Bosch Professional GWX 14-125 S Original Instructions Manual
Bosch Professional GWX 14-125 S Original Instructions Manual

Bosch Professional GWX 14-125 S Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GWX 14-125 S:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6A2 (2022.10) O / 399
1 609 92A 6A2
GWX Professional
14-125 S | 17-125 S | 17-125 PSB
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GWX 14-125 S

  • Page 1 GWX Professional 14-125 S | 17-125 S | 17-125 PSB Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6A2 (2022.10) O / 399 1 609 92A 6A2 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 288 Slovenščina ..........Stran 299 Hrvatski ..........Stranica 310 Eesti..........Lehekülg 321 Latviešu ..........Lappuse 332 Lietuvių k..........Puslapis 345 한국어 ..........페이지 356 ‫763 الصفحة ..........عربي‬ ‫973 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (15) (11) (15) (11) (15) (11) (15) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 4 (2)(3) (10) (10) (11) (13) (11) (11) (15) (15) (12) (14) (17) (16) 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (26) (26) (10) (10) (27) (17) (18) (19) (20) (21) (24) (25) (22) (23) GWX 14 - 125 S GWX 17 - 125 S GWX 17 - 125 PSB Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 6 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 8: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen müssen vor her- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Lochschneider verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicher- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 10 Bedienperson vor Bruchstücken, zufälli- scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die gem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Die Scheiben werden beim Arbeiten Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sehr heiß. stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 12 GWX 17-125 S GWX 17-125 PSB Sachnummer 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Nennaufnahmeleistung 1400 1700 1700 Abgabeleistung 1010 1010 Bemessungs-Leerlaufdrehzahl 11500 11500 11500 Drehzahleinstellbereich 2800–11500 2800–11500 2800–11500 max. Schleifscheibendurchmesser/Gummischleiftel- lerdurchmesser Drehzahlvorwahl ● ● ● 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können beitsabläufe. der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- hen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 14 Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektro- 4500 werkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt wer- 6200 den, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen- 7900 dungsberatung“. 9600 11500 Die angegebenen Werte der Drehzahlstufen sind Richtwerte. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 (1) nach oben und drehen Sie die Schutzhau- statische Entladung empfinden kann (abhängig von Umge- be (11) in die gewü n schte Position. bungsfaktoren und seinem physiologischen Zustand). Bosch Stellen Sie die Schutzhaube (11) stets so ein, dass empfiehlt generell die Verwendung eines antistatischen beide Nocken des Entriegelungshebels (1) in die ent- Saugschlauches (Zubehör) zum Aufsaugen von Feinstaub...
  • Page 16 Schleifwerkzeug darf nicht verwendet wer- den. 10 X-LOCK > 0 11500 Vor der Demontage der Schleif-/Trennscheibe/Fächer- schleifscheibe: Stellen Sie sicher, dass das Elektrowerk- α zeug zum Stillstand gekommen ist. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Verwenden Sie beim Trennen von Metall mit gebunde- sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten nen Trennscheiben oder mit Diamant-Trennscheiben sehr heiß. immer die Schutzhaube zum Trennen (13) bzw. die Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 18 Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung zurate. Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Inbetriebnahme rungsschlitten (27) muss der Staubsauger zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromer- Staubsauger an. zeugern (Generatoren), die nicht über ausreichende Leis- tungsreserven bzw.
  • Page 19 Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters (4) drücken Sie den Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Ein-/Ausschalter (4) vorn herunter, bis er einrastet. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Ein-/Ausschalter (4) los bzw.
  • Page 20: English

    Gerät zu kaufen. sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Many accidents are caused by wear, wire brush for loose or cracked wires. If power poorly maintained power tools. tool or accessory is dropped, inspect for damage or in- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 22 For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by be different from grinding wheel flanges. the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Safety warnings specific for wire brushing operations: Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 24 ● ● Constant electronic control ● ● ● KickBack Control ● ● ● Run-out brake – – ● Drop Control – – ● Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 2.2–2.5 2.2–2.5 2.3–2.6 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 The Constant Electronic keeps the speed at no load and un- power tool and application tools, keeping their hands warm, der load virtually consistent, guaranteeing uniform perform- and organising workflows correctly. ance. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 26 "After-Sales Service and Applica- The protective guard (11) must only be adjustable tion Service" section for addresses. while the unlocking lever (1) is actuated. Otherwise, 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Fitting the abrasive tool power tool is firmly attached to the extraction guard. A suit- able Bosch dust extractor can be connected to the extraction ➊ Place the grinding/cutting/flap disc in a central position guard with a cutting guide (27). To do so, insert the vacuum...
  • Page 28 Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as tool. carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials contain- ing asbestos may only be machined by specialists. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Flap discs have a considerably longer service life, lower noise levels and lower grinding temperat- Wear a dust mask. ures than conventional grinding discs. The power tool may be used only for dry cutting/grind- ing. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 30 Recesses in load-bearing walls are subject to country-spe- cific regulations. These regulations must be observed under all circumstances. Seek advice from the responsible struc- tural engineer, architect or construction supervisor before starting work. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord disposed of in an environmentally friendly manner. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 32 à tout moment. Cela permet un meilleur ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- dues. tions dangereuses. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Nettoyer régulièrement les aérations de l'outil élec- vibrations excessives et peuvent entraîner une perte de contrôle. trique. Le ventilateur du moteur aspire les poussières à Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 34 Ces types de lames créent souvent des nement, l'éventuel recul peut propulser la meule en rota- reculs et des pertes de contrôle. tion et l'outil électrique directement sur l'utilisateur. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la s'élargir du fait de la charge appliquée et des forces cen- notice d’utilisation. trifuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 36 Arrêt en cas de rebond (KickBack Control) ● ● ● Frein d’arrêt immédiat – – ● Protection en cas de chute (Drop Control) – – ● Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 2,2–2,5 2,2–2,5 2,3–2,6 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière. exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 38 à effectuer. Pour cela, poussez le le- Remarque : En cas de cassure de la meule ou du disque pen- dant l’utilisation ou de détérioration des dispositifs de fixa- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 électroportatif est relié solidement au capot d’aspiration. Un ticules. aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au capot N’utilisez que des meules et accessoires de meulage aux di- d’aspiration avec glissière de guidage (27). Insérez pour cela mensions prescrites.
  • Page 40 Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. La tête de meuleuse peut être tournée de 4 x 90°. Cela per- met, lors de certaines applications, de placer l’interrupteur 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Les L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- meules deviennent brûlantes pendant le travail. phiques. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 42 42 | Français Tronçonnage du métal raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussières miné- rales. Bosch propose des aspirateurs appropriés. Pour le tronçonnage de métaux avec des disques à Mettez en marche l’outil tronçonner agglomérés ou des disques à tronçonner électroportatif et posez-le...
  • Page 43 Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur France Marche/Arrêt (4). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utili- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ser.
  • Page 44: Español

    (con cable de red) y a herramientas Tel. : (01) 43119006 eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). E-Mail : [email protected] Seguridad del puesto de trabajo Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 45 No emplee accesorios que no están diseñados y reco- mendados específicamente por el fabricante de la he- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 46 Sujete la herramienta eléctrica solamente por las su- unas medidas preventivas oportunas. perficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 48 (14) Cepillo de discos X-LOCK Los discos tronzadores y abrasivos aglomerados tie- nen una fecha de caducidad después de la cual ya no (15) Cubierta para tronzar deben ser utilizados. (16) Disco tronzador X-LOCK 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Nivel de potencia acústica dB(A) Inseguridad K ¡Usar protección auditiva! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN IEC 62841-2-3: Amolado de superficies y tronzado: Lijado con disco Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 50 Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente valores de orientación. Material Aplicación Útil Posición rueda de ajuste Metal Decapado de pintura Hoja lijadora 2–3 Metal Cepillado, desoxidación Cepillo de vaso, hoja lijadora 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Adapte la posición de la caperuza protectora (11) a las nece- través del estribo en la cubierta de aspiración en la carcasa del engranaje, la herramienta eléctrica queda firmemente sidades del paso de trabajo. Para ello, presione la palanca Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 52 Puede conectarse un aspi- Observe las dimensiones de los útiles abrasivos. rador Bosch adecuado a la cubierta de aspiración con carro Asegúrese de que ambos salientes de encastre X-LOCK es- guía (27). Para ello, introduzca la manguera de aspiración tén abiertos (ver la figura siguiente), antes de montar el útil...
  • Page 53 Puede girar la cabeza del engranaje en pasos de 90 °. De es- nen muy calientes durante el trabajo. te modo, el interruptor de conexión/desconexión puede si- tuarse en una posición de manejo más adecuada para casos especiales, p. ej. para zurdos. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 54 Los alambres de los cepillos de discos pueden quedar torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece atrapados en la cubierta protectora y romperse, si se aspiradoras adecuadas.
  • Page 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 56: Português

    Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico El símbolo es solamente válido, si también se encuentra autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar sobre la placa de características del producto/fabricado.
  • Page 57 A utilização de ferramentas movimento pode levar a lesões. eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 58 Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quanto a presença de 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Quando o disco está a bloquear ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 60 (ver "Funcionamento", Página 66). Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspiração de pó suficiente. Com as ferramentas de lixar permitidas é possível utilizar a ferramenta elétrica para lixar com papel de areia. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações GWX 14-125 S GWX 17-125 S GWX 17-125 PSB 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 62 (4) na posição desligada e ligue novamente a alimentação de corrente, a ferramenta de lixar ferramenta elétrica. é parada em poucos segundos. Se o desligamento em caso de queda ou a desativação de 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Nota: As saliências de codificação nas tampas de proteção (11)asseguram que só é montada a tampa de proteção adequada na ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 64 Certifique-se de que ambos os entalhes X-LOCK estão aspiração. Na tampa de aspiração com patim de guia (27) abertos (ver figura seguinte), antes de montar a ferramenta pode ser conectado um aspirador de pó Bosch apropriado. de trabalho X-LOCK. Para isso, encaixe a mangueira de aspiração com o adaptador de aspiração nas peças de alojamento previstas...
  • Page 65 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 66 Lixar superfícies com disco de lixa em lamelas Ao lixar com o disco de lixa em lamelas, use sempre a tampa de proteção para lixar (11). 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Respeite a adequação do gerador elétrico utilizado, aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores especialmente no que diz respeito à tensão e frequência de apropriados. rede.
  • Page 68: Italiano

