδοποιήσεις

    GR/CY Προειδοποιήσεις Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται...
  • Page 23 GR/CY 1. Σπρώξτε προς τα πίσω το κάλυμμα ασφάλισης και κρατήστε το. 2. Αφαίρεση εργαλείου Η διάμετρος του τρυπανιού να μην υπερβαίνει τα 10 mm. Οι συσσωρευτές να φυλάσσονται μόνο σε στεγνούς χώρους και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος +10°C - +40°C. Να αποθηκεύετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτισμένη κατάσταση...
  • Page 24: Eισαγωγή

    GR/CY 1. Eισαγωγή εργαλεία παράγουν σπινθήρες που μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη και τους ατμούς. Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας c) Να κρατάτε μακριά τα παιδιά και συσκευής σας. άλλα άτομα κατά τη διάρκεια Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν χρήσης...
  • Page 25 GR/CY ύπαιθρο. Η χρήση μίας μπαλαντέζας ρύθμισης ή κλειδιά. Ένα εργαλείο κατάλληλης για το ύπαιθρο μειώνει τον ρύθμισης ή κλειδί που βρίσκεται στο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. περιστρεφόμενο τμήμα της συσκευής, f) Εάν δεν μπορείτε να αποφύγετε μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. τη...
  • Page 26 GR/CY στη συσκευή, πριν αλλάξετε 5. Χρήση και χειρισμός του εργαλείου εξαρτήματα ή πριν ακουμπήσετε με μπαταρία κάπου τη συσκευή. Αυτό το μέτρο a) Να φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο ασφαλείας εμποδίζει την αθέλητη με φορτιστές που συνιστώνται εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. από...
  • Page 27 GR/CY 7. Υποδείξεις ασφαλείας για σκαπτικά Υποδείξεις για τη μπαταρία • περιστροφικά πιστολέτα Η μπαταρία της συσκευής δεν είναι a) Να κρατάτε τη συσκευή μόνο φορτισμένη κατά την παράδοση της από τις μονωμένες λαβές όταν συσκευής. Πριν την πρώτη χρήση εκτελείτε...
  • Page 28 GR/CY κύτταρα στο εσωτερικό μπορεί να φορτιστές. • έχουν πάθει σοβαρή ζημιά. Προσέξτε Μη χρησιμοποιείτε το τις υποδείξεις απόρριψης. συμπαραδιδόμενο φορτιστή για τη • Σε περίπτωση υπερφόρτωσης ή φόρτιση άλλων συσκευών. • υπερθέρμανσης το ενσωματωμένο Σε περίπτωση εντατικής καταπόνησης σύστημα ασφαλεάις απενεργοποιεί θερμαίνεται...
  • Page 29 GR/CY • Προστασία από περιβαλλοντολογικές Προσοχή με το χειρισμό των μπαταριών επιδράσεις σε σχέση με ηλεκτροστατική φόρτιση: • Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο η ηλεκτροστατική προκαλεί ζημιές ρουχισμό εργασίας. Να φοράτε στο ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας προστατευτικά γυαλιά. και στα κύτταρα της μπαταρίας! Για •...
  • Page 30: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    GR/CY 3. Περιγραφή της συσκευής • Πιστολέτο πνευματικό μπαταρίας • Φορτιστής και συμπαραδιδόμενα • Συσσωρευτής (μπαταρία) • 3x SDS-Plus-τρυπάνι (Ø 6/8/10 mm) 3.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) • 3x τρυπάνι ξύλου με υποδοχή μπιτ (Ø 1. Υποδοχή εργαλείου 6/8/10 mm) 2.
  • Page 31: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    GR/CY 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Λειτουργία σφυροτρύπανου σε μπετόν Εκπομπή δονήσεων a = 5,767 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ..18 V d.c. Λειτουργία ρελαντί Προσοχή! 1η ταχύτητα: ......0-300 min Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης Λειτουργία ρελαντί μετρήθηκε...
  • Page 32: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    GR/CY Υπολειπόμενοι κίνδυνοι κατσαβιδόλαμες. Aκόμη και σε περίπτωση σωστής 3. Όταν βιδώνετε σε εσωτερικούς και και κανονικής χρήσης αυτού του εξωτερικούς τοίχους να ελέγχετε για ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται ενδεχόμενους μη εμφανείς αγωγούς πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι ρεύματος, αερίου και νερού. κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν...
  • Page 33 GR/CY Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση Kρουστικό δράπανο: του συσσωρευτή, παρακαλούμε να Για τη λειτουργία κρουστικού τρυπανιού αποστείλετε πιέστε το κουμπί (C) στον διακόπτη • τον φορτιστή και τον προσαρμογέα μεταγωγής (3) και συγχρόνως στρίψτε τον φόρτισης διακόπτη μεταγωγής (3) στη θέση Β. •...
  • Page 34: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    GR/CY 7.6 Διακόπτης ενεργοποίησης/ Κόκκινο LED: απενεργοποίησης (εικ. 7/αρ. 8) Ο συσσωρευτής είναι άδειος, φορτίστε Με τον διακόπτη ενεργοποίησης/ τον. απενεργοποίησης μπορείτε να ελέγξετε αδιαβάθμητα τον αριθμό στροφών. Όσο 7.10 Βίδες περισσότερο πιέζετε τον διακόπτη, Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες τόσο αυξάνεται ο αριθμός στροφών της με...
  • Page 35: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    GR/CY 8.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να οικιακάαπορρίμματα! αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής Σύμφωνα...
  • Page 36: Ένδειξη Φορτιστή

