Bosch Professional GGS 18 V-LI Original Instructions Manual

Bosch Professional GGS 18 V-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GGS 18 V-LI:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

OBJ_BUCH-1469-002.book Page 1 Tuesday, December 4, 2012 1:51 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 022 (2012.12) PS / 45 ASIA
GGS 18 V-LI Professional
en Original instructions
cn 原始使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GGS 18 V-LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-1469-002.book Page 1 Tuesday, December 4, 2012 1:51 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GGS 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 022 (2012.12) PS / 45 ASIA en Original instructions cn 原始使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2 Tiếng Việt ......Trang 36 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1469-002.book Page 3 Tuesday, December 4, 2012 1:53 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 4: English

    Use of any other battery packs may create a non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used risk of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Al-  Wear personal protective equipment. Depending on ways use auxiliary handle, if provided, for maximum application, use face shield, safety goggles or safety Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 6 The vapours can irri- tate the respiratory system.  Never place your hand near the rotating accessory. Ac-  Use the battery only in conjunction with your Bosch cessory may kickback over your hand. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Page 7 10 indicate the charge condition of the battery 7. For safety reasons, it is only possible to check the status of the charge condition when the machine is at a standstill. Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 8 Exploded views and information on spare parts can al- Inserting the battery so be found under:  Use only original Bosch lithium ion batteries with the www.bosch-pt.com voltage listed on the nameplate of your power tool. Using Bosch’s application service team will gladly answer questions other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 9 Goods Legislation requirements. The user can transport the bat- Fax: 02 2384783 teries by road without further requirements. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 When being transported by third parties (e.g.: air transport or Bangkok 10501, Thailand forwarding agency), special requirements on packaging and la- Bosch Service –...
  • Page 10  保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并 使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时  当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物  使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置, 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引起 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 燃烧或火灾。 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。  在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接触。  防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到了眼 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液体会发 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能 生腐蚀或燃烧。 会导致危险。 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 11 作区域的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的 护,是不安全的。 碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的  砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮的侧 伤害。切割附件触及带电导线会使电动工具外露的 金属零件带电,并使操作者触电。 面进行磨削。 施加到砂轮侧面的力可能会使其碎裂。  当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所  始终为所选砂轮选用未损坏的,有恰当规格和形状 进行操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工 的砂轮法兰盘。 合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以减 具。 切割附件碰到一根带电导线可能会使电动工具 小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法兰盘可以不同 外露的金属零件带电并使操作者发生电击危险。 于砂轮法兰盘。  使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可能  不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。 用 被切断或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷入旋 于大规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工具的 转附件中。 高速工况并可能会爆裂。 Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 12 带来进行研磨。 蓄电池上安装了 NTC- 温度监控装置。当温度位在摄 插图上的机件 氏 0 到 45 度间时,才能进行充电。所以能够大大地 延长蓄电池的使用寿命。 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 请注意有关作废处理的规定。 1 夹钳 取出蓄电池 2 夹紧螺母 本蓄电池 7 具备了双重锁定。即使不小心触动了 蓄 3 主轴 电池的解锁按键 6,蓄电池也不会从机器中掉落出 4 主轴颈 来。固定弹簧会把蓄电池夹紧在机器中。 5 起停开关 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – 把开口扳手 11 插入扳手的插放位置,以便固定主 轴 3。朝着顺时钟的转向拧转插在扳手插放位置 轻轻施压并均匀地来回移动磨具,如此能够获得最佳 上的开口扳手 12,以夹紧工具 。 的工作效果。如果过度加压,不仅会降低电动工具的 研磨体必须能够无暇且均匀地旋转。 不可以继续使用 功率,而且会加速磨具的耗损率。 已经变形的研磨体, 必须马上更换变形的研磨体。 维修和服务  在尚未安装砂轮时,切勿拧紧安装着夹紧螺母的夹 钳。 否则会损坏夹钳。 维修和清洁 吸锯尘 / 吸锯屑  在电动工具上进行任何维护的工作 (例如维修,更  含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘 换工具等等) ,以及搬运、保存电动工具之前都必 有害健康。 机器操作者或者工地附近的人如果接 Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 14 Deutschland (德国) 電氣安全 搬运  電動工具插頭必須與插座相配。絕不能以任何方式 改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插 随着机器一起供货的锂离子蓄电池必须受危险物品法 頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電擊危險。 规范。 使用者无须另外使用保护包装便可以运送该蓄 电池。  避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。 但是如果将它交由第三者运送 (例如:寄空运或委托 如果你身體接地會增加電擊危險。 运输公司)则要使用特殊的包装和标示。此时必须向  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 危险物品专家请教有关寄送危险物品的相关事宜。 電動工具將增加電擊危險。 确定蓄电池的外壳未受损后,才可以寄送蓄电池。 粘  不得濫用電線。絕不能用電線搬運、拉動電動工具 好未加盖的触点并包装好蓄电池,不可以让蓄电池在 或拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動 部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 15 是危險的。  不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,  保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住, 例如砂輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫, 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀 撕裂或過度磨損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多 裂。如果電動工具或附件跌落了,檢查是否有損壞 事故由維護不良的電動工具引發。 或安裝沒有損壞的附件。檢查和安裝附件後,讓自  保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削 己和旁觀者的位置遠離旋轉附件的平面,並以電動 工具最大空載速度運行 1 分鐘。 損壞的附件通常 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 在該試驗時會碎裂。  按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來使  戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護 用電動工具、附件和工具的刀頭等。 將電動工具用 於那些與其用途不符的操作可能會導致危險。 目鏡或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保 Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 16 池散發的蒸汽會刺激呼吸道。 以避免。  本蓄電池只能配合博世的電動工具一起使用。 這樣  保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處于正確狀 才能確保蓄電池不會過載。 態以抵抗反彈力。如有輔助手柄,則要一直使用,  只能使用博世原廠的蓄電池。電池的電壓必須和 以便最大限度控制住起動時的反彈力或反力矩。 如 電動工具銘牌上規定的電壓相符。 使用其他的蓄 采取合適的預防措施,操作者就可以控制反力矩或 電池,例如仿制品,經過改造或其它品牌的蓄電 反彈力。 池,有受傷的危險以及因為蓄電池爆炸而造成的  絕不能將手靠近旋轉附件。 附件可能會反彈踫到手。 財物損失。  不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。  當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件 的彈跳和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附 件的趨勢並引起反彈的失控。 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – 夾緊螺母 毫米 可以執行此步驟。 – 主軸 毫米 容量 最大研磨體直徑 毫米 ≥2/3 重量符合 EPTA-Procedure 3 個綠燈持續亮著 01/2003 ≥1/3 公斤 2 個綠燈持續亮著 1 個綠燈持續亮著 <1/3 使用附帶的蓄電池所測得的技術數據。 1 個綠燈閃爍 備用電量 按下按鍵 9 之後如果指示燈沒有反應,表示 蓄電池 已經損壞了,必須更換電池。 Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 18 蓄電池,可能導致意外傷害並造成火災。 台灣羅伯特博世股份有限公司 把充完電的蓄電池 7 推入電動工具的底座中,並讓蓄 建國北路一段 90 號 6 樓 電池牢牢地卡緊。 台北市 10491 電話 : (02) 2515 5388 開動 / 關閉 傳真 : (02) 2516 1176 開動 電動工具時, 必須向前推移起停開關 5。 www.bosch-pt.com.tw 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19: 한국어