    Os acessórios devem ser armazenados e tratados com Italiano cuidado. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Avvertenze di sicurezza autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 69 Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- da persone non dotate di sufficiente esperienza. piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 70 Il numero di giri nominale dell’accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Evitare di inceppare il disco da taglio e di applicare Non posizionarsi nell’area di movimento dell’elettrou- pressione eccessiva. Non tentare di raggiungere ec- tensile in caso di contraccolpi. Un eventuale contrac- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 72 Non sollecitare eccessivamente i fili applicando tenze e disposizioni di sicurezza può causare un carico eccessivo sulla spazzola. Le setole possono folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. facilmente penetrare in indumenti leggeri e/o nella pelle. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 ● ● Disinserimento in caso di contraccolpo ● ● ● Freno di arresto graduale – – ● Disinserimento in caso di urto – – ● Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 2,2–2,5 2,2–2,5 2,3–2,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 74 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75 A tale scopo, spingere la leva di Avvertenza: dopo una rottura della mola abrasiva durante il funzionamento, oppure in caso di danni ai dispositivi di al- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 76 Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida deformati e che siano privi di sporcizia e particelle estra- (27) si può collegare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. In- nee. nestare a tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adatta- Prestare attenzione alle dimensioni degli accessori di leviga- tore di aspirazione nell’apposito attacco della cuffia di aspi-...
  • Page 77 La testa ingranaggi è ruotabile a scatti di 90°. In questo mo- do è possibile portare l’interruttore di avvio/arresto in una posizione più comoda in funzione della situazione di lavoro, ad es. per i mancini. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 78 Durante il taglio del metallo con mole da taglio legate o mole da taglio diamantate, utilizzare sempre la cuf- fia di protezione per il taglio (13) o la cuffia di prote- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 (27), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- alla Direzione Lavori. zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Messa in funzione aspiratori adatti allo scopo. Se l’elettroutensile viene alimentato da gruppi elettrogeni...
  • Page 80 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- vio/arresto (4), oppure, se l’interruttore è bloccato, spinge- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un re brevemente verso il basso all’indietro l’interruttore di av- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili vio/arresto (4), quindi rilasciarlo.
  • Page 81: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 82 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Deze materialen zouden worpen. Schijven waarvoor het elektrische gereedschap door vonken vlam kunnen vatten. niet werd ontworpen, kunnen onvoldoende worden be- schermd en zijn onveilig. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 84 Probeer nooit de doorslijpschijf uit de sne- de te halen, terwijl de schijf nog draait. Dit zou name- lijk een terugslag kunnen veroorzaken. Onderzoek 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Haakse slijpmachine GWX 14-125 S GWX 17-125 S GWX 17-125 PSB Productnummer 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Nominaal opgenomen vermogen 1.400 1.700 1.700 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 86 Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie. luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Accessoires 7900 die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen breken en uit elkaar springen. 9600 11.500 Stand toerentalinstelling [min De aangegeven waarden van de toerentalstanden zijn richt- 2800 waarden. 4500 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 88 Op de afzuigkap met geleidebeugels (27) kan een geschikte Duw de beschermkap (11) Bosch stofzuiger worden aangesloten. Steek hiervoor de op de ashals tot de kraag van zuigslang met afzuigadapter in de daarvoor bestemde opna- de beschermkap op de flens me-opening van de afzuigkap.
  • Page 89 α [min ] [m/s] – X-LOCK – 11.500 – – X-LOCK – 11.500 – – X-LOCK – 11.500 – X-LOCK – 11.500 – X-LOCK – 11.500 – – X-LOCK – 11.500 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 90 (20) altijd de handbescherming (19). gemakkelijk ontbranden. Het slijpen met schuurplateau kan zonder beschermkap ge- beuren. De volgorde van de montage is te zien op de pagina met af- beeldingen. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 91 (19). leidebeugels (27) moet de stofzuiger voor het afzuigen van De draden van de schijfborstels kunnen gaan vastzit- steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- ten in de beschermkap en openbreken, als de maxi- gers aan.
  • Page 92 Voor het vastzetten van de aan/uit-schakelaar (4) duwt u de Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk aan/uit-schakelaar (4) aan de voorkant omlaag tot deze vast- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- klikt. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Om het elektrische gereedschap uit te schakelen laat u de uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 93: Dansk

    Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 94 Så- danne ændringer kan resultere i, at du mister kontrollen over værktøjet med alvorlige kvæstelser til følge. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Undersøg Undlad at montere savkæder, klinger til træskæring, og afhjælp årsagen til, at skiven sidder fast. segmentdiamantskiver med perifer deling på mere end 10 mm eller savklinger med tanddeling. Denne ty- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 96 Beskadigelse af en gasled- (11) Beskyttelsesskærm til slibning ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Støjemissionsværdier fundet iht. EN IEC 62841-2-3. El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN IEC 62841-2-3: Overfladeslibning og skæreskiver: Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 98 (5) ikke er monteret. I modsat fald skal du tage støvfilteret (5) af først. Angivelserne i den efterfølgende tabel er anbefalede værdier. Materiale Anvendelse Indsatsværktøj Indstillingshjulets position Metal Fjerne farve Slibeblad Metal Børstning, rustfjernelse Kopbørste, slibeblad Specialstål Slibning Slibeskive/fiberskive Metal Skrubslibning Slibeskive Metal Skæring Skæreskive Sten Skæring Diamantskæreskive 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 På udsugningsskær- armen (1). men med føringsslidser (27) kan der monteres en egnet Tryk beskyttelseskappen Bosch-støvsuger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med (11) på spindelhalsen, til be- udsugningsadapteren ind i holdestudserne på udsugnings- skyttelseskappens krave sid- skærmen.
  • Page 100 Du kan bruge alle slibeværktøjer, der er nævnt i denne betje- ningsvejledning. Det tilladte omdrejningstal [o/min] eller periferihastigheden [m/s] for de benyttede slibeværktøjer skal som minimum modsvare angivelserne i den efterfølgende tabel. Overhold derfor det/den tilladte omdrejningstal/periferi- hastighed på slibeværktøjets etiket. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 102 Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med børstning med skivebørster. Børstning med kopbør- føringsslæde (27) skal støvsugeren være godkendt til udsug- ster/konusbørster kan foretages uden beskyttelses- ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. skærm. Start el-værktøjet, og sæt Ved arbejde med kopbørste eller konusbørste skal du det på...
  • Page 103: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skilt. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Tænd/sluk Rengør dit el-værktøjs ventilationsriller regelmæs- (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) sigt.
  • Page 104 Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Håll verktyget i ett fast grepp med båda händer och (tättslutande) skyddsglasögon. Allt efter behov ska placera din kropp och dina armar så att du kan stå Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 106 Vid användning av multiskivor ska korrekt skydd för expandera i diameter på grund av arbetsbelastningen och det specifika användningsområdet användas. Om fel centrifugalkraften. skydd används kan det påverka säkerheten och leda till allvarliga skador. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Se till att rätt allt tillbehör som finns. skyddskåpa används (se „Drift“, Sidan 112). Tekniska data Vinkelslip GWX 14-125 S GWX 17-125 S GWX 17-125 PSB Artikelnummer 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Nominell ingångseffekt 1400 1700 1700 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 108 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören elverktyget används för andra ändamål, med andra mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 4500 måste berörda delar/elverktyget bytas ut eller för service 6200 skickas till kundtjänst. För adresser, se avsnittet "Kundtjänst 7900 och användningsrådgivning". 9600 11500 Angivna värden för varvtalsnivåerna är riktvärden. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 110 Lägg skyddskåpan (11) på fast ihop med utsugskåpan. På utsugskåpan med styrsläde elverktygets hållare tills (27) kan lämplig Bosch-dammsugare anslutas. Sätt kodningen på skyddskåpan sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på stämmer överens med utsugskåpan.
  • Page 111 Ta inte tag i dammfiltret (5) från sidan för att ta av det. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 112 Solfjädersslipskivor har en avsevärt skyddskåpan för slipning (11) eller skyddskåpan för längre livslängd, lägre bullernivå och lägre sliptemperaturer slipning (11) med monterat lock för kapning (15) vid än konventionella slipskivor. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Vid användning av utsugskåpan för kapning med styrsläde (27) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm In- och urkoppling vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) sortiment. För idrifttagning av elverktyget skjuter du strömbrytaren Sätt på...
  • Page 114: Norsk