    GR/CY 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κατάσταση Πράσινο ένδειξης Ετοιμότητα για λειτουργία Αναβοσβήνει Απενεργοποίηση (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Φόρτιση Ενεργοποιημένος Απενεργοποίηση (OFF) Ο...
  • Page 37: Δήλωση Συμμόρφωσης

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrhammer PABH 18 LI A1/Ladegerät für PABH 18 LI A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 38: Εγγύηση

    GR/CY 12. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Page 39 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis Warnhinweise ............................40 1. Einleitung ..............................42 2. Sicherheitshinweise ..........................42 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................47 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................47 5. Technische Daten ............................47 6. Vor Inbetriebnahme ..........................49 7. Bedienung ..............................49 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................51 9. Entsorgung und Wiederverwertung ......................51 10.
  • Page 40: Warnhinweise

    DE/AT/CH Warnhinweise Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 41 DE/AT/CH Der Durchmesser des Bohrers darf max. 10mm betragen. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). - 41 - Anl_4513635.indb 41 Anl_4513635.indb 41 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...
  • Page 42: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2. Elektrische Sicherheit Gerätes. a) Der Anschlussstecker des Elektro- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt werkzeuges muss in die Steckdose entschieden.
  • Page 43 DE/AT/CH 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Staubauffangeinrichtungen montiert darauf, was Sie tun, und gehen Sie werden können, vergewissern Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem sich, dass diese angeschlossen sind Elektrowerkzeug.
  • Page 44 DE/AT/CH f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge 6. Service scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan- von qualifi ziertem Fachpersonal und ten verklemmen sich weniger und sind leichter nur mit Original-Ersatzteilen repa- zu führen.
  • Page 45 DE/AT/CH Hinweise zum Akku die Schutzabschaltung das Gerät abgeschal- • Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Liefer- tet hat. Dies kann zu Schäden am Akku füh- zustand nicht geladen. Vor der ersten Inbe- ren. • triebnahme muss deshalb der Akku aufgela- Verwenden Sie nur original Akkus.
  • Page 46 DE/AT/CH 12 Monate zurück liegt. Die Wahrschein- Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in lichkeit ist hoch, dass der Akku bereits gefähr- geladenem Zustand lagern (mind. 40% ge- lich geschädigt ist (Tiefenentladung). laden). • • Laden bei einer Temperatur von unter 10°C Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku führt zur chemischen Schädigung der Zelle gefriert.
  • Page 47: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH 3. Gerätebeschreibung und 4. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Werkzeugaufnahme Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in 2. Verriegelungshülse Beton, Gestein und Ziegel unter Verwendung des 3. Schrauben/Bohren/ entsprechenden Bohrers. Außerdem ist das Gerät Schlagbohren Umschalter geeignet zum Schrauben und Bohren in Holz und 4.
  • Page 48 DE/AT/CH Leerlaufbetrieb (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Schalldruckpegel L ......78,63 dB(A) berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, Unsicherheit K ..........3 dB in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Schallleistungspegel L .....89,63 dB(A) Belastung läuft).
  • Page 49: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät und Ladeadapter Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- • und den Akku-Pack Bohrhammers unbedingt diese Hinweise: an unseren Kundendienst zu senden. 1.
  • Page 50 DE/AT/CH Achtung! 7.8 LED-Anzeige Links-/Rechtslauf Zum Schlagbohren benötigen Sie nur eine gerin- (Bild 8/Pos. 5) ge Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belas- Die LED- Anzeige Links-/Rechtslauf (5) zeigt an, tet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. in welcher Stellung sich der Drehrichtungsschalter Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen.
  • Page 51: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    DE/AT/CH 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- •...
  • Page 52: Anzeige Ladegerät

    DE/AT/CH 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Page 53: 1. Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Bohrhammer PABH 18 LI A1/Ladegerät für PABH 18 LI A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 54: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 12. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Page 55 - 55 - Anl_4513635.indb 55 Anl_4513635.indb 55 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...
  • Page 56 - 56 - Anl_4513635.indb 56 Anl_4513635.indb 56 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...
  • Page 57 - 57 - Anl_4513635.indb 57 Anl_4513635.indb 57 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...
  • Page 58 IAN: 73384 PABH 18 LI A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Έκδοση των πληροφοριών Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2013 Ident.-No.: 45.136.35 012013 - GB CY IAN 73384 Anl_4513635.indb 58 Anl_4513635.indb 58 17.01.13 10:16 17.01.13 10:16...

This manual is also suitable for:

73384

Table of Contents