     실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 . 전동 를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . 공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전에 , 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 , 전원 스위치가 Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 20 작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌 는 것이어야 합니다 . 전동공구에 정확히 고정되지 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 않는 액세서리는 불규칙적으로 회전하고 심하게 진 초래할 수 있습니다 . 동하여 제어가 불가능할 수 있습니다 . 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21 전동공구의 고속 작업에 맞게 설계되어 있지 않으므 반동과 이에 따른 안전 경고 사항 로 파손될 위험이 있습니다 .  반동은 회전하는 전동공구의 연마석 , 고무판 , 와이어 브 러시 디스크 등의 연마공구가 걸리거나 차단된 경우 갑 Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 22 여 금속의 연마와 디버링 작업을 하거나 , 샌딩 휠을 사 있어 과도한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면 용하여 작업하는데 사용해야 합니다 . 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 날이 더 이 상 움직이지 않습니다 . 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23 을 꽉 잡습니다 . 에너지를 절약하기 위해 전동공구를 사용할 경우에만 양구 스패너 12 을 스패너 면에 대고 클램핑 너트 2 스위치를 켜십시오 . 를 시계 반대 방향으로 돌려 풀어 줍니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 24  ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ต้ อ งมี ข นาดพอดี ก ั บ เต้ า เสี ย บ 담해야 합니다 . อย่ า ดั ด แปลงหรื อ แก้ ไ ขตั ว ปลั ๊ ก อย่ า งเด็ ด ขาด อย่ า ต่ อ 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 25 อื ่ น ๆ เช่ น คลิ ป หนี บ กระดาษ เหรี ย ญ กุ ญ แจ ตะปู สกร ู หรื อ โลหะวั ต ถุ ข นาดเล็ ก อื ่ น ๆ ที ่ ส ามารถต่ อ ขั ้ ว หนึ ่ ง ไป Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 26 แผ่ น หนุ น แปรง และอุ ป กรณ์ ป ระกอบอื ่ น ใดเกิ ด บิ ด หรื อ ถู ก หรื อ ประกอบอุ ป กรณ์ ท ี ่ ไ ม่ ช ํ า รุ ด เข้ า เมื ่ อ ตรวจสอบ 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 27 กว่ า ไม่ เ หมาะจะนํ า มาใช้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ขนาดเล็ ก ที ่ ม ี ความเร็ ว สู ง กว่ า และอาจแตกระเบิ ด ได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 28 ทํ า ให้ แ บตเตอรี ่ เ สี ย หาย  ใช้ เ ฉพาะประแจปากตายที ่ ไ ม่ ช ํ า รุ ด และมี ข นาดพอดี (ดู "ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ") 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29 เพื ่ อ ประหยั ด พลั ง งาน เปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เฉพาะเมื ่ อ www.bosch.co.th ใช้ ง านเท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 30: Bahasa Indonesia

    Jagalah supaya kabel listrik tidak kena panas, minyak, pinggiran yang tajam atau bagian-bagian perkakas yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya kontak listrik. 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Penggunaan baterai-baterai lain dapat mengakibatkan pan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. terjadinya luka-luka dan kebakaran.  Jika baterai tidak digunakan, jauhkan baterai dari klip untuk kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup atau Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 32 Anda. Semua orang yang mendekati  Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus tempat kerja Anda harus memakai sarana pelindung untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch. badan. Pecahan-pecahan dari benda yang dikerjakan atau Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik...
  • Page 33 Pipa air yang dirusak mengakibatkan barang- atas tangan Anda. barang menjadi rusak.  Jauhkan badan Anda dari bidang yang terjangkau oleh perkakas listrik yang membanting. Perkakas listrik Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 34 – poros kerja berbahaya. Diameter maks. mata gerinda  Gunakanlah hanya baterai asli yang bermerek Bosch Berat sesuai dengan EPTA- dengan tegangan yang tercantum pada label tipe Procedure 01/2003 perkakas listrik. Jika digunakan baterai lainnya, misalnya Data teknis diukur dengan aki yang ikut dipasok.
  • Page 35 LED yang menyala, baterai rusak dan harus digantikan. Memasang baterai Memasang alat kerja-alat kerja (lihat gambar B)  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch  Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas dengan tegangan yang tercantum pada label tipe listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja dsb.)
  • Page 36: Tiếng Việt

    Layanan pasca beli dan konseling terkait Tiếng Việt pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Các Nguyên Tắc An Toàn terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang dapat Anda lihat di: Cảnh báo tổng quát cách sử...
  • Page 37 điện cầm tay tồi.  Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảo đảm công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắm vào Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 38 Mảnh vỡ của vật gia công hay của phụ mình bị thương tật. tùng có khả năng văng ra và gây thương tích bên ngoài khu vực vận hành máy. 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 39 đúng cách hoặc do điều kiện xấu và có thể tránh được bằng cách tuân theo các cách phòng trámh thích hợp được trình bày dưới đây. Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 40 đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải. Đường kính dụng cụ mài, tối  Chỉ sử dụng pin chính hãng Bosch có điện thế đa được ghi trên nhãn máy dụng cụ điện của bạn.
  • Page 41 Lắp Pin Vào  Trước khi tiến hành bất cứ công việc gì với  Chỉ sử dụng pin Li-on của chính hãng Bosch máy (vd., bảo dưỡng, thay dụng cụ v.v..) cũng với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng như...
  • Page 42 Bật Mở và Tắt www.bosch-pt.com Để mở dụng cụ điện cầm tay, đẩy công tắc Tắt/Mở Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời 5 về phía trước. các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng Để...
  • Page 43 2 607 225 329 (TW) 2 607 225 333 (KR) 2 607 225 323 (MY, SG, HK) 2 607 225 321 (IN, TH, PH, VN (FAR EAST)) 2 607 225 325 (AU, NZ) Bosch Power Tools 1 609 92A 022 | (4.12.12)
  • Page 44 2 608 570 138 M 15 2 608 570 141 1 607 929 000 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 609 92A 022 | (4.12.12) Bosch Power Tools...