    Sikkerhetsanvisninger Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Generelle sikkerhetsanvisninger for måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektroverktøy serviceverkstad för Bosch elverktyg. Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på...
  • Page 115 Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må ligge utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Tilbehør Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 116 Utilsiktet berøring med det roterende tilbehøret kan rive elektroverktøyet og det spesifikke vernedekselet som opp klærne dine, og trekke tilbehøret inn i kroppen. er beregnet for den valgte slipeskiven. Slipeskiver som 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Skivene blir svært varme under arbeidet. blokkeres, vandre oppover eller slå tilbake dersom elektroverktøyet startes på nytt inni arbeidsemnet. Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-posisjon hvis strømtilførselen avbrytes, for eksempel ved Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 118 1010 1010 Nominelt tomgangsturtall slag/min 11500 11500 11500 Turtallinnstillingsområde slag/min 2800–11500 2800–11500 2800–11500 Maks. slipeskive-/gummislipeskivediameter Turtallsinnstilling ● ● ● Gjenstartbeskyttelse ● ● ● Mykstart ● ● ● Konstantelektronikk ● ● ● 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Elektroverktøyet må omgående sendes til kundeservice. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren Adresser, se avsnittet "Kundeservice og råd om bruk". mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 120 Vernedekselet (11) skal bare kunne dreies ved Adresser se avsnittet "Kundeservice og kundeveiledning". aktivering av utløserspaken (1) ! Ellers må 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121 (3). oppladning som brukeren kan oppleve som statisk utladning (avhengig av omgivelsesfaktorer og brukerens fysiologiske tilstand). Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange (tilbehør) til fjerning av fint støv og tørre materialer. Håndbeskyttelse Monter alltid håndbeskyttelsen når du skal arbeide...
  • Page 122 Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som periferihastighet på etiketten til slipeverktøyet. kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Sliping med slipeskive kan utføres uten vernedeksel. tilbakeslag. Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner. Ved kapping av stein bør det helst brukes en diamantkappeskive. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 124 Hvis det brukes støvavsugsdeksel for kapping med Vær oppmerksom på nettspenningen! Spenningen til føringsslisse (27), må støvsugeren være godkjent for bruk strømkilden må stemme overens med angivelsene på på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. elektroverktøyets typeskilt. Slå på elektroverktøyet, og Inn-/utkobling sett det på...
  • Page 125: Suomi

    Suomi | 125 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- sikkerheten.
  • Page 126 Jos sähkötyökalu tai käyttötarvike on pudonnut lat- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Suojus täytyy asentaa sähkötyökaluun pitävästi ja sen sähköiskun. parhaiten suojaavaan asentoon, niin että mahdollisim- man pieni osuus laikan suojaamattomasta osasta osoittaa laitteen käyttäjään päin. Suojus suojaa käyttä- jää laikasta murtuvilta siruilta, tahattomalta laikan koske- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 128 Älä altista niitä pakkaselle. Materiaaliin uppoava laikka saattaa leikata kaasu- tai vesi- Irrota käyttötarvikkeet ennen sähkötyökalun kuljetta- putkia, sähköjohtoja tai muita osia, jotka voivat aiheuttaa mista. Tämä estää vaurioita. takapotkun. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ● ● Pehmeä käynnistys ● ● ● Vakioelektroniikka ● ● ● Toiminnan pikapysäytys ● ● ● Pysäytysjarru – – ● Turvakatkaisin – – ● Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 2,2–2,5 2,2–2,5 2,3–2,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 130 Takaiskuun reagoiva toiminnan katkaisu Uudelleenkäynnistyssuoja Sähkötyökalun äkillisen takaiskun yhteydessä Uudelleenkäynnistyssuoja estää sähkötyökalun hallitsemat- (esimerkiksi laikan jumittuessa katkaisuleik- toman käynnistymisen virtakatkoksen jälkeen. kauksessa) elektroniikka katkaisee virransyö- tön moottoriin. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131 "Asiakaspalvelu ja ei saa missään tapauksessa enää käyttää ja se täytyy toimittaa huoltoon. käyttöneuvonta". Huomautus: suojuksen (11) koodausnokat varmistavat, että sähkötyökaluun voi asentaa vain sellaisen suojuksen, joka sopii siihen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 132 Huomautus: imuletkussa ja tarvikkeissa olevan pölyn aiheut- tama kitka aiheuttaa imuroinnin aikana sähköstaattisen va- rauksen, jonka käyttäjä voi tuntea staattisen sähkön pur- kauksena (riippuen ympäristötekijöistä ja fysiologisesta ti- lastaan). Bosch suosittelee käyttämään hienojakoisen pölyn ja kuivien materiaalien imuroinnissa aina antistaattista imu- letkua (lisätarvike). Käsisuojus Asenna kumisen hiomalautasen (20) tai kuppiharjan/ kartioharjan/timanttiporakruunun käyttöä...
  • Page 133 Älä kuormita sähkötyökalua niin voimakkaasti, että se pysähtyy. – – X-LOCK – 11 500 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. Noudata varovaisuutta leikatessasi kantavia seiniä, katso kappale "Statiikkaa koskevia ohjeita". Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 134 Boschin valikoimassa on tähän aina käsisuojus (19). soveltuvia pölynimureita. Harjalaikkojen teräslangat saattavat tarttua suojuk- seen ja murtua, jos harjalaikan koko ylittää sallitut mi- tat. Asennusjärjestys on esitetty kuvasivulla. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 (PRCD). Metallia työstettäessä sähkötyöka- Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen lun sisälle saattaa kerääntyä sähköä johtavaa pölyä. Säh- tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. kötyökalun suojaeristys saattaa heikentyä. Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 136: Ελληνικά

    136 | Ελληνικά Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Ελληνικά tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Puhdista sähkötyökalun tuuletusraot säännöllisin vä- Υποδείξεις ασφαλείας liajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun rungon si- sään. Sinne kertynyt suuri metallipölymäärä voi aiheuttaa Γενικές...
  • Page 137 φάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργα- λεία, ακόμα και όταν μετά από συχνή χρήση είστε εξοι- κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 138 ριστρεφόμενου εξαρτήματος και επιταχύνετε το ηλε- κτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπο- κτρικό εργαλείο με τη μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο ρεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ηλεκτρική εκκένωση. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 κοπή για οποιονδήποτε λόγο, απενεργοποιήστε το ηλε- μένο δίσκο. Οι δίσκοι, για τους οποίους το ηλεκτρικό εργα- κτρικό εργαλείο και κρατήστε το ακίνητο, μέχρι να στα- ματήσει εντελώς ο δίσκος. Μην επιχειρήσετε ποτέ να Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 140 ρώνες χωρίς τη χρήση νερού. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να προσέξετε για τη χρήση του σωστού προφυλακτήρα (βλέπε «Λειτουργία», Σελίδα 146). Για την κοπή πετρωμάτων πρέπει να φροντίσετε για μια επαρ- κή αναρρόφηση σκόνης. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141 B) Ανάλογα με τον χρησιμοποιούμενο προφυλακτήρα ((13), (11), (15)) και από τη χρησιμοποιούμενη πρόσθετη λαβή ((9), (10)) Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 142 σχεδόν σταθερό και χωρίς και με φορτίο και εξασφαλίζει την στασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλεί- ομοιόμορφη απόδοση εργασίας. ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ- γασιών. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Για τις σχετικές διευθύνσεις 6.200 βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής». 7.900 9.600 11.500 Οι αναφερόμενες τιμές των βαθμίδων του αριθμού των στρο- φών είναι ενδεικτικές τιμές. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 144 φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- Ο προφυλακτήρας (11) επιτρέπεται να μπορεί να γυρί- ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- ζει μόνο με το πάτημα του μοχλού απασφάλισης (1)! νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- Διαφορετικά...
  • Page 145 τις οδηγίες λειτουργίας εξαρτήματα λείανσης. Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών [min ] ή αντίστοιχα η περιμε- τρική ταχύτητα [m/s] των χρησιμοποιούμενων εξαρτημάτων λείανσης πρέπει να ανταποκρίνεται το λιγότερο στα στοιχεία του πιο κάτω πίνακα. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 146 μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η ει- τόσο για κοπή όσο επίσης και για λείανση, πρέπει να χρησι- σπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και μοποιηθεί ο προφυλακτήρας για κοπή (13) ή ο προφυλα- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147 πτωση που ξεπεραστούν οι μέγιστες επιτρεπτές δια- κοπή με πέλμα οδήγησης (27) πρέπει ο απορροφητήρας στάσεις των δισκοειδών βουρτσών. σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. σκόνης. Κοπή μετάλλου...
  • Page 148 τον διακόπτη On/Off (4) ελεύθερο ή όταν ήταν κλειδωμένος, Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πατήστε σύντομα τον διακόπτη On/Off (4) και αφήστε τον με- πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τά ελεύθερο. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Ελέγξτε...
  • Page 149: Türkçe

    σης κάτω από: çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden www.bosch‑pt.com olabilir. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 150 Aleti kullanmayı Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır. kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Taşlama ve kesme işlemleri için güvenlik uyarıları: Elektrikli el aletini yanınızda taşırken çalıştırmayın. Sadece elektrikli el aletiniz için öngörülen disk Dönen aksesuarla yanlışlıkla temas edilmesi durumunda tiplerini ve seçilen disk için tasarlanmış olan özel Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 152 Kesme işleminin yeniden başlamasını çalışma parçası Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok ısınır. girmeden önce diskin tam hızına ulaşmasını bekleyin. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Devir sayısı ayar alanı dev/dak 2800–11500 2800–11500 2800–11500 Maks. kesme diski çapı/lastik zımpara tablası çapı Hız ön seçimi ● ● ● Yeniden başlatma emniyeti ● ● ● Düşük devirli başlangıç ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 154 çalışıyorsa, düşük devirli başlangıç ve yeniden başlatma önemli ölçüde düşürebilir. emniyeti başarısız olmuştur. Elektrikli el aleti derhal Müşteri Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Not: İşletme esnasında taşlama diskinin kırılmasından veya koruyucu kapakta/elektrikli el aletinde bağlama kavrayacak biçimde ayarlayın. donanımlarının hasar görmesinden sonra elektrikli el aleti Koruyucu kapağı (11) kullanıcı yönünde kıvılcım zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, sıçraması olmayacak biçimde ayarlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 156 ➋ Diski yuva yönüne doğru itin. olur (çevresel faktörlere ve onun fizyolojik durumuna ➌ Disk duyulabilir şekilde yerine oturur. Bu sırada kolu (3) bağlıdır). Bosch, ince tozları ve kuru malzemeleri süpürmek kullanmayın. için genellikle antistatik bir emme hortumu (aksesuar) kullanılmasını önerir.
  • Page 157 Bu nedenle taşlama ucu etiketi üstünde bulunan izin verilen sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin. maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 158 Flap zımpara diski ile (aksesuar) bombeli yüzeyleri ve Koruyucu toz maskesi kullanın. profilleri de işleyebilirsiniz. Flap zımpara diskleri geleneksel Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme/kuru taşlama taşlama disklerine oranla çok daha uzun kullanım ömrüne, işlerinde kullanılabilir. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı (27) elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı kullanılırken toz emme makinesi taş tozunun emilmesine olmalıdır. uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. Açma/kapama Elektrikli el aletini açın ve (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) kılavuz kızağın ön parçasını...
  • Page 160 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkiye...
  • Page 161: Polski

    çevre wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 162 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163 W razie wać zagrożenie elektryczne. upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, na- leży sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu i ewen- tualnie użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 164 10 mm ani W razie zakleszczenia się tarczy lub przerwania opera- tarcz zębatych. Narzędzia robocze tego typu często po- cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 średnicę poważnych obrażeń ciała. wskutek obciążenia oraz w wyniku działania siły odśrod- Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku kowej. instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 166 ● ● System Constant Electronic ● ● ● Zabezpieczenie przed odrzutem ● ● ● Hamulec wybiegowy – – ● Wyłącznik uderzeniowy – – ● Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 2,2–2,5 2,2–2,5 2,3–2,6 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (adresy są podane w rozdziale „Obsługa klienta jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- oraz doradztwo dotyczące użytkowania”). pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 168 (ad- 4500 resy są podane w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo 6200 dotyczące użytkowania“. 7900 9600 11500 Podane wartości stopni prędkości obrotowej są wartościami orientacyjnymi. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Docisnąć osłonę (11) na cą. Do pokrywy odsysającej z prowadnicą saneczkową (27) wrzecionie tak, by kołnierz można podłączyć odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. Wło- osłony nasunął się na koł- żyć wąż odsysający z adapterem do odsysania pyłu w prze- nierz elektronarzędzia, i prze- widziany do tego celu króciec na pokrywie odsysającej.
  • Page 170 żej, uchwyt należy oczyścić, a jeżeli to nie pomoże, nie 10 X-LOCK >0 11500 wolno używać danego narzędzia szlifierskiego. Przed demontażem tarczy szlifierskiej / tarczy tnącej / α listkowej tarczy szlifierskiej: upewnić się, że elektronarzę- dzie całkowicie się zatrzymało. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Jeżeli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie gwa- rantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować. Szczotka garnkowa/tarczowa/stożkowa Podczas obróbki za pomocą szczotek tarczowych nale- ży zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 172 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnicą Druty szczotek tarczowych mogą zaplątać się w pokry- saneczkową (27) należy stosować odpowiedni odkurzacz, wie ochronnej i pękać w przypadku przekroczenia dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w maksymalnych dozwolonych wymiarów szczotek tar- swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. czowych.
  • Page 173 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nik (4) aż do zablokowania. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- łącznik (4) lub jeśli jest zablokowany, nacisnąć...
  • Page 174: Čeština

    Tím můžete elektrické Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Ochrana zraku musí být schopna chránit před odletujícími Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 176 Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných a může prasknout. pracovních postupů a podmínek při použití elektrického Při používání víceúčelových kotoučů vždy použijte nářadí a lze mu zabránit dodržováním příslušných níže správný kryt pro prováděnou aplikaci. Nevhodný kryt uvedených opatření. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Je-li pro broušení drátěným kartáčem určeno použití kamenných materiálů s diamantovými vrtacími korunkami krytu, zabraňte styku drátěného kotouče nebo bez použití vody. Je třeba používat správný ochranný kryt kartáče s krytem. Působením zátěže nebo odstředivých (viz „Provoz“, Stránka 182). Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 178 B) v závislosti na použitém ochranném krytu ((13), (11), (15)) a použité přídavné rukojeti ((9), (10)) Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Integrované vypnutí při nárazu vypne zapnutí a umožňuje plynulé rozběhnutí elektrického nářadí. elektrického nářadí při pádu na zem. Upozornění: Pokud elektrické nářadí běží hned po zapnutí DROP s plnými otáčkami, došlo k selhání pozvolného rozběhu CONTROL Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 180 Pro demontáž (viz obrázek D) odjistěte kryt (15) na dosedal k přírubě ochranném krytu (11) (➊) vlevo nebo vpravo a stáhněte kryt elektronářadí a otáčejte (➋). ochranným krytem, dokud slyšitelně nezaskočí. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 K odsávacímu krytu Montáž brusného nástroje s vodicími saněmi (27) lze připojit vhodný vysavač Bosch. ➊ Položte brusný/dělicí/vějířový brusný kotouč Za tímto účelem nasaďte sací hadici s odsávacím adaptérem vystředěně a rovnoběžně s dosedací plochou do příslušného hrdla odsávacího krytu.
  • Page 182 že vypínač bude při zvláštních pracovních Nikdy nepoužívejte dělicí kotouče k hrubování. situacích v příhodnější poloze pro manipulaci, např. pro leváky. Při hrubování může ochranný kryt pro dělení (13) nebo ochranný kryt pro broušení (11) 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Při překročení maximálních přípustných rozměrů (27) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného kotoučových kartáčů se jejich dráty mohou zachytit za prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. ochranný kryt a mohou prasknout. Zapněte elektrické nářadí Pořadí při montáži je vyobrazené na stránce s obrázky.
  • Page 184 štítku elektronářadí. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Zapnutí a vypnutí firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Pro spuštění elektronářadí posuňte vypínač (4) dopředu.
  • Page 185: Slovenčina

    Slovenčina | 185 692 01 Mikulov Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- stroje nebo náhradní díly online. ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie Tel.: +420 519 305700...
  • Page 186 Rozmery upevnenia príslušenstva musia zodpovedať fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára- rozmerom upínaciemu systému elektrického náradia. dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je Príslušenstvo, ktoré nie je zhodné s montážnym mecha- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 úraz elektrickým prúdom. umiestnená pod rovinou obruby krytu. Nesprávne na- Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horľavých montovaný kotúč presahujúci rovinu obruby krytu nemô- materiálov. Iskry môžu zapáliť tieto materiály. že byť dostatočne chránený. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 188 Pri zanorenom reze do existujúcich stien alebo iných robok pridržiavaný rukou. neprehľadných miest postupujte mimoriadne opatr- Pracovné nástroje skladujte v budovách v suchej, rov- ne. Zahlbujúci sa kotúč môže prerezať plynové alebo nomerne temperovanej miestnosti, kde nemrzne. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ● ● Ochrana pred opätovným spustením ● ● ● Pozvoľný rozbeh ● ● ● Konštantná elektronika ● ● ● Vypnutie pri spätnom ráze ● ● ● Dobehová brzda – – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 190 „Zákaznícky servis a poradenstvo ohľadne žiť. použitia“. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Montáž ochranného zariadenia a ochranný kryt otáčajte, kým zreteľne počuteľne nezapad- Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nastavte polohu ochranného Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 192 X-LOCK. pevne spojí s odsávacím krytom. Na odsávací kryt s vodiaci- Montáž brúsneho nástroja mi saňami (27) môžete pripojiť vhodný vysávač Bosch. Na- saďte pritom saciu hadicu s odsávacím adaptérom na prí- ➊ Brúsny/rezací/vejárovitý brúsny kotúč položte vycentro- slušný upevňovací nátrubok odsávacieho krytu.
  • Page 193 Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo dovej rýchlosti na etikete brúsneho nástroja. z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 194 Vejárovité brúsne Elektrické náradie sa smie používať iba na rezanie/ kotúče majú podstatne dlhšiu životnosť, nižšiu úroveň hluku brúsenie nasucho. a nižšie teploty pri brúsení ako bežné brúsne kotúče. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi a frekvencie. saňami (27) musí byť vysávač schválený na vysávanie Venujte pozornosť napätiu elektrickej siete! Napätie prachu z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na Zapnite elektrické náradie typovom štítku elektrického náradia.
  • Page 196: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Általános biztonsági előírások az elektromos konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb kéziszerszámok számára zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Olvassa el valamennyi biztonsági ohrozeniam bezpečnosti. FIGYELMEZ- tájékoztatót, előírást, illusztrációt Pravidelne čistite vetracie otvory svojho elektrického...
  • Page 197 és rendel- Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 198 / áramütéshez vezethet. csiszolókorongokat: ellenőrizze, nem pattogzott‑e le és nem repedt‑e meg a csiszolókorong, nincs‑e eltör- ve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Kerülje el a testével a forgó korong síkját és a korong mögötti tartományt. Ha a hasítókorong a munkadarab- ban Öntől eltávolodva mozog, akkor az elektromos kézi- szerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetle- nül Ön felé pattanhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 200 és kefélésére, valamint kövek gyémánt- Kiegészítő biztonsági előírások betétes magfúróval való, víz alkalmazása nélküli fúrására szolgál. Ügyeljen a megfelelő védőbúra alkalmazására (lásd Viseljen védőszemüveget. „Üzemeltetés”, Oldal 206). Kőben végzett darabolási munkákhoz megfelelő porelszívás- ról kell gondoskodni. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201 B) Az alkalmazásra kerülő védőbúrától ((13), (11), (15)) és az alkalmazásra kerülő pótfogantyútól ((9), (10)) függően A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 202 Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása majd helyreállítása esetén meggátolja az elektromos kézi- szerszám akaratlan újraindulását. Az ismételt üzembe helyezéshez hozza a (4) be-/kikapcso- lót a kikapcsolt helyzetbe, majd ismét kapcsolja be az elekt- romos kéziszerszámot. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Vevőszolgálatnak, a címeket lásd a „Vevő- szolgálat és alkalmazási tanácsadás“ fejezetben. kell adni. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 204 és a helyes oldalával felfelé az X-LOCK-befogó től és a saját fiziológiai állapotától függően) kisülésként érzé- egységre. kelheti. Bosch a finom porok és a száraz porok elszívásához ➋ Nyomja rá a korongot a befogó egységre. általában egy antisztatikus elszívó tömlő (külön tartozék) ➌...
  • Page 205 ], illetve kerületi sebességének leg- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő alábbis el kell érnie az alábbi táblázatban megadott értéke- megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a ket. légutak megbetegedését vonhatja maga után. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 206 és nem keletkeznek raj- ta barázdák. A csiszoláshoz és daraboláshoz is engedélyezett ragasz- tott tárcsák alkalmazása esetén a (13) darabolásra szol- gáló védőbúrát, illetve a (11) csiszolásra szolgáló védő- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 A (27) vezetőszánnal felszerelt, darabolásra szolgáló elszí- feszültségszabályozóval, a teljesítmény lecsökkenhet, illetve vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell az elektromos kéziszerszám az indításkor atipikus módon vi- lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat selkedhet. tud szállítani. Kérjük, vizsgálja meg, hogy alkalmas-e az Ön által használt Kapcsolja be az elektromos áramfejlesztő...
  • Page 208 A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 209: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 210 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 крацеванию проволочными щетками или отрезными ми плоскости вращения инструмента, после чего кругами: включите электроинструмент на одну минуту на Этот электроинструмент предназначен для шлифо- максимальное число оборотов без нагрузки. Повре- вания, шлифования наждачной бумагой, крацева- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 212 Применяйте указанные исключительно для данно- применения охлаждающих жидкостей. Применение го электроинструмента шлифовальные круги и воды или других охлаждающих жидкостей может при- предусмотренные для них защитные кожухи. Шли- вести к поражению электротоком. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 готовке от себя, то в случае обратного удара элек- троинструмент с вращающимся кругом может отско- Используйте защитные очки. чить прямо на Вас. При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и удержи- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 214 (25) Алмазная сверлильная коронка X-LOCK рованных материалов, обдирки металлических, поли- (26) Рукоятка (с изолированной поверхностью для мерных и комбинированных материалов, а также сверле- хвата) ния каменных материалов при помощи алмазных свер- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215 дБ Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN IEC 62841-2-3: Плоское шлифование и отрезание шлифовальным кругом: м/с м/с Шлифование диском м/с м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 216 при работающем инструменте, если не установлен пылеулавливающий фильтр (5). В противном случае сначала сними- те пылеулавливающий фильтр (5). Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями. Материал Применение Рабочий инструмент Позиция установочного коле- сика Металл Удаление краски Шлифовальный лист 2−3 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Насадите кожух для резки (15) из пластмассы на защит- буртик защитного кожуха ный кожух для шлифования (11) (см. рис. C). Кожух (15) сел на фланец элек- видимо и со слышимым щелчком фиксируется на защит- троинструмента, и повора- ном кожухе (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 218 менте и патроне не было деформаций, загрязнений и салазками (27) можно подключить подходящий пылесос частиц. Bosch. Для этого вставьте всасывающий шланг с пере- Примите во внимание размеры шлифовальной оснастки. ходником пылеотвода в предусмотренный для этого при- Убедитесь, что оба фиксатора X-LOCK открыты (см. сле- емный...
  • Page 219 – X-LOCK – 11500 фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. – – X-LOCK – 11500 Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 220 большим сроком службы, создают меньший уровень шу- Для резки камня с помощью отрезных кругов со ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные связанным абразивом или алмазных отрезных кру- шлифовальные круги. гов для камня/бетона всегда используйте вытяж- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 При питании электроинструмента от передвижных элек- ляющими салазками (27) пылесос должен иметь допуск трогенераторов, которые не обладают достаточным запа- для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- сом мощности или не оснащены соответствующим регу- щие пылесосы. лятором напряжения с усилением пускового тока, при...
  • Page 222 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- водской табличке изделия. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина...
  • Page 223: Українська

    сдавать на экологически чистую рекуперацию. Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик При неправильной утилизации отработанные электриче- ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 224 до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге та специфіку виконуваної роботи. Використання волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що електроінструментів для робіт, для яких вони не рухаються. передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Перш, ніж покласти електроінструмент, завжди Розміри кріплення для приладдя повинні чекайте, поки приладдя повністю не зупиниться. відповідати розмірам кріпильного обладнання Робочий інструмент, що ще обертається, може електроінструменту. Робочі інструменти, що неточно Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 226 Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання електроінструментів та можуть ламатися. може відскочити електроінструмент. При сіпанні При використанні коліс подвійного призначення електроінструмент відскакує в напрямку, завжди використовуйте захисний кожух, що 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Зберігайте робочі інструменти всередині будівлі в надто далеко виступає за опорну шліфувальну тарілку, сухому, незамерзаючому приміщенні, де може спричинити тілесні ушкодження, а також підтримується постійна температура. застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 228 11500 11500 11500 Діапазон настроювання частоти обертів уд./хв 2800–11500 2800–11500 2800–11500 Макс. діаметр шліфувального круга/гумової мм опорної тарілки Встановлення кількості обертів ● ● ● Захист від повторного пуску ● ● ● 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Щоб знову увімкнути електроінструмент, вимкніть Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму вимикач (4) і знову увімкніть електроінструмент. потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 230 захисному кожусі/на електроприладі необхідно негайно 4500 відправити електроприлад в сервісну майстерню, адреси 6200 див. у розділі «Сервіс і консультації з питань застосування». 7900 9600 11500 Наведені значення ступенів кількості обертів є орієнтовними. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 231 електроінструмента, і повертайте захисний кожух до тих супортом (27) можна підключити відповідний пилосмок пір, поки він не зайде відчутно у зачеплення. Bosch. Для цього вставте всмоктувальний шланг з Встановіть захисний кожух (11) в необхідне для перехідником пиловідведення у передбачений для цього...
  • Page 232 Дозволені шліфувальні інструменти Дозволяється використовувати усі названі в цій інструкції шліфувальні інструменти. Допустима частота обертання [хвил. ] або колова швидкість [м/с] використовуваних шліфувальних інструментів має принаймні відповідати даним, зазначеним в нижчеподаній таблиці. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, При використанні кругів зі зв’язаним абразивом, які можуть використовуватися як для різання, так і для вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з шліфування, необхідно використовувати захисний Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 234 Послідовність монтажу зображена на сторінці з При використанні витяжного ковпака для розрізання з малюнками. люнетним супортом (27) пилосмок повинен бути Розрізання металу допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch Для різання металу за допомогою відрізних кругів пропонує придатні пилосмоки. зі зв’язаним абразивом або алмазних відрізних Увімкніть...
  • Page 235 через пристрій захисного (PRCD) вимкнення. При (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) обробці металів усередині електроприладу може Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте осідати електропровідний пил. Це може позначитися вимикач (4) вперед. на захисній ізоляції електроприладу. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 236: Қазақ

    рекуперацію. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. навколишнє середовище та здоров’я людини через...
  • Page 237 қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе арналған. сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 238 немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, құралымен орындауға болмайды. Электр құралы ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе үшін жарамайтын әрекеттер қауіпті жағдайды тудыруы аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр және жарақат алуға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 239 алдын алу шаралары қолданылған жағдайда, аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс пайдаланушы айналуға жауап әрекеттерді немесе кері аймағына кіретін кез келген адам жеке қорғағыш соққы күштерін бақылай алады. жабдықтарды киюі керек. Дайындама бөлшектері Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 240 дөңгелегінен тым қатты шығып тұратын үлкенірек жарылуы мүмкін. егеуқұм қағазы жарылу қаупін тудырады және Қос мақсатты дөңгелектерді пайдаланған кезде дөңгелектің ілініп қалуына, тозуына немесе кері әрдайым орындалып жатқан әрекет үшін дұрыс соққыға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 241 жарамдылық мерзіміне ие, бұл мерзімнен кейін ажарлағыш дискісі оларды әрі қарай пайдалануға тыйым салынады. (13) Кесуге арналған қорғаныш қаптама (14) X-LOCK дискілі қылшағы (15) Кесуге арналған қаптама (16) X-LOCK кескіш дискісі Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 242 Дыбыстық қысым деңгейі дБ(A) Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) K дәлсіздігі дБ Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN IEC 62841-2-3 бойынша есептелген: Үстіңгі беттерді ажарлау және абразивті кесу: м/с 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 243 орнатылмаған жағдайда, жұмыс кезінде таңдауға болады.Болмаса шаң сүзгісін (5) алдын ала алыңыз. Төмендегі кестеде ұсынылған мәндер берілген. Материал Қолданылуы Алмалы-салмалы аспап Айналмалы реттегіш күйі Металл Бояуды кетіру Ажарлағыш диск 2−3 Металл Қылшақпен өңдеу, тотты кетіру Тостаған тәрізді қылшақ, егеуқұм қағазы Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 244 қаптамадағы (11) (➊) жабынды (15) сол немесе оң жаққа және қорғағыш қаптаманы босатып, жабынды тартып шығарыңыз (➋). шырт еткен дыбыс естілгенше бұрыңыз. Қорғағыш қаптаманың (11) күйін жұмыс барысының талаптарына сай орнатыңыз. Бұл үшін бұғаттаудын 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 245 зарядты тудырады. Пайдаланушы оны статикалық разряд Қажет болса, екі X-LOCK бекіткіш ысырмасының ретінде сезуі мүмкін (қоршаған орта факторларына және арасындағы аймақты тазалап шығыңыз. өзінің дене қалпына байланысты). Bosch компаниясы Ажарлау құралын монтаждау ұсақ шаң мен құрғақ материалдарды сору үшін әдетте антистатикалық сорғыш шлангіні (керек-жарақ) ➊...
  • Page 246 – 11500 Жұмыс орнында шаңның жиналмауын қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Пайдалану – – X-LOCK – 11500 Электр құралға тоқтағанша жүктеме түсірмеңіз. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының желілік айырын розеткадан шығарыңыз. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 247 арналған қаптамамен бірге пайдаланыңыз (15). әрқашан қол қорғағышын (19)киіңіз. Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын Ажарлау тәрелкесімен ажарлау жұмысын қорғаныш қамтамасыз етіңіз. қаптамасыз өткізуге болады. Шаңтұтқыш маскасын киіңіз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 248 Бағыттауыштары бар қорғаныш қаптаманы (27) қосу кезінде қуат төмендеуі немесе электр құралы пайдалану үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты әдеттен тыс әрекет етуі мүмкін. пайдалану керек. Bosch арнайы шаңсорғыштарды Генератордың жарамдылығын, әсіресе, желі үшін ұсынады. жарамдылығын тексеріңіз. Электр құралын өшіріңіз...
  • Page 249 өткізетін шаң электр құралының ішінде жиналуы туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мүмкін. Электр құралының оқшаулағышы зақымдалуы қолжетімді: www.bosch-pt.com мүмкін. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Жабдықтарды мұқият сақтаңыз және күтіңіз. береді. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің...
  • Page 250 încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Operaţiile precum lustruirea nu trebuie realizate cu întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai această sculă electrică. Operaţiile pentru care această poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 252 şi reacţie din timpul pornirii. Operatorul poate controla provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 253 şi se pot rupe. Când se utilizează discuri cu funcţie dublă, trebuie folosită întotdeauna apărătoarea corectă pentru Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 254 (14) Perie disc X-LOCK valabilitate, după expirarea căruia discurile nu mai pot (15) Capac pentru tăiere fi utilizate. (16) Disc de tăiere X-LOCK (17) Disc de tăiere diamantat X-LOCK (18) Sistem de prindere X-LOCK 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Poartă căşti antifonice! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN IEC 62841-2-3: Şlefuirea suprafeţelor şi maşină de debitat cu disc abraziv: Şlefuire cu disc Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 256 Metal Îndepărtarea vopselei Foaie abrazivă 2–3 Metal Periere, îndepărtarea ruginii Perie oală, foaie abrazivă Oţel inoxidabil Şlefuire Disc de şlefuire/Fibrodisc 4–6 Metal Degroşare Disc de şlefuire Metal Tăiere Disc de tăiere 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 257 în poziţie. aspirare. Un aspirator Bosch adecvat poate fi conectat la Adaptaţi poziţia capacului de protecţie (11) în funcţie de apărătoarea de aspirare cu sanie de ghidare (27). Pentru procesul de lucru.
  • Page 258 258 | Română poate experimenta ca o descărcare statică (în funcţie de Montarea dispozitivului de şlefuire factorii de mediu şi de starea sa fiziologică). Bosch ➊ Aşezaţi discul de şlefuire/discul de tăiere/discul de recomandă în general utilizarea unui furtun de aspirare şlefuire în evantai în poziţie centrată...
  • Page 259 Deplasaţi înainte şi înapoi scula electrice, în direcţia săgeţii. electrică, apăsând-o moderat. Astfel piesa de lucru nu se va Nu apuca din lateral filtrul antipraf (5) pentru a-l extrage. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 260 Tăierea de separare a metalului separare, cu sanie de ghidare (27), aspiratorul trebuie să fie Când tai metal cu discuri de tăiere lipite sau cu discuri autorizat pentru aspirarea pulberilor de piatră. Bosch oferă de tăiere diamantate, utilizează întotdeauna capacul aspiratoare adecvate.
  • Page 261 în timpul utilizării, această (4), apăsaţi comutatorului de pornire/oprire (4) spre înainte operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru şi în jos, până când se fixează în poziţie. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 262: Български

    електроинструменти www.bosch-pt.com Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie ния, указания, запознайте се с pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi ДЕНИЕ фигурите и техническите харак- accesoriile acestora.
  • Page 263 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 264 Не включвайте електроинструмента, докато го но- телните елементи на електроинструмента, имат биене, сите, обърнат към Вас. Случаен допир до въртящия вибрират силно и могат да предизвикат загуба на конт- рол над електроинструмента. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Бъдете изключително внимателни, когато работите не и с това опасността от откат или счупване на абра- в ъгли, по остри ръбове и др.п. Избягвайте рязкото зивния диск. врязване на диска. Ъглите, острите ръбове или ряз- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 266 притискане или центробежните сили диаметърът на те- или тежки травми. лената четка може да се увеличи по време на работа. Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ● Изключване при обратен откат ● ● ● Спирачка за ограничаване на въртенето по инер- – – ● ция Изключване при изпускане – – ● Тегло съгласно EPTA-Procedure 01:2014 2,2–2,5 2,2–2,5 2,3–2,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 268 ментът трябва незабавно да се изпрати на клиентската Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на служба, за адресите вж. раздел "Клиентска служба и кон- работещия с електроинструмента от въздействието на султация за приложението". вибрациите, например: техническо обслужване на елект- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 269 4500 ващане на електроинструмента или на предпазния кожух 6200 електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт 7900 в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за 9600 приложения". 11500 Посочените стойности на степента на скоростта на върте- не...
  • Page 270 свързва здраво с прахоуловителния кожух. Към прахоу- жух допре до фланеца на ловителния кожух с водеща шейна (27) може да се свър- електроинструмента и за- же подходяща прахосмукачка на Bosch. Пъхнете за целта въртете предпазния кожух, шланга на прахосмукачката с изсмуквателния адаптер в докато чуете отчетливо прещракване.
  • Page 271 – 11500 – X-LOCK – 11500 – X-LOCK – 11500 – – X-LOCK – 11500 Проверете след монтажа дали ръбът на инструмен- та за шлифоване (➍) не е по-високо от референтна- Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 272 жете да обработвате и изпъкнали повърхности и профи- ли. Ветрилообразните пластинчати дискове имат значи- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- телно по-дълга експлоатационна продължителност, по- редби, валидни при обработване на съответните материа- ли. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Теловете на дисковите четки могат да се захванат с водеща шейна (27) прахосмукачката трябва да е разре- за предпазния кожух и да се счупят, ако максимал- шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага но допустимите размери на дисковите четки се пре- подходящи прахосмукачки.
  • Page 274 вия прекъсвач (4) респ. ако е застопорен, кратковремен- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- но натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач (4). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Преди ползване проверявайте шлифоващите инст- рументи.
  • Page 275: Македонски

    Македонски | 275 България Безбедност на работниот простор Robert Bosch SRL Работниот простор одржувајте го чист и добро Service scule electrice осветлен. Преполни или темни простории може да Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 доведат до несреќа. 013937 Bucureşti, România Не...
  • Page 276 Утврдената брзина на дополнителната опрема мора Одржување на електрични алати и дополнителна да биде најмалку еднаква на максималната брзина опрема. Проверете го порамнувањето или означена на електричниот алат. Дополнителната прицврстување на подвижните делови, спојот на 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 277 опремата за сечење дојде во допир со „жица под рачка, доколку има, за максимална контрола на напон“, може да ги изложи металните делови на одбивањето или силата на вртење при вклучување. Операторот може да ги контролира реакциите на Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 278 можноста за одбивање или кршење на дискот, што сечење може да се разликуваат од прирабниците за може да доведе до сериозна повреда. дискови за брусење. Не употребувајте користени дискови од поголеми електрични алати. Диск наменет за поголеми 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 279 приклучок. Со тоа ќе спречите неконтролирано Прекинувач за вклучување/ рестартирање на уредот. исклучување (GWX 17-125 PSB) Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку Рачка за ослободување за прекинувачот за го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, вклучување/исклучување (GWX 17-125 PSB) Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 280 Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN IEC 62841-2-3. Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува Ниво на звучен притисок dB(A) Ниво на звучна јачина dB(A) Несигурност K Носете заштита за слухот! 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 281 исклучува електричниот алат, штом по пад мек старт се најде на земјата. DROP Електронскиот мек старт го ограничува вртежниот CONTROL момент при вклучувањето и му овозможува на електричниот алат непречено да се вклучи. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 282 монтира само еден заштитен капак што му одговара. Заштитна хауба за сечење За сечење секогаш користете заштитна хауба за сечење (13) или заштитна хауба за брусење (11) заедно со поклопецот за сечење (15). 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 283 всисување. На хаубата за всисување со лизгачки Внимавајте на тоа да не се деформираат алатот што се водилки (27) може да се поврзе соодветен Bosch- вметнува и прифатот и да нема нечистоти и други всисувач за прав. За таа цел, ставете го цревото за...
  • Page 284 одговара на податоците во следната табела. може да предизвика алергиски реакции и/или Затоа внимавајте на дозволениот број на вртежи одн. заболувања на дишните патишта на корисникот или периферната брзина на етикетата на алатот за брусење. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 285 излегуваат со страничен противпритисок. Поместувајте го електричниот алат напред и назад со умерен притисок. Притоа, делот што се обработува нема да се вжешти, да се ја промени бојата и нема да има бразди. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 286 располагаат со соодветна регулација на јачина, може да лизгачки водилки (27) всисувачот на прав мора да биде дојде до губење на јачината или нетипично однесување дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги при вклучување. нуди соодветните всисувачи на прав.
  • Page 287 како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 288: Srpski

    što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Ukoliko izgubite kontrolu, kabl se može iseći ili zakačiti i vaša šaka ili ruka može biti povučena u rotacioni pribor. Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno dizajniran u preporučen od strane proizvođača alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 290 10 mm, niti nazubljeno 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Prekidač za uključivanje/isključivanje (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste Filter za prašinu (GWX 14-125 S) pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 292 GWX 17-125 PSB 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN IEC 62841-2-3. Pod A klasifikovan nivo buke električnog alata po pravilu iznosi Nivo zvučnog pritiska dB(A) Nivo zvučne snage dB(A) Nesigurnost K 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Pomoću točkića za podešavanje broja obrtaja (6) možete da izaberete potreban broj obrtaja i tokom rada ako filter za prašinu (5) nije montiran. U suprotnom, prvo uklonite filter za prašinu (5). Podaci u sledećoj tabeli su preporučene vrednosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 294 Pritisnite ručicu za deblokiranje (1) nagore i okrenite možete da priključite kompatibilan usisivač kompanije zaštitnu haubu (11) u željeni položaj. Bosch. Postavite usisno crevo sa usisnim adapterom u predviđeni prihvatni deo usisne haube. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 295 (u zavisnosti od faktora u okruženju i njegovog fiziološkog sa odgovarajućim stranom nagore X-LOCK prihvat. stanja). Bosch generalno preporučuje upotrebu ➋ Pritisnite disk u pravcu prihvata. antistatičkog usisnog creva (pribor) za usisavanje fine ➌...
  • Page 296 Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, haubu za rezanje (13) odn. zaštitnu haubu za neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po brušenje (11) sa montiranom prekrivkom (15). 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 297 četaka/konusnih četaka se može (27) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje kamene vršiti bez zaštitne haube. prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. Montirajte za radove sa lončastom ili lončastom ili Uključite električni alat i konusnom četkom uvek zaštitu za ruke (19).
  • Page 298 Za početak rada elektroalata gurnite prekidač za Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora uključivanje/isključivanje (4) unapred. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Za fiksiranje prekidača za uključivanje/isključivanje (4) električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 299: Slovenščina

    Nespremenjeni vtiči in priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 300 žično krtačo in rezanje: območje, mora nositi osebno zaščitno opremo. Delci Električno orodje je namenjeno finemu in grobemu obdelovanca ali okvarjen nastavek lahko odletijo in brušenju, ščetkanju z žično krtačo, rezanju lukenj in 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Dlani nikoli ne pomikajte v bližino vrtečega se plošče poveča verjetnost upogibanja in zvijanja plošče nastavka. Nastavek lahko izskoči proti vaši dlani. med rezanjem, zaradi česar se ta lahko zlomi ali izmakne. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 302 Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno Nosite zaščitna očala. odsesavanje prahu. Z dovoljenimi brusilnimi sredstvi lahko električno orodje uporabljate za brušenje z brusilnim papirjem. Električno orodje ni primerno za brušenje kamna z diamantnimi lončastimi brusi. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Podatki o hrupu/tresljajih GWX 14-125 S GWX 17-125 S GWX 17-125 PSB 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN IEC 62841-2-3. A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno znaša Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 304 Opomba: če električno orodje takoj po vklopu deluje s električno orodje izklopi takoj, ko ob padcu polnim številom vrtljajev, potem počasen zagon in zaščita prileti na tla. DROP pred ponovnim vklopom ne delujeta. Električno orodje je CONTROL 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 305 (11) skupaj s pokrovom za rezanje (15). Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno odsesavanje prahu. Zaščitni pokrov za rezanje (13) se namesti tako kot zaščitni pokrov za brušenje (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 306 Na odsesovalni pokrov z vodili (27) lahko priključite primeren Montaža orodja za brušenje sesalnik za prah znamke Bosch. Za to namestite gibko ➊ Brusilno/rezalno ploščo/lamelno brusilno ploščo sesalno cev z adapterjem za odsesavanje v namenski namestite sredinsko in vzporedno z naležno površino...
  • Page 307 Previdno pri izvajanju rezov v nosilne stene, glejte – – X-LOCK – 11500 odstavek „Opozorila glede statike“. Če obdelovanec ni dovolj težak, da bi lahko sam od sebe nepremično stal na površini, ga vpnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 308 Za delo z lončasto ščetko ali stožčasto ščetko je treba prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. vedno namestiti zaščito za roke (19). Žične krtače se lahko ujamejo za zaščitni pokrov in prelomijo, če se največja dovoljena velikost kolutne...
  • Page 309 Pri tem se lahko poškoduje zaščitna Vklop/izklop izolacija električnega orodja. (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 310: Hrvatski

    310 | Hrvatski Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Hrvatski Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Prezračevalne odprtine električnega orodja redno Sigurnosne napomene čistite. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno...
  • Page 311 Nazivni broj okretaja pribora mora biti najmanje isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet jednak maksimalnom broju okretaja navedenom na baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 312 Brusna površina na sredini potisnutih brusnih ploča Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata. mora biti postavljena ispod površine zaštitnog ruba. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište, a prekomjerno 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Veliki izratci često se savijaju pod prebacite ga u položaj isključeno. Time se sprječava vlastitom težinom. Izradak morate podložiti pored linije nekontrolirano ponovno pokretanje. reza i ruba izratka s obje strane ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 314 2800–11500 2800–11500 Maks. promjer brusne ploče/gumenog brusnog tanjura Predbiranje broja okretaja ● ● ● Zaštita od ponovnog pokretanja ● ● ● Meki start ● ● ● Konstantna elektronika ● ● ● 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 315 „Servisna služba i savjeti o uporabi“. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 316 Namjestite štitnik (11) uvijek tako da se oba utora na utikač iz utičnice. poluzi za deblokiranje  (1) uglave u odgovarajuće otvore na štitniku (11). Napomena: Nakon loma brusne ploče tijekom rada ili u slučaju oštećenja steznih naprava na štitniku/na električnom 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Eventualno očistite područje između dva razdjelna elementa na usisnom poklopcu na kućištu prijenosnika spaja se X-LOCK. električni alat s usisnim poklopcem. Odgovarajući Bosch usisavač može se priključiti na usisni poklopac s kliznom Montaža brusnog alata vodilicom (27). U tu svrhu utaknite usisno crijevo s usisnim ➊...
  • Page 318 Stoga se pridržavajte dopuštenog broja okretaja odnosno kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, obodne brzine na naljepnici brusnog alata. zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju obrađivati samo stručne osobe. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Pri uporabi štitnika za rezanje (13), štitnika za zagrijavaju kod brušenja u odnosu na uobičajene brusne brušenje (11) ili štitnika za brušenje (11) sa ploče. stavljenim pokrovom za rezanje (15) za rezanje i brušenje betona ili zidova postoji povećano Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 320 Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom električnog alata. (27) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Uključivanje/isključivanje prašine. (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) Uključite električni alat i...
  • Page 321: Eesti

    Pažljivo uskladištite i postupajte s priborom. kasutamisel Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch HOIATUS olevad ohutusnõuded ja juhised električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 322 Veenduge, et tarvikule märgitud pöörlemiskiirus sama reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme või suurem kui tööriista pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Kettaid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks ette nähtud, ei pöörleb. Juhusliku kokkupuute korral võib pöörlev tarvik ole kettakaitsega piisaval määral kaitstud ega pole jääda teie riiete külge ning tekitada kehavigastusi. kasutamiseks ohutud. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 324 Suured detailid võivad omaenda raskuse all läbi painduda. Suure detaili alla tuleb toed asetada ketta mõlemale küljele nii lõikejoone kui ka servade lähedale. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 325 2800–11500 Lihvketta max läbimõõt/kummist lihvtaldriku läbimõõt Pöörlemiskiiruse eelvalik ● ● ● Taaskäivitumiskaitse ● ● ● Sujuvkäivitus ● ● ● Elektrooniline püsikiiruse hoidja ● ● ● Väljalülitumine tagasilöögi korral ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 326 See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja taaskäivituskaitse tõrkunud. Elektriline tööriist tuleb saata mürapäästu tunduvalt vähendada. viivitamatult klienditeenindusse, aadressid on toodud lõigus Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest „Klienditeenindus ja kasutamisnõustamine“. täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Kaitsekatet (11) tohib olla võimalik pöörata ainult hoolduskeskusse; aadressid on toodud jaotises allavajutatud lukustuse vabastamishoova(1) korral! “Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine". Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 328 ülespoole X-LOCK-kinnitusele. elektrostaatilise laengu, mille lahendumist võib kasutaja ➋ Suruge ketast kinnituse suunas. (olenevalt keskkonnateguritest ja oma füsioloogilisest ➌ Ketas fikseerub kuuldavalt. Ärge vajutage sealjuures seisundist) tunda. Bosch soovitab üldiselt kasutada kuivade hooba (3). materjalide peentolmu imemiseks antistaatilist imivoolikut (lisavarustus). Käekaitse Paigaldage kummist lihvtaldrikuga(20) või...
  • Page 329 Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava Seepärast pöörake tähelepanu lihvimistarviku sildil toodud toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel lubatud pöörete arvule või ringliikumiskiirusele. kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 330 Elektrilist tööriista tohib kasutada üksnes eluiga, madalam müratase ja madalam lihvimistemperatuur kuivlõikamiseks/kuivlihvimiseks. kui tavalistel lihvketastel. Lõikamise kaitsekatte (13), lihvimise kaitsekatte (11) või lihvimise kaitsekatte (11) koos paigaldatud lõikamiskattega (15) kasutamisel betooni või 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Juhtkelguga lõikamise tolmueemalduskatte (27) kasutamisel peab tolmuimejal olema kivitolmu eemaldamise Sisse-/väljalülitamine kasutusluba. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) Lülitage elektriline tööriist Elektrilise tööriista kasutuselevõtuks lükake sisse-/ sisse ja asetage see väljalülitit (4) ettesuunas.
  • Page 332: Latviešu

    Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda JUMS ilustrācijas un iepazīstieties ar ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo tööriistade volitatud klienditeenindusel. elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un Puhastage regulaarselt elektrilise tööriista instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par...
  • Page 333 Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 334 Rotējoša atrastos šādā vietā. Bojātie piederumi šādas pārbaudes abrazīvā diska ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu laikā parasti salūzt. apstāšanos, kā rezultātā elektroinstruments pārvietojas 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 335 – gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta virzienā būtu vērsta pēc iespējas mazāka diska malā. nenosegtā daļa. Aizsargpārsegs palīdz aizsargāt lietotāju Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 336 Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, Apgriezienu regulēšanas slēdzis pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst. Ieslēdzējs/izslēdzējs (GWX 17-125 PSB) Elektrobarošanas pārtraukuma gadījumā, piemēram, Ieslēdzēja/izslēdzēja atbloķēšanas tad, ja tiek pārtraukta sprieguma padeve elektrotīklā svira (GWX 17-125 PSB) 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 337 GWX 17-125 PSB 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi EN IEC 62841-2-3. Elektroinstrumenta radītā trokšņa līmeņa A–izsvarotās tipiskās vērtības Skaņas spiediena līmenis dB(A) Akustiskās jaudas līmenis dB(A) Mērījuma nenoteiktība K Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus! Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 338 Iebūvētā trieciena izraisītas izslēgšanās Elektroniskā pakāpeniskā palaišana ierobežo griezes funkcija nodrošina elektroinstrumenta momentu ieslēdzot un nodrošina elektroinstrumenta palaidi izslēgšanos, tiklīdz tas nokrīt un atsitas pret DROP ar mazu grūdienu. CONTROL grīdu. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 339 Aizsargpārsegs griešanai Griešanai vienmēr izmantojiet griešanas aizsargpārsegu (13) vai slīpēšanas aizsargpārsegu (11) kopā ar griešanas aizsargpārsegu (15). Veicot akmens griešanu, nodrošiniet pietiekošu putekļu uzsūkšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 340 Ja nepieciešams, notīriet apgabalu starp abiem X-LOCK savienots ar nosūkšanas pārsegu. Pie nosūkšanas pārsega ar fiksējošajiem izciļņiem. griešanas vadotni (27) var pieslēgt piemērotu Bosch vakuumsūcēju. Šim nolūkam ievietojiet uzsūkšanas šļūteni ar Slīpēšanas darbinstrumenta montāža uzsūkšanas adapteri tam paredzētajā nosūkšanas pārsega ➊...
  • Page 341 ātruma [min. ] un aploces ātruma [m/s] vērtībām var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu jābūt ne mazākām par tālāk sniegtajā tabulā norādītajām elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā vērtībām. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 342 30° līdz 40°. Slīpēšanas laikā pārvietojiet elektroinstrumentu turp un atpakaļ, ieturot mērenu spiedienu. Tas ļauj novērst apstrādājamā priekšmeta pārkaršanu, izmaiņu rašanos krāsojumā un rievu veidošanos uz tā virsmas. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Lietojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas Lūdzam pārliecināties par izvēlētā sprieguma avota vadotni (27), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir piemērots piemērotību elektroinstrumenta darbināšanai. īpaši attiecībā akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus uz izejas spriegumu un tā frekvenci. vakuumsūcējus. Nodrošiniet pareiza elektrotīkla sprieguma padevi! Ieslēdziet...
  • Page 344 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 345: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 346 Dėl atliktų modifikacijų galite prarasti įrankio Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių dar- kontrolę ir patirti rimtų asmeninių sužalojimų. bo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, dar- 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Nenaudokite grandininių arba dantytų pjovimo diskų diską, nes gali įvykti atatranka. Išsiaiškinkite ir imkitės bei segmentinių deimantinių diskų, kurių grioveliai reikiamų veiksmų disko strigimui pašalinti. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 348 į pagalbą vietinius komunali- 17-125 S) nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- Dulkių filtras (GWX 14-125 S) iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 349 GWX 17-125 S GWX 17-125 PSB 3 601 GD2 1.. 3 601 GD2 3.. 3 601 GD3 7.. Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN IEC 62841-2-3. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 350 Sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku (6) reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti net ir įrankiui veikiant, jei nėra su- montuotas dulkių filtras (5). Priešingu atveju, prieš tai nuimkite dulkių fitrą (5). Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra re- komendacinio pobūdžio. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Pjovimui skirtas nusiurbimo gaubtas su kreipiamosiomis Apsauginio gaubto (11) pa- pavažomis (27) montuojamas kaip šlifavimui skirtas apsau- dėtį pritaikykite pagal atliekamą darbą. Tuo tikslu paspaus- ginis gaubtas. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 352 Prie nusiurbimo esantį pav.). gaubto su kreipiamosiomis pavažomis (27) galima prijungti Jei reikia, nuvalykite sritį tarp abiejų X-LOCK fiksuojamųjų specialų Bosch dulkių siurblį. Siurbimo žarną su nusiurbimo noselių. adapteriu įstatykite į tam skirtą nusiurbimo gaubto atvamzdį. Šlifavimo įrankio montavimas Nuoroda: trintis, kuri dėl dulkių...
  • Page 353 Reduktoriaus galvutę galite pasukti 90° žingsniu. Taip įjungi- Niekada nenaudokite pjovimo diskų šlifavimo dar- mo-išjungimo jungiklį priklausomai nuo atliekamo darbo gali- bams. ma nustatyti į patogią valdyti padėtį, pvz., pritaikyti kairiara- nkiams. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 354 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- siomis pavažomis (27), siurblys turi būti aprobuotas akmens Norėdami atlikti darbus su cilindriniu šepečiu arba kū- giniu šepečiu, visada primontuokite rankų dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius. apsaugą (19). Elektrinį įrankį įjunkite ir Jei diskinių...
  • Page 355 (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch (4) pastumkite į priekį. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Norėdami užfiksuoti įjungimo-išjungimo jungiklį (4), spaus- Reguliariai valykite savo elektrinio įrankio ventiliaci-...
  • Page 356: 한국어

    전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 lentelėje. 일으킬 수 있습니다. Lietuva 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 Bosch įrankių servisas 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시 Informacijos tarnyba: (037) 713350 오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대 ļrankių remontas: (037) 713352 한...
  • Page 357 떨어져 나갈 것입니다. 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 신체 보호 장비를 착용하십시오. 용도에 따라 안 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. 면 보호구, 안전 고글 또는 보안경을 착용하십시 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 358 반동은 공구를 잘못 사용하거나 잘못된 조작 절차 기능을 제공하지 못해 심각한 부상을 초래할 수 또는 조건으로 인해 발생할 수 있으며 아래와 같은 있습니다. 적절한 예방 조치를 통해 반동을 막을 수 있습니다. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 359 게 하십시오. 와이어 휠 또는 브러시는 작업부하 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 및 원심력으로 인해 직경이 확대될 수 있습니다. 합니다. 허용된 연마용구를 사용하면 전동공구로 샌딩작업 도 할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 360 전동공구를 다시 작동하려면 전원 스위치 (4) 를 꺼 지침: 전동공구의 전원을 켰을 때 즉시 최고 속도로 짐 위치로 돌린 후에 다시 스위치를 켜십시오. 작동하면, 소프트 스타트 기능 및 시동 전류 제한장 치가 고장난 상태입니다. 전동공구를 즉시 서비스 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 361 안전반 (11) 은 해제 레버 (1) 를 누른 상태에서 공구를 즉시 고객 서비스 센터에 보내야 합니다, 만 돌릴 수 있게 되어 있습니다! 그렇지 않으면 "AS 센터 및 사용 문의" 단락에 나온 주소 참조. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 362 손 보호대 (19) 를 장착하십시오. 손 보호대(19)를 보조 손잡이 (9) 와 함께 고정시킵 니다. 일반 보조 손잡이/진동 감쇠형 보조 손잡이 보조 손잡이 (9)/(10) 는 작업 방법에 따라 기어 헤 드의 우측이나 좌측에 체결할 수 있습니다. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 363 칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 는 허용 속도와 원주 속도를 확인하십시오. 사용자나 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호흡기 장애를 일으킬 수 있습니다. 떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 364 팬 그라인딩 디스크(액세서리)를 사용하면 또한 곡 이 전동공구는 건식 절단/건식 연마를 하는 데에 면이나 측면에도 작업할 수 있습니다. 팬 그라인딩 만 사용해야 합니다. 디스크는 기존의 연마석에 비해 훨씬 수명이 길고 소음이 적으며 연마 온도도 낮습니다. 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 365 공구는 파손되어 이로 인해 상해를 입을 수 있습 하중을 지지하는 벽면의 슬롯은 국가별 규정이 적용 니다. 됩니다. 이 규정은 반드시 준수해야 합니다. 작업을 시작하기 전에 담당 건축가나 건설 책임자와 상의하 십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 366 연장치 기능에 장애가 생길 수 있습니다. 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십 시오. 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이...
  • Page 367 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 368 ‫ال ينبغي استخدام هذه العدة الكهربائية في‬ ‫المنكسر بعيدا خارج النطاق القريب من مكان‬ ‫أعمال الصقل. قد يتسبب استخدام العدة‬ .‫العمل لتسبب إصابات‬ ‫الكهربائية في أعمال لم تصمم من أجلها في‬ .‫حدوث خطورة وإصابات‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 369 ‫رد فعل العزم أثناء بدء التشغيل. يمكن‬ ‫دائم ً ا على استخدام الواقية الصحيحة للتطبيق‬ ‫للمشغل التحكم في ردود فعل العزم أو القوى‬ ‫الذي يتم تنفيذه. عدم استخدام الواقية‬ .‫االرتدادية في حالة اتخاذه االحتياطات المناسبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 370 ،‫قاعدة السنفرة خطر تعرض لإلصابات القطعية‬ ‫أقراص القطع والجلخ المرتبطة لها تاريخ انتهاء‬ ‫وقد تتسبب في انحشار القرص أو تعرضه للتمزق‬ .‫صالحية، وال يجوز استخدامها بعد انقضائه‬ .‫أو التعرض لصدمات ارتدادية‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 371 ‫البدء بإدارة هادئة‬ ● ● ● ‫المثبت اإللكتروني‬ ● ● ● ‫خاصية اإليقاف بسبب الصدمات االرتدادية‬ ● ● ● ‫مكبح إنهاء الدوران‬ ● – – ‫وظيفة الفصل عند االرتطام‬ ● – – Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 372 ‫]دقيقة‬ ