Electrolux EFB90550DX User Manual
Electrolux EFB90550DX User Manual

Electrolux EFB90550DX User Manual

Cooker hood
Hide thumbs Also See for EFB90550DX:
Table of Contents
  • Wartung
  • Empfehlungen und Hinweise
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Service Après-Vente
  • Conseils Et Suggestions
  • Entretien
  • Adviezen en Suggesties
  • Aspectos Medioambientales
  • Consejos y Sugerencias
  • Mantenimiento
  • Preocupações Ambientais
  • Conselhos E Sugestões
  • Considerazioni Ambientali
  • Manutenzione
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Ohjeet Ja Suositukset
  • RåD Og Anvisninger
  • Охрана Окружающей Среды
  • Советы И Рекомендации
  • Органы Управления
  • Ieteikumi un Priekšlikumi
  • Vadības Elementi
  • Aplinkos Apsauga
  • Patarimai Ir Nuorodos
  • Охорона Довкілля
  • Рекомендації Та Поради
  • Елементи Керування
  • Освітлювальний Прилад
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Tanácsok És Javaslatok
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
EFB60550BX
En
EFB70550BX
DE
EFB90550BX
Fr
EFB60550DX
nl
EFB90550DX
Es
EFB60570DX
Pt
EFB90570DX
It
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
sv
Spisfläkt
no
Kjøkkenvifte
FI
Liesituuletin
Da
Emhætte
ru
Вытяжкa
Et
Pliidikumm
lv
Tvaiku Nosūcējs
lt
Dangtis
uk
Витяжка
Hu
Motorháztetõ
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EFB90550DX

  • Page 1 EFB60550BX Cooker Hood EFB70550BX Dunstabzugshaube EFB90550BX Hotte De Cuisine EFB60550DX Afzuigkap EFB90550DX Campana EFB60570DX Exaustor EFB90570DX Cappa Spisfläkt Kjøkkenvifte Liesituuletin Emhætte Вытяжкa Pliidikumm Tvaiku Nosūcējs Dangtis Витяжка Motorháztetõ...
  • Page 2 En usEr MAnuAL ...3 DE GEBrAuCHsAnLEitunG ...6 Fr MAnuEL D’utiLisAtion ...9 nl GEBruiKsAAnwijzinG ...12 Es MAnuAL DE uso ...15 Pt Livro DE instruçõEs PArA utiLizAção ... 18 LiBrEtto Di uso ...21 sv AnvänDninGsHAnDBoK ...24 no BruKsvEiLEDninG ...27 KäyttöoHjEEt ...30 Da BruGsvEjLEDninG ...33 ru РукоВодстВо...
  • Page 3: Accessories And Consumables

    Welcome to electrolux ACCEssoriEs AnD ConsuMABLEs in the electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your electrolux appliances looking spotless and working perfectly. along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
  • Page 4: Recommendations And Suggestions

    rECoMMEnDAtions AnD suGGEstions • The instructions for Use apply to several ver- sions of this appliance. accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
  • Page 5 ControLs Button Function Turns the suction motor on and off at speed one. press and hold the button for approximately 5 secon- ds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the activated charcoal Filter alarm on/off. Decreases the working speed.
  • Page 6 DEnKEn An siE Vielen Dank, dass Sie sich für ein electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle erfahrung und innovation steht. bei der entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 7: Wartung

    EMPFEHLunGEn unD HinwEisE • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-ausführungen. es ist möglich, dass einzelne ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf ihr Gerät zutreffen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße montage zurückzu- führen sind. •...
  • Page 8 BEDiEnELEMEntE taste Funktion Schaltet den absaugmotor bei der ersten Geschwindigkeitsstufe ein und aus. mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückt halten der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern (motor+Licht) wird der alarm der aktivkohlefilter aktiviert / deaktiviert. Vermindert die betriebsgeschwindigkeit. bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken der Taste ein Reset des a-larms ausgelöst.
  • Page 9: En Matière De Protection De L'environnement

    ACCEssoirEs Et ConsoMMABLEs Dans la boutique en ligne d’electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 10: Conseils Et Suggestions

    ConsEiLs Et suGGEstions • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
  • Page 11 CoMMAnDEs touche Fonction branche et débranche le moteur d’aspi- ration à la première vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (moteur+ Éclairage), l’alarme des filtres à charbon actif se branche/se débranche. Diminue la vitesse d’exercice. L’alarme filtres étant en cours, appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes pour restaurer l’alarme.
  • Page 12 Welkom bij electrolux. ACCEssoirEs En vErBruiKsArtiKELEn in de electrolux webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van electrolux mooi te houden en perfect te laten functioneren. ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 13: Adviezen En Suggesties

    ADviEzEn En suGGEstiEs • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. • De fabrikant aanvaardt geen enkele aanspra- kelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties.
  • Page 14 BEDiEninGsELEMEntEn toets Functie Schakelt de eerste snelheid van de zuigmotor in en uit. als de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor+lamp) uitge- schakeld zijn, dan wordt het alarm van de actieve koolstoffilters in- of uitgeschakeld. verlaagt de bedrijfssnelheid.
  • Page 15: Aspectos Medioambientales

