Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Panasonic Corporation
(Penggunaan Rumah Sahaja)
(
Model No. / Model NI-GHF025
Operating Instructions
Arahan Penggunaan
(Household use only)
English -------------------------- 03-24
Melayu -------------------------- 27-48
Warranty registration
The warranty can be registered
online. Please visit the website by
scanning the QR code.
Only Singapore
Steam Iron
Seterika Wap
Only Malaysia
i8200A-ōS52A
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NI-GHF025

  • Page 1 Operating Instructions Arahan Penggunaan Steam Iron (Household use only) Seterika Wap (Penggunaan Rumah Sahaja) Model No. / Model NI-GHF025 English -------------------------- 03-24 Melayu -------------------------- 27-48 Warranty registration The warranty can be registered online. Please visit the website by scanning the QR code.
  • Page 2 English...
  • Page 3: Table Of Contents

    Parts identification -------------------------------------------------------- 15 How to use-------------------------------------------------------------- 16-19 After use--------------------------------------------------------------------- 20 Cleaning --------------------------------------------------------------------- 21 Specifications -------------------------------------------------------------- 22 Trouble-shooting ------------------------------------------------------ 23-24 Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To reduce the risk of electric shock, injury, fire, loss of life, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Page 5 WARNING Do not use when the power plug or power cord is damaged or hot. Never use the appliance if the power plug fits loosely in socket-outlet. - Doing so may cause electric shock, or fire due to a short circuit. Do not leave the appliance unattended while it is connected to socket-outlet.
  • Page 6 WARNING Do not use with the power cord bundled. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit. Never modify, disassemble, or repair the appliance by yourself. - Doing so may cause ignition or injury due to abnormal operation.
  • Page 7 WARNING The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. - Refer servicing to authorized service personnel. Do not use in a way exceeding the rating of the socket-outlet or the wiring.
  • Page 8 WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 9 WARNING If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service center, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Failure to do so may cause an accident or injury. Be sure to place or use the product on a flat and stable surface.
  • Page 10 CAUTION Do not insert pins or needles into the appliance or use the appliance on clothes with sewing needles or the like inserted. - Doing so may cause electric shock or injury. Do not put the soleplate too close to you or others since steam may unexpectedly erupt from it.
  • Page 11 CAUTION Do not use any ironing accessories available on the market. - Doing so may cause burns or damage to cloth due to incorrect operation. Do not touch the hot surface (such as the surface of the soleplate, any side of the iron and the hot area around it) during use.
  • Page 12 CAUTION Do not use the product with the power cord entwisted. - Doing so may damage the power cord, or cause electric shock or fire. Do not carry the product by the power cord. - Doing so may damage the power cord, or cause electric shock or fire.
  • Page 13 CAUTION Disconnect the power plug by holding the power plug instead of pulling the power cord. - Failure to do so may break the power cord, and may cause burns, electric shock, or fire due to a short circuit. Care should be taken when using the appliance. - Steam emission may cause burns.
  • Page 14 CAUTION Use the appliance only for its intended purpose, for ironing fabrics. - Failure to do so may cause injury. Do not store the product in the following places. • With high temperature or high humidity, or where firework is present •...
  • Page 15: Parts Identification

    Parts identification Water Support Steamer head Mainbody Soleplate reservoir Indicator Steam vents Level indication Handle Level selector Power plug ※ Power cord Water tank Steamer head & Water tank Positioning Water mark of water inlet tank Water inlet Positioning mark of main body ※...
  • Page 16: How To Use

    How to use Be sure to disconnect the power plug from the power outlet before filling the water resevoir with water. How to fill water Notes: a. Do not use tap water or high mineral content of "mineral water". Otherwise, it will impact the service life of product.
  • Page 17 2. Close the water inlet cap, flip over the water tank, and install the water tank properly into the main body. Be sure to align the positioning mark of the water tank with the positioning mark of the main body until a "click" sound is heard, indicating that the water tank is locked into position.
  • Page 18 4. Turn the level selector to " ". Now you can start steam ironing. • In the ironing process, the indicator may light up for a while to indicate that the iron is heating. • Steam may not come out immediately after the product is powered on.
  • Page 19 • Depending on the direction in which the main body is held, water may not be supplied from the water resevoir or steam may not come out. Steam spraying angle About 180° About 90° About 90° • When water leakage occurs or the steam is weak, wait about one minute instead of pressing the steam button.
  • Page 20: After Use

    After use After each use Please follow the procedure below for cleaning and maintenance. (1) Drainage of the water resevoir 1. Unplug the power plug to cut off the power supply. 2. Remove the water tank, pour out the remaining water, and close the water inlet cap.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning Notes: a.After use, leave the product to cool down for more than 60 minutes before any cleaning or maintenance. b.Never use such cleaning products as the thinner, cleanser and volatile solvent to wash the product. Doing so may damage the product. •...
  • Page 22: Specifications

    Specifications NI-GHF025 Model No. Power source 220-240 V 50-60 Hz Power consu- 1 300-1 570 W mption Weight 0.8 kg (approx.) Dimension 76 x 302 x 50 mm (approx.) Water tank capacity 120 mL (approx.) Cord length 1.8 m (approx.)
  • Page 23: Trouble-Shooting

    Trouble-shooting Problem Causes Solution Wait about 30 seconds The product is not fully ► before using the heated. product. The power plug is not Connect the power connected or the ► plug and press the steam button is not steam button. pressed.
  • Page 24 Trouble-shooting Problem Causes Solution Send your product to The inner pipe is loose an authorized service ► or damaged. center for inspection Water and repair. leakage occurs Wait about 30 seconds The product is not fully ► before using the heated.
  • Page 25 Melayu...
  • Page 26 Cara penggunaan ---------------------------------------------------- 40-43 Selepas penggunaan ---------------------------------------------------- 44 Pencucian------------------------------------------------------------------- 45 Spesifikasi ------------------------------------------------------------------ 46 Penyelesaian masalah ---------------------------------------------- 47-48 Terima kasih kerana membeli peralatan Panasonic ini. Sebelum menggunakan unit ini, sila baca arahan-arahan dengan teliti dan simpan buku panduan ini untuk rujukan masa depan.
  • Page 27: Langkah Peringatan

    Langkah peringatan Bagi mengurangkan risiko kejutan elektrik, kecederaan, kebakaran, kehilangan nyawa dan kerosakan kepada peralatan atau harta benda, sentiasa mematuhi langkahlangkah keselamatan berikut. Penjelasan simbol Simbol-simbol berikut digunakan untuk mengklasifikasi dan menerangkan tahap bahaya, kecederaan dan kerosakan harta benda yang disebabkan apabila denotasi diabaikan dan penggunaan yang salah dilakukan.
  • Page 28 AMARAN Jangan gunakan seterika apabila palam kuasa atau kord kuasa rosak atau panas. Jangan sekali-kali gunakan peralatan jika palam kuasa dipasang secara longgar dalam soket alur keluar. - Melakukannya boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran disebabkan oleh litar pintas. Jangan biarkan peralatan tanpa pengawasan semasa ia bersambung ke soket alur keluar.
  • Page 29 AMARAN Jangan gunakan kord kuasa yang diikat. - Melakukannya boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran disebabkan oleh litar pintas. Jangan sekali-kali mengubah suai, menanggalkan, atau membaiki sendiri peralatan. - Melakukannya boleh menyebabkan nyalaan atau kecederaan disebabkan oleh pengendalian luar biasa. Hubungi ejen servis yang sah untuk kerja baik pulih.
  • Page 30 AMARAN Peralatan tidak boleh digunakan jika ia telah terjatuh, jika terdapat tanda kerosakan yang boleh dilihat atau jika ia bocor. - Rujuk servis kepada kakitangan servis yang sah. Jangan guna dalam cara yang melebihi pengadaran soket alur keluar atau pendawaian. - Melebihi pengadaran dengan menyambungkan terlalu banyak palam ke satu soket alur keluar boleh menyebabkan kebakaran disebabkan pemanasan...
  • Page 31 AMARAN Peralatan ini tidak dicadangkan untuk penggunaan oleh individu (termasuk kanakkanak) dengan keupayaan fizikal, deria atau mental yang berkurangan, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan peralatan oleh individu yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka.
  • Page 32 AMARAN Jika kord kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, pusat servis atau orang berkelayakan seumpamanya bagi menghindari sebarang bahaya. - Kegagalan untuk melakukannya boleh mengakibatkan kemalangan atau kecederaan. Pastikan untuk meletakkan atau menggunakan produk di atas permukaan rata dan stabil. - Kegagalan untuk berbuat demikian boleh mencalarkan kepala penstim atau menyebabkan produk jatuh, lantas menyebabkan kecederaan atau...
  • Page 33 PERINGATAN Jangan masukkan pin atau jarum ke dalam peralatan atau gunakan peralatan di atas pakaian dengan jarum menjahit atau bahan seumpamanya dimasukkan. - Melakukannya boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kecederaan. Jangan letakkan plat tapak terlalu hampir dengan anda atau orang lain kerana stim boleh secara tidak diduga meruap keluar darinya.
  • Page 34 PERINGATAN Jangan gunakan apa-apa aksesori menseterika yang terdapat di pasaran. - Melakukannya boleh menyebabkan pakaian terbakar atau rosak disebabkan oleh pengendalian yang salah. Jangan sentuh permukaan panas (misalnya permukaan plat tapak, mana-mana bahagian peralatan dan kawasan panas sekitarnya) semasa penggunaan. •...
  • Page 35 PERINGATAN Jangan gunakan produk dengan kord kuasa terpintal. - Berbuat demikian boleh merosakkan kord kuasa, atau menyebabkan renjatan elektrik atau kebakaran. Jangan bawa produk dengan kord kuasa. - Berbuat demikian boleh merosakkan kord kuasa, atau menyebabkan renjatan elektrik atau kebakaran. Jangan gunakan produk di tempat berikut.
  • Page 36 PERINGATAN Putuskan sambungan palam kuasa dengan memegang palam kuasa dan bukannya menarik kord kuasa. - Kegagalan melakukannya boleh memutuskan kord kuasa dan boleh menyebabkan kelecuran, kejutan elektrik, atau kebakaran disebabkan oleh litar pintas. Perhatian harus diberikan apabila menggunakan peralatan. - Pelepasan stim boleh menyebabkan kelecuran. Palam mesti dicabut dari soket alur keluar sebelum tangki simpanan air diisi dengan air.
  • Page 37 PERINGATAN Gunakan peralatan untuk tujuan yang dicadangkan sahaja, untuk fabrik menseterika. - Kegagalan untuk melakukannya boleh mengakibatkan kecederaan. Jangan simpan produk di tempat berikut. • Dengan suhu tinggi atau kelembapan tinggi, atau apabila bunga api wujud • Dengan semburan air. - Berbuat demikian boleh menyebabkan kemerosotan produk atau pincang tugas, atau menyebabkan kemalangan atau kecederaan.
  • Page 38: Pengenalpastian Bahagian

    Pengenalpastian bahagian Tangki Sokongan Kepala penstim Badan utama Plat tapak simpanan Penunjuk Lubang stim Penunjuk tahap Pemegang Pemilih tahap Palam kuasa ※ Kord kuasa Tangki simpanan air Kepala penstim & Tangki simpanan air Tanda kedudukan Alur tangki Tudung masuk air simpanan air alur Tanda...
  • Page 39: Cara Penggunaan

    Cara penggunaan Pastikan untuk mencabut palam kuasa dari alur keluar kuasa sebelum mengisi takungan air dengan air. Cara mengisi air Nota: a. Jangan gunakan air paip atau kandungan mineral "air mineral" yang tinggi. Jika tidak, ia akan menjejaskan hayat perkhidmatan produk. b.
  • Page 40 2. Tutup tudung alur masuk air, terbalikkan tangki simpanan air dan pasang tangki simpanan air dengan kemas ke dalam badan utama. Pastikan menjajarkan tanda kedudukan tangki simpanan air dengan tanda kedudukan badan utama sehingga mendengar bunyi "klik", menandakan bahawa tangki simpanan air dipasang kemas.
  • Page 41 3. Tunggu selama kira-kira 30 saat sehingga pemanasan tapak selesai dan penunjuk ditutup. Kini anda boleh memulakan penyeterikaan kering. Nota: Jangan pilih tahap Seterika Stim sebelum pemanasan selesai. Jika tidak, kebocoran air boleh berlaku. 4. Pusingkan pemilih tahap kepada " ".
  • Page 42 • Bergantung pada arah di mana badan utama dipegang, air mungkin dibekalkan dari takungan air atau stim mungkin tidak keluar. Sudut semburan stim Kira-kira 180° Kira-kira 90° Kira-kira 90° • Apabila kebocoran air berlaku atau stim lemah, tunggu kira-kira seminit daripada menekan butang stim. Nota: a.Jika anda pusingkan pemilih tahap kepada “...
  • Page 43: Selepas Penggunaan

    Selepas penggunaan Selepas setiap penggunaan Sila patuhi prosedur di bawah untuk pembersihan dan penyelenggaraan. (1) Pengeringan takungan air 1. Cabut palam kuasa untuk memutuskan bekalan kuasa. 2. Keluarkan tangki simpanan air, buang air yang tinggal dan tutup tudung alur masuk air. (2) Rawatan air sisa 1.
  • Page 44: Pencucian

    Pencucian Nota: a.Selepas penggunaan, biarkan produk untuk menyejuk selama lebih daripada 60 minit sebelum sebarang pembersihan atau penyelenggaraan. b.Jangan sekali-kali gunakan produk pembersihan seperti pencair, pembersih dan pelarut meruap untuk membersihkan produk. Berbuat demikian boleh merosakkan produk. • Bersihkan badan utama Untuk kotoran degil, gunakan kain lembut yang dicelup dengan detergen neutral untuk...
  • Page 45: Spesifikasi

    Spesifikasi NI-GHF025 No. Model Sumber kuasa 220-240 V 50-60 Hz Penggunaan 1 300-1 570 W kuasa Berat 0.8 kg (kira-kira) Ukuran 76 x 302 x 50 mm (kira-kira) Kapasiti tangki air 120 mL (kira-kira) Panjang tali 1.8 m (kira-kira) Peralatan ini dicadangkan untuk kegunaan di rumah sahaja.
  • Page 46: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Masalah Punca-punca Penyelesaian Tunggu kira-kira 30 Produk tidak panas saat sebelum ► sepenuhnya. menggunakan produk. Palam kuasa tidak Sambungkan palam bersambung atau kuasa dan tekan ► butang stim tidak butang stim. ditekan. Isikan takungan air Tiada atau air yang (dengan merujuk mencukupi dalam kepada "Cara mengisi...
  • Page 47 Penyelesaian masalah Masalah Punca-punca Penyelesaian Hantar produk anda ke pusat servis yang Paip dalam longgar sah untuk ► atau rosak. pemeriksaan dan baik Kebocoran pulih. air berlaku Tunggu kira-kira 30 Produk tidak panas saat sebelum ► sepenuhnya. menggunakan produk. Apabila takungan air Isikan takungan air kosong, pam air akan (dengan merujuk...

Table of Contents