Black & Decker BHFEA640W Instruction Manual

3 in 1 cordless vacuum
Hide thumbs Also See for BHFEA640W:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3 IN 1 CORDLESS VACUUM
ASPIRATEUR SANS FIL 3 EN 1
ASPIRADORA INALÁMBRICA 3 EN 1
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BHFEA640W
BHFEA640WG
BHFEA640WP
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BHFEA640W

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3 IN 1 CORDLESS VACUUM ASPIRATEUR SANS FIL 3 EN 1 ASPIRADORA INALÁMBRICA 3 EN 1 BHFEA640W BHFEA640WG BHFEA640WP Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A BHFEA640W, BHFEA640WG, BHFEA640WP...
  • Page 4 Components Composants Componentes ON/OFF button Bouton MARCHE/ARRÊT Botón ON/OFF Hard floor speed button Bouton de vitesse pour sols durs Botón de velocidad para suelo duro Carpet speed button Bouton de vitesse pour moquette Botón de velocidad para alfombra Battery charge indicator Témoin de charge du bloc-piles Indicador de carga de batería Main handle...
  • Page 5 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 6 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Page 7 Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S Fig. T...
  • Page 8: Intended Use

    English WARNING: cause cancer, birth defects or other reproductive harm Read all safety warnings such as asbestos and lead in lead based paint. and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING: and instructions may result in electric shock, fire and/ Do not attempt to modify or or serious injury.
  • Page 9: Additional Safety Warnings

    English WARNING: • Leaks from battery cells can occur under extreme Some dust created by conditions. If the liquid, which is a 20‑35% solution of power sanding, sawing, grinding, drilling, and other potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with construction activities contains chemicals known to soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as the State of California to cause cancer, birth defects...
  • Page 10: Battery And Charger

    English BATTERY AND CHARGER Storage Recommendations The battery is not fully charged out of the carton. Before using The best storage place is one that is cool and dry, away from the charger to charge the battery, read the safety instructions direct sunlight and excess heat or cold.
  • Page 11: Assembly And Adjustments

    English 1. Mark the location of the charging station screw holes 5. To remove an accessory, press the extension pole release on the wall at a height that allows the unit to hang button   9  located on the vacuum inlet or the bottom without hitting the floor and within reach of an electrical of the extension tube and gently pull the connected outlet for charging the vacuum while it is on the...
  • Page 12: Maintenance

    English Using an Accessory Tool (Fig. I) Z87.1 approved eye protection when performing this procedure. Your vacuum may come with some of the following tools. WARNING: ‑ Crevice tool. ‑ 2 in 1 brush Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non‑metallic parts ‑...
  • Page 13 English Removing and Installing the Filters iMPORTAnT: • (Fig. K—M) ‑ Wash the filters regularly using warm, soapy water and ensure that it is completely dry before using again. The nOTE: The filter housing fits snuggly in the pre-filter and may cleaner the filter is, the better the product will perform.
  • Page 14: Troubleshooting

    English if vacuum performance is poor, check the following: brush assembly and press firmly to ensure it is secured in position. Empty the dust bowl. (See Cleaning and Emptying the • vacuum section.) 6. Reinstall the rotary brush   34  or soft beater bar into the floor head ...
  • Page 15: Register Online

    English Repairs WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a factory service center or an authorized service center. Always use identical replacement parts. Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: •...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    FRAnçAis LISEZ TOUTES LES AVERTISSEMENT : lisez tous INSTRUCTIONS AVANT les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les D’UTILISER CET APPAREIL. instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, AVERTISSEMENT : lisez le guide d’utilisation.
  • Page 17 FRAnçAis d ) Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un appareil • Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles qui est endommagé ou qui a été modifié. Les ou inflammables, comme l’ e ssence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents. piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, •...
  • Page 18 FRAnçAis LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Portez des vêtements protecteurs et lavez vos • zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre Consignes de sécurité importantes pour à la poussière d’ e ntrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits tous les outils à...
  • Page 19: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis endommagé d’une façon ou d’une autre (par ex. perforé 6. La fin de la charge est indiquée par les voyants DEL par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a bleus qui s’éteignent. marché). Les outils endommagés devraient être retournés 7.
  • Page 20 FRAnçAis Assemblage (Fig. F) Mettre en marche et éteindre (Fig. H) 1. Pour mettre en marche, appuyez sur le AVERTISSEMENT : bouton Marche/ARRÊT   1  Lorsqu’il n’ e st REMARQUE : Les voyants DEL de l’état de charge pas utilisé, placez l'appareil avec l’arrière de l’aspirateur s’allumeront pendant que l’aspirateur est en marche.
  • Page 21: Entretien