    ACCEsorios y ConsuMiBLEs en la página web de electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina...
  • Page 16: Consejos Y Sugerencias

    ConsEjos y suGErEnCiAs • Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. • el fabricante declina cualquier responsabili- dad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
  • Page 17 MAnDos tecla Función enciende y apaga el motor de aspiración a la primera velocidad. manteniendo la tecla presionada por aproximadamente 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (motor-luz) se activa/desactiva la alarma de los filtros al carbono activo. Decrementa la velocidad de ejercicio. con la alarma filtros en curso presionando la tecla por aproximadamente 3 segundos se efectúa el reset de la alarma.
  • Page 18: Preocupações Ambientais

    à electrolux. ACEssórios E ConsuMÍvEis Na loja da electrolux na internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos electrolux a funcionarem na perfeição. a par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Page 19: Conselhos E Sugestões

    ConsELHos E suGEstõEs • estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equi- pamento que não dizem respeito ao seu aparelho. • o fabricante declina toda e qualquer responsabili- dade pelos danos decorrentes de uma instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa técnica.
  • Page 20 CoMAnDos tecla Função Liga e desliga o motor de aspiração na veloci- dade i. Se a tecla for mantida pressionada, durante cerca de 5 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (motor+Luz), o alarme dos filtros de carvão activo activa-se / Desactiva-se. Diminui a velocidade de funcionamento.
  • Page 21: Considerazioni Ambientali

    ACCEssori E ConsuMABiLi all’interno del webshop electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
  • Page 22: Manutenzione

    AvvErtEnzE E suGGEriMEn- • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É pos- sibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. • il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
  • Page 23 CoMAnDi tasto Funzione accende e spegne il motore di aspirazione alla prima velocità. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (motore+Luce), si attiva / Disattiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo. Decrementa la velocità di esercizio. con l’allarme filtri in corso premendo il tasto per circa 3 secondi si effettua il reset dell’allarme.
  • Page 24: Tillbehör Och Reservdelar

    Tack för att du köpt en electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 25 rEKoMMEnDAtionEr oCH tiPs • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig instal- lation. •...
  • Page 26 KoMMAnDon knapp Funktion Slår på och stänger av utsugningsmotorn med den första hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 5 sekunder, när alla belastningar är avstängda (motor+belysning), aktiveras / avaktiveras larmet för filter med aktivt kol. Sänker motorhastigheten. Larmet återställs genom att trycka på knappen i cirka 3 sekunder under pågående filterlarm.
  • Page 27 PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 28 AnBEFALinGEr oG For- sLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- ser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering.
  • Page 29 KontroLLEr knapp Funksjon slår sugemotoren på og av ved den første hastigheten. Hvis du holder knappen inntrykt i ca. 5 sekunder når både motor og lys er slått av, aktiveres/deaktiveres alarmen for de aktive kullfiltrene. reduserer driftshastigheten. Trykker du på knappen i ca. 3 sekunder når alarm for filter er i gang, tilbakestilles alarmen.
  • Page 30 Kiitämme teitä electrolux-laitteen hankinnasta. olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa electroluxin maailmaan. LisävArustEEt jA KuLutusHyöDyKKEEt electrolux-verkkomyymälästä...
  • Page 31: Ohjeet Ja Suositukset

    oHjEEt jA suosituKsEt • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- letintyyppejä. on mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutu- vista vahingoista • pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas, katso mittoja ja asennusta koskevia kappaleita).
  • Page 32 oHjAiMEt Painike toiminto Sytyttää ja sammuttaa imumoottorin en- simmäisellä nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 5 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori ja valot) on sam- mutettu, aktivoit tai poistat käytöstä aktiivihiilisuo- dattimen hälytyksen. alentaa käyttönopeutta. Jos suodattimien hälytys on toiminnassa, hälytyksen voi kuitata painamalla painiketta noin 3 sekunnin ajan.
  • Page 33 Velkommen til electrolux. tiLBEHØr oG ForBruGsvArEr i electrolux’ webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine electrolux-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Page 34: Råd Og Anvisninger

    rÅD oG AnvisninGEr • Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mel- lem komfurets top og emhættens underside er 650 mm (nogle modeller kan installeres lavere, jævnfør afsnittene vedrørende ydre...
  • Page 35 BEtjEninG tast Funktion tænder og slukker udsugningsmotoren ved den første hastighed. alarmen for filtrene med aktivt kul aktiveres/inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i cirka 5 sekunder, når alle belastninger er slukket (motor + lys). nedsætter driftshastigheden. Hvis der trykkes på...
  • Page 36: Охрана Окружающей Среды

    всегда будут превосходными. добро пожаловать в electrolux! аксессуаРЫ и РасХоднЫе МатеРиалЫ В веб-магазине electrolux Вы отыщете все необходимое для того, чтобы все Ваши приборы electrolux сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и...
  • Page 37: Советы И Рекомендации

