Parkside PAS 10 A3 Operating Information Manual

Parkside PAS 10 A3 Operating Information Manual

Led work spotlight 10w
Hide thumbs Also See for PAS 10 A3:
Table of Contents
  • Service
  • Introduktion
  • Teckenförklaring
  • Avsedd Användning
  • Leveransomfattning
  • Komponentbeskrivning
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsanvisningar
  • Före Första Driftstart
  • Idrifttagning
  • Rengöring Och Förvaring
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Service
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Użytkowanie Zgodne Z
  • Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Uruchomieniem
  • Uruchamianie
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Serwis
  • Įžanga
  • Ženklų Paaiškinimas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Dalių Aprašas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Prieš Naudojimo PradžIą
  • Naudojimo Pradžia
  • Valymas Ir Laikymas Nenaudojant
  • Šalinimas
  • Garantija
  • Klientų Aptarnavimas
  • Sissejuhatus
  • Märkide Selgitus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Osade Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Ohutusjuhised
  • Enne Kasutuselevõtmist
  • Kasutuselevõtmine
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Jäätmekäitlus
  • Garantii
  • Teenindus
  • Ievads
  • Simbolu Skaidrojums
  • Paredzētais Lietojums
  • Piegādes Komplekts
  • Daļu Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Drošības NorāDījumi
  • Pirms Lietošanas Sākšanas
  • Lietošanas Sākšana
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Utilizācija
  • Garantija
  • Serviss
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

LED-ARBEITSSTRAHLER 10 W
PAS 10 A3
GB
LED WORK SPOTLIGHT 10W
Operating and safety information
PL
REFLEKTOR ROBOCZY LED
10 W
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
EE
LED-TÖÖPROŽEKTOR 10 W
Käsitsus- ja ohutusjuhised
DE
AT
CH
LED-ARBEITSSTRAHLER 10 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 380703_2110
SE
LED ARBETSSTRÅLKASTARE
10 W
Bruks- och säkerhetsanvisningar
LT
LED DARBINIS PROŽEKTORIUS,
10 W
Valdymo ir saugos nurodymai
LV
LED PROŽEKTORS 10 W
Lietošanas un drošības norādījumi
SE
PL
LT
LV
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAS 10 A3

  • Page 1 LED-ARBEITSSTRAHLER 10 W PAS 10 A3 LED WORK SPOTLIGHT 10W LED ARBETSSTRÅLKASTARE 10 W Operating and safety information Bruks- och säkerhetsanvisningar REFLEKTOR ROBOCZY LED LED DARBINIS PROŽEKTORIUS, 10 W 10 W Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Valdymo ir saugos nurodymai LED-TÖÖPROŽEKTOR 10 W...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Vik ut sidan med bilderna innan du läser igenom anvisningarna. Ta sedan reda på hur alla funktioner i artikeln fungerar. Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi funkcjami produktu.
  • Page 3 >11 cm...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������� 7 Introduktion ���������������������������������������� 12 Explanation of symbols ����������������������� 7 Teckenförklaring��������������������������������� 12 Intended use ����������������������������������������� 7 Avsedd användning ��������������������������� 13 Included in package ����������������������������� 8 Leveransomfattning ��������������������������� 13 Description of parts ������������������������������ 8 Komponentbeskrivning ��������������������� 13 Technical data ��������������������������������������� 8 Tekniska data �������������������������������������...
  • Page 5 Sissejuhatus ���������������������������������������� 29 Ievads �������������������������������������������������� 34 Märkide selgitus ��������������������������������� 29 Simbolu skaidrojums ������������������������� 34 Sihipärane kasutamine���������������������� 29 Paredzētais lietojums ������������������������� 35 Tarnekomplekt ������������������������������������ 30 Piegādes komplekts ��������������������������� 35 Osade kirjeldus ���������������������������������� 30 Daļu apraksts ������������������������������������� 35 Tehnilised andmed ����������������������������� 30 Tehniskie dati ��������������������������������������...
  • Page 6: Introduction

    LED work spotlight 10 W Lamp suitable for rugged use z Introduction Cable length Congratulations on the purchase of Protected against ingress of your new product� You have chosen dust (dust-proof, fully a high-quality product� Please read contactproof) and jet proofed these operating instructions thoroughly and from any direction�...
  • Page 7: Included In Package

    This product is intended for use in private Maximum 33�90 cm households only� Suitable for indoor and projection area: outdoor use� Any type of use other than that Weight: 955 g described above or any modification of the 20 x 16,5 x 5 cm product is prohibited and likely to cause Dimensions: (including stand)
  • Page 8: Before First-Time Use

    hands are wet� switched off and has cooled down before When connecting or disconnecting the you touch it� Light sources generate a large „ cable to/from the power supply, only hold amount of heat� the insulated part of the mains plug! Do not cover over the product with other „...
  • Page 9: First-Time Operation

    not use the product� Please contact the Use the hook to hang the product (see „ „ retailer via the service address indicated� Fig� A)� Make sure that you only hang the product to an object that is capable of Setting up your product bearing the product’s weight�...
  • Page 10: Warranty

    z Warranty not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be Dear customer, This product comes with a regarded as wearing parts, or damage to 3-year warranty from the date of purchase� fragile parts, such as switches, rechargeable In the event that this product is faulty, you batteries or parts that are made of glass�...
  • Page 11: Service

    z Service LED arbetsstrålkastare 10 W z Introduktion Service Great Britain Tel�: 00800 80040044 Vi gratulerar dig till ditt köp av E-Mail: administration@mynetsend�de denna nya produkt� Du har därmed bestämt dig för en högkvalitativ IAN 380703_2110 produkt� Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen�...
  • Page 12: Avsedd Användning

    Skyddad mot fasta främmande som avviker från beskrivningen ovan eller föremål med diameter ≥ 1,0 ändringar på produkten är inte tillåtna och kan (Stickkontakt) mm, striltät resultera i materiella skador och även personskador� Tillverkaren eller försäljaren tar Skydd mot inträngande damm (dammtät, fullständigt inget ansvar för skador som uppkommit av ej beröringsskydd) och skydd mot...
  • Page 13: Säkerhetsanvisningar

    z Säkerhetsanvisningar ut� Om den här produktens nätkabel skadas skall hela produkten avfallshanteras� Säkerhetsanvisningar Linda av kabeln helt innan den används� „ Anslut produkten endast till ett lättillgängligt „ stickuttag så att den snabbt kan kopplas VARNING! loss från elnätet vid en störning� LIVSFARA OCH OLYCKSRISK Dra alltid ut stickkontakten ur stickuttaget „...
  • Page 14: Före Första Driftstart

    RISK FÖR PERSONSKADOR! Linda av nätkabeln helt� „ „ Felaktig hantering av produkten kan Lossa de räfflade skruvarna på sidan „ „ resultera i skador� på produkten (vänster och höger) moturs LED-modulen för att sätta foten i önskad position „ kan inte dimmas�...
  • Page 15: Rengöring Och Förvaring

    z Rengöring och förvaring av produkten� Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti som beskrivs RISK FÖR ELCHOCK! nedan� Dra alltid ut stickkontakten ur Garantivillkor stickuttaget varje gång innan produkten rengörs� Garantitiden gäller från datumet när På grund av den elektriska säkerheten får produkten köptes�...
  • Page 16: Service

    z Service har underhållits� För en avsedd användning av produkten ska alla anvisningar som anges i bruksanvisningen beaktas noggrant� Undvik tvunget användningssyften eller Service Sverige handlingar som det avråds ifrån i Tel�: 00800 80040044 bruksanvisningen eller som det varnas för� E-Mail: administration@mynetsend�de Produkten är endast avsedd för privat bruk och inte för kommersiell användning�...
  • Page 17: Wstęp

    Reflektor roboczy LED 10 W Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzeń ze strony gorących powierzchni! z Wstęp Klasa ochronności I: przewód wyrównawczy ochronny (PE) Gratulujemy zakupu nowego chroni użytkownika i osoby produktu� Nasz produkt jest trzecie przed porażeniem wyrobem wysokiej jakości. Uważnie prądem elektrycznym. przeczytać...
  • Page 18: Użytkowanie Zgodne Z