    FRAnçAis Compartiment de rangement mural (Fig. J) REMARQUE : Une ligne MAX figure sur le bac à poussière. Ne laissez pas le bac à poussière se remplir au-delà ce cette ligne. 1. Les accessoires ,   17  ,   19  peuvent être installés REMARQUE : Le filtre est réutilisable, ne le jetez pas lorsque directement dans le rangement pour accessoires et poste vous videz le produit.
  • Page 22: Nettoyer Les Filtres

    FRAnçAis 2. Au-dessus d'une poubelle, secouez ou brossez 1. Pour retirer la brosse rotative   34  de la tête pour légèrement la poussière libre du filtre. planchers   14  glissez le loquet de déblocage   35  vers l’arrière de la tête pour planchers   14 ...
  • Page 23: Dépannage

    FRAnçAis si la performance de l'aspirateur est faible, vérifiez ce 8. Appuyez fermement dans la position montrée, indiquée qui suit : par les flèches sur l’extrémité carrée de l’ensemble de brosse rotative pour la fixer sur la brosse Videz le bac à poussière. (Consultez la section Nettoyer •...
  • Page 24: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis Enregistrez-vous en ligne Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour : • sERViCE DE gARAnTiE : l’ e nregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit. •...
  • Page 25: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: instrucciones indicadas a continuación puede resultar Lea todas las en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias. advertencias de seguridad e instrucciones. El ADVERTENCIA: incumplimiento de las advertencias e instrucciones Algunos polvos puede provocar descargas eléctricas, incendios o domésticos contienen químicos conocidos por el lesiones graves.
  • Page 26: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl h ) No modifique ni intente reparar el aparato o el • Conecte el cargador directamente en un tomacorriente eléctrico. paquete de batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado. • Use el cargador únicamente en un tomacorriente eléctrico estándar (120V/60Hz).
  • Page 27: Batería Y Cargador

    EsPAñOl inflamables. Insertar o retirar el cargador de la Ah ....... amperios hora ..... símbolo de alerta de seguridad herramienta puede encender el polvo y los vapores. o CA .... corriente alterna Sólo cargue la batería con el cargador incluido. •...
  • Page 28 EsPAñOl (consulte RBRC®). Llame a su distribuidor local para más permitir que el contacto de carga magnético circular detalles. Si lleva la herramienta a un Centro de servicio se deslice hacia abajo en posición hasta que el botón autorizado, el Centro se encargará de reciclar la herramienta de liberación se empuje hacia atrás en su posición.
  • Page 29: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Uso de herramienta de accesorio (Fig. I) Su aspiradora puede incluir algunas de las ADVERTENCIA: siguientes herramientas: Para reducir el ‑ Herramienta para fisuras. riesgo de lesiones personales serias, apague ‑ Cepillo 2 en 1 la unidad antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
  • Page 30: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO 5. Golpee el depósito de polvo extraíble conforme sea necesario para eliminar polvo y desechos excesivos. ADVERTENCIA: Retiro e instalación de Para reducir el pre-filtro (Fig. K, L) riesgo de lesiones personales serias, apague la nOTA: El pre-filtro se ajusta firmemente en el recipiente de unidad antes de realizar ajustes o retirar/instalar polvo y puede ser difícil de quitar al principio.
  • Page 31 EsPAñOl el filtro de escape esté completamente seco antes de 4. Jale el cepillo giratorio   34  del ensamble del cepillo volver a instalarlo en la unidad. giratorio y retire cualquier desecho o cabello en esta área. 2. Una vez que el filtro esté limpio y completamente seco, inserte el filtro en la cavidad del filtro debajo de la 5.
  • Page 32: Solución De Problemas

    EsPAñOl si el rendimiento de la aspiradora es deficiente, 8. Presione firmemente en la posición mostrada indicada verifique lo siguiente: por las flechas en el extremo cuadrado en el ensamble de cepillo giratorio para asegurarlo en la cabeza Vacíe el tazón de polvo. (Consulte la sección Limpieza y •...
  • Page 33 EsPAñOl Para reparación y servicio de sus herramientas Este producto está garantizado por un año a partir de eléctricas, favor de dirigirse al la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su Centro de servicio más cercano funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
  • Page 34: Garantía Limitada De Dos Años

    EsPAñOl Garantía limitada de dos años Para los términos de garantía, visite https://www. blackanddecker.com/support/warranty‑policy. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en Black & Decker, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑800‑544‑6986.
  • Page 36 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA118825 02/23...

This manual is also suitable for:

Bhfea640wgBhfea640wp

Table of Contents