    соВетЫ и РекоМендации • настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Воз- можно, вы встретите в нем описание отдель- ных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора. • производитель отклоняет всякую ответствен- ность за повреждения, вызванные непра- вильной и несоответствующей правилам установкой.
  • Page 38: Органы Управления

    оРГанЫ упРаВления Кнопка Функция Включает и выключает двигатель всасывания на первой скорости. нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд, когда все нагрузки отключены (двигатель + освещение), включается / отключается аварийный сигнал фильтров на активированном угле. снижает скорость работы. при наличии аварийного сигнала о состоянии фильтров...
  • Page 39 Teretulemast electroluxi! LisAsEADMED jA KuLutArviKuD electroluxi veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
  • Page 40 soovitusED jA EttEPAnE- • Kasutusjuhised kehtivad selle sead- me mitmele versioonile. seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigal- damine. • Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madalamale, palun vaadake töömõõtmete ja paigalda-...
  • Page 41 juHiKuD nupp Funktsioon Lülitab imemismootori sisse ja välja esimesel kiirusel. aktiivsöefiltri häire sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu umbes 5 sekundit, kui kõik koormused (mootor ja valgustus) on väljalülitatud. Vähendab töökiirust. Filtrite häire rakendumisel saab häire lähtestada, vajutades ja hoides seda nuppu umbes 3 sekundit. Need näidud on nähtavad ainult siis, kui mootor on välja lülitatud.
  • Page 42 Laipni lūdzam electrolux pasaulē! pieDeRUmi UN LīDZeKĻi electrolux tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
  • Page 43: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    iEtEiKuMi un PriEKŠLiKuMi • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. • minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un uzstādīšanu).
  • Page 44: Vadības Elementi

    VaDībaS eLemeNTi Taustiņš Funkcija ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru pirmajā ātrumā. Lai ieslēgtu un izslēgtu aktīvās ogles filtra brīdinājumu, piespiediet taustiņu un turiet apmēram 5 sekundes, kad noslogojums ir izslēgts (motors un apgaismojums). Samazina darba ātrumu. Ja filtru brīdinājums ir ieslēdzies, to var atiestatīt, piespiežot un turot šo taustiņu apmēram 3.
  • Page 45: Aplinkos Apsauga

    Sveiki atvykę į „electrolux“ pasaulį! PriEDAi ir vArtojiMo rEiKMEnys „electrolux“ interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių...
  • Page 46: Patarimai Ir Nuorodos

    PAtAriMAi ir nuoroDos • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin- gos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netin- kamai sumontavus prietaisą. • mažiausiasis saugus atstumas tarp viry- klės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti montuojami žemiau, žr.
  • Page 47 vALDyMAs Mygtukas Funkcija Įjungia ir išjungia traukos variklį (pirmu greičiu). paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai 5 sekundes, kai visos apkrovos išjungtos (variklis ir lemputės), kad įjungtumėte ir išjungtumėte aktyvinto- sios anglies filtro įspėjamąjį signalą. Sumažina darbinį greitį. Kai sužadinamas filtrų įspėjamasis signalas, įspėjamąjį signalą...
  • Page 48: Охорона Довкілля

    Ми пРо Вас дуМаЄМо дякуємо за покупку приладу electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні...
  • Page 49: Рекомендації Та Поради

    РекоМендацІї та поРади • ця інструкція з експлуатації застосову- ється до декількох моделей пристрою. у зв’язку з цим в ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного при-строю. • Виробник не нестиме відповідальності за жодні пошкодження, що виникли в ре- зультаті...
  • Page 50: Елементи Керування

    елеМенти кеРуВання кнопка Функція Вмикання та вимкнення двигуна всмоктування на першій швидкості. натисніть та втримуйте кнопку приблизно 5 секунд при вимкненому навантаженні (двигун та освітлення), щоб увімкнути/вимкнути попередження про забруднення фільтра з активованим вугіллям. зменшення робочої швидкості. при спрацьовуванні попередження про забруднення...
  • Page 51: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Az ön ELÉGEDEttsÉGE ÉrDEKÉBEn Köszönjük, hogy electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 52: Tanácsok És Javaslatok

    tAnáCsoK És jAvAsLAtoK • ez a használati útmutató a készülék több vál- tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról is esik szó benne, amelyek az Ön készülékéhez nem járnak. • a helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő üzembe helyezés miatti károkért a gyártó...
  • Page 53 KeZeLŐSZeRVeK Gomb Funkció első sebességfokozaton be- és kikapcsol az elszívómotor. az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt álla- potában a gomb kb. 5 másodpercig való lenyomása bekapcsolja / kikapcsolja a szénszűrők vészjelzését. csökkenti az üzemi sebességet. beindult szűrőriasztás esetén a gomb 3 másodperces megnyomásával nullázható...
  • Page 56 436005635_01 - 120217...

Table of Contents