    Umieszczając znak CE z Dane techniczne producent deklaruje, że produkt spełnia wymogi Model: 1084-AL dyrektyw europejskich� 220–240 V~ Napięcie robocze: 50/60 Hz z Użytkowanie zgodne z Źródło światła: 14 x LED przeznaczeniem Pobór mocy: 10 W Produkt nie nadaje się do użytku jako lampa Strumień...
  • Page 19 zrozumienia zagrożeń z tym związanych. przestawiania produktu w inne miejsce� Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Produktu nigdy nie zanurzać w wodzie ani „ Dzieciom nie wolno bez nadzoru czyścić innych cieczach� i konserwować produktu. Produkt utrzymywać z dala od otwartego „...
  • Page 20: Przed Uruchomieniem

    Nie spoglądać bezpośrednio na źródło zabezpieczyć wrażliwe powierzchnie. „ światła (element świetlny, LED itd.). Nie Całkowicie rozwinąć przewód sieciowy. „ „ spoglądać na źródło światła (element Aby ustawić stopę w odpowiednim „ „ świetlny, LED itp.) za pomocą instrumentów położeniu (patrz rys. B), poluzować śruby optycznych (np.
  • Page 21: Czyszczenie I Przechowywanie

    z Czyszczenie z obowiązującymi przepisami. i przechowywanie Informacji dotyczących punktów odbioru zużytego sprzętu oraz ich NIEBEZPIECZEŃSTWO godzin otwarcia udzielają PORAŻENIA PRĄDEM odpowiednie organy administracji ELEKTRYCZNYM! publicznej� Każdorazowo przed rozpoczęciem z Gwarancja czyszczenia wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego� Ze względów bezpieczeństwa Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu „...
  • Page 22: Serwis

    zakupie trzeba zgłaszać natychmiast po IAN 123456)� rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu Numer artykułu można znaleźć na „ „ gwarancyjnego naprawy wykonuje się tabliczce znamionowej produktu, na odpłatnie. grawerunku na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po Zakres gwarancji lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na Urządzenie zostało wyprodukowane spodzie produktu�...
  • Page 23: Įžanga

    Darbinis LED prožektorius 10 W I apsaugos klasė: naudotojas ir trečiosios šalys nuo elektros smūgio yra apsaugos z Įžanga ekvipotencialiųjų sujungimų varža (PE). Sveikiname įsigijus naują gaminį. Apsaugotas nuo kietų Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. svetimkūnių, kurių skersmuo Atidžiai perskaitykite visą šią (Tinklo kištukas) ≥1,0 mm, atsparus aplaistymui naudojimo instrukciją.
  • Page 24: Naudojimas Pagal Paskirtį

    z Naudojimas pagal paskirtį Maksimalus 33,90 cm projekcijos plotas: Gaminys nėra skirtas naudoti kaip rankinis Svoris: 955 g šviestuvas. Gaminys atlaiko itin didelį fizinį 20 x 16,5 x 5 cm Matmenys: krūvį - vibraciją (1 m² / s³ 200-2000 Hz). Šis (įsk.
  • Page 25: Prieš Naudojimo Pradžią

    drėgnomis rankomis. gaisrą. Prijungdami arba atjungdami prie / nuo PAVOJUS SUSIŽEISTI! „ tinklo lieskite tik izoliuotą maitinimo kištuko Netinkamai tvarkant gaminį galimi dalį! sužeidimai. Niekada nenaudokite tinklo laido kaip LED modulis „ „ nešimo rankenos. yra nepritemdomas� Šio gaminio maitinimo laido pakeisti „...
  • Page 26: Naudojimo Pradžia

    z Valymas ir laikymas apsaugokite jautrius paviršius. nenaudojant Visiškai nuvyniokite tinklo laidą. „ „ Atsukite gaminio šone esančius varžtus „ „ ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! plokščia galvute (kairėje ir dešinėje) prieš laikrodžio rodyklę, kad stovas Tinklo kištuką ištraukite iš kištukinio atsidurtų norimoje padėtyje (žr. B pav.). lizdo�...
  • Page 27: Klientų Aptarnavimas

    Toliau išdėstytomis garantijos teikimo kuriuos įspėjama. Produktas yra skirtas tik sąlygomis šios Jūsų teisės aktais asmeniniam, o ne komerciniam naudojimui� reglamentuojamos teisės neapribojamos. Garantija nustoja galioti dėl Garantijos sąlygos piktnaudžiavimo ir netinkamo elgesio, jėgos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas naudojimo ir taisymų, kuriuos atliko ne mūsų nuo pirkimo datos.
  • Page 28: Sissejuhatus

    LED-tööprožektor 10 W Kaitstud tahkete võõrkehade eest läbimõõduga ≥1,0 mm, (Võrgupistik) pritsevee eest kaitstud z Sissejuhatus Kaitse tolmu sissetungimise Õnnitleme teid uue toote ostu puhul� vastu (tolmutihe, täielik puutekaitse) ja kaitse Olete sellega otsustanud kvaliteetse veejugade eest igast suunast� toote kasuks� Palun lugege see (Toode) kasutusjuhend täielikult ja hoolikalt läbi�...
  • Page 29: Tarnekomplekt

    z Ohutusjuhised tekitada materiaalseid kahjusid või isegi isikukahjusid� Tootja või müüja ei võta endale Ohutusjuhised vastutust mittesihipärasest või valest kasutamisest tekkivate kahjude eest� See toode sisaldab energiatõhususklassigaF�valgusallikat� HOIATUS! z Tarnekomplekt ELU- JA ÕNNETUSOHT VÄIKELASTELE JA LASTELE! 1 x LED-tööprožektor 10 W Ärge jätke lapsi pakkematerjaliga mitte 1 x kasutusjuhend kunagi ilma järelevalveta�...
  • Page 30: Enne Kasutuselevõtmist

    kui võrgukaabel on kahjustatud, tuleb toode VIGASTUSOHT! utiliseerida� Toote asjatundmatu kasutamine võib Kerige kaabel enne kasutamist täielikult tekitada vigastusi� „ lahti� LED-moodul „ Ühendage toode ainult hästi ei ole hämardatav� „ ligipääsetavasse pistikupessa, et selle saaks tõrke korral kiiresti vooluvõrgust lahutada� Ärge vaadake otse valgusallikasse (pirn, „...
  • Page 31: Kasutuselevõtmine

    vabastage vastupäeva toote (vasakul ja APDEDZINĀŠANĀS RISKS paremal) küljel rihvelkruvid (vt joonis B)� KARSTU VIRSMU DĒĻ! Valgustipead saate kallutada nurga alla Ļaujiet gaismas avotam pilnībā „ „ kuni 180°� atdzist� Kinnitage asendid rihvelkruvide Neizmantojiet šķīdinātāju, benzīnu u. tml. „ „ „...
  • Page 32: Garantii

    Andke patareid ja akud palun ära ainult Garantii maht tühjas olekus! Kasutage võimalusel Seade on valmistatud rangeid ühekordselt kasutatavate patareide asemel kvaliteedinõudeid järgides ning on enne akusid� tarnimist hoolikalt kontrollitud� Garantiiteenus *) tähistatud järgmiselt: Cd = kaadmium, kehtib materjali- või tootmisvigade kohta� Hg = elavhõbe, Pb = plii See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida...
  • Page 33: Teenindus

    z Teenindus LED darba prožektors 10 W z Ievads Teenindus Eestis Tel�: 00800 80040044 Apsveicam ar jaunā produkta E-Mail: administration@mynetsend�de iegādi! Jūs esat izšķīrušies par labu augstvērtīgam produktam. Lūdzu, IAN 380703_1084 pilnībā un uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību. Šī pamācība ir daļa no produkta Palun hoidke kõigi päringute jaoks komplektācijas, un tajā...
  • Page 34: Paredzētais Lietojums

    I aizsardzības klase: lietotāju z Paredzētais lietojums un trešās personas no elektriskā trieciena sargā Produktu nav paredzēts izmantot kā rokas ekvipotenciālais savienojums lukturi. Izstrādājums iztur ārkārtēju fizisku (PE)� slodzi vibrāciju veidā (1 m² / s³ 200-2000 Ar aizsardzību pret cietiem Hz).
  • Page 35: Drošības Norādījumi

    IP65 (produkts) NOVĒRSIET ELEKTRISKĀ Aizsardzības veids: IP44 (tīkla spraudnis) TRIECIENA RADĪTU APDRAUDĒJUMU DZĪVĪBAI! Aizsardzības klase: I Pirms pieslēgt produktu tīklam, pārbaudiet, „ Maksimālais vai tam nav nekāda veida bojājumu. projekcijas 33,90 cm Nekad neizmantojiet produktu, ja laukums: konstatējat kādus bojājumus. Svars: 955 g Sargājiet tīkla kabeli no asām malām,...
  • Page 36: Pirms Lietošanas Sākšanas

    z Pirms lietošanas sākšanas NOVĒRSIET UGUNSGRĒKA UN SAVAINOJUMA RISKUS! Norāde: Izņemiet produktu no iesaiņojuma APDEDZINĀŠANĀS RISKS un atbrīvojiet to no visa iesaiņojuma KARSTU VIRSMU DĒĻ! materiāla. Pārliecinieties, ka produkts ir izslēgts Pārbaudiet, vai piegāde ir pilnīga. „ un atdzisis, pirms tam pieskaraties, lai novērstu Pārbaudiet, vai produktam un atsevišķajām „...
  • Page 37: Tīrīšana Un Glabāšana

    Lai produktu izslēgtu, izņemiet no iestādēs. „ „ kontaktligzdas tīkla spraudni. Lai sargātu vidi, neizmetiet savu Āķa izmantošana produktu sadzīves atkritumos, bet gan veiciet pareizu utilizāciju. STRĀVAS TRIECIENA RISKS! Informāciju par savākšanas Izņemiet no kontaktligzdas tīkla punktiem un to darbalaiku var spraudni, ja vēlaties mainīt produkta saņemt savā...
  • Page 38: Serviss

    jāmaksā. servisa adresi� Garantijas apjoms z Serviss Ierīce ir rūpīgi ražota saskaņā ar stingrām kvalitātes normām un pirms piegādes kvalificēti pārbaudīta. Garantija attiecas uz materiāla un ražošanas defektiem. Šī Serviss Latvija garantija neattiecas uz produkta daļām, kas Tel�: 00800 80040044 ir pakļautas normālam nolietojumam un E-Mail: administration@mynetsend�de tāpēc ir uzskatāmas par dilstošajām daļām,...
  • Page 39 LED-Arbeitsstrahler 10 W Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! z Einleitung Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nicht dimmbar Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Leuchten für rauen Betrieb Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und Kabellänge sorgfältig durch�...
  • Page 40 z Bestimmungsgemäße IP65 (Produkt) Schutzart: IP44 (Netzstecker) Verwendung Schutzklasse: Das Produkt ist nicht als Handleuchte Maximale 33,90 cm vorgesehen. Das Produkt hält extremen Projektionsfläche: physischen Beanspruchungen in Form von Gewicht: 955 g Erschütterungen stand (1 m² / s³ 200–2000 20 x 16,5 x 5 cm Abmessungen: Hz)�...
  • Page 41 VERMEIDEN SIE LEBENS- Bedienung sind Haftungs- und GEFAHR DURCH Garantieansprüche ausgeschlossen� ELEKTRISCHEN SCHLAG! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, „ Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss dass die vorhandene Netzspannung mit der „ das Produkt auf etwaige Beschädigungen� benötigten Betriebsspannung des Produkts Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie übereinstimmt (siehe „Technische Daten“)�...
  • Page 42 z Inbetriebnahme BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen Produkt ein-/ ausschalten führen� STOLPERGEFAHR! Stellen Sie Die Lichtquelle dieses Produktes darf nur „ vom Hersteller oder einem von ihm sicher, dass das Netzkabel so beauftragten Servicetechniker oder einer verlegt ist, dass niemand darüber vergleichbar qualifizierten Person ersetzt laufen bzw�...
  • Page 43 nehmen� Nachweis für den Kauf benötigt� Tritt Verwenden Sie zur Reinigung nur ein innerhalb von drei Jahren ab dem „ „ trockenes, fusselfreies Tuch� Bei stärkeren Kaufdatum dieses Produkts ein Material- Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt leicht an�...
  • Page 44 z Service Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt Service Deutschland ist lediglich für den privaten und nicht für Tel�: 00800 80040044 den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Bei E-Mail: administration@mynetsend�de missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei...
  • Page 45 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 04/2022 Model No.: 1084-AL 08/2022 IAN 380703_2110...

This manual is also suitable for:

380703 2110

Table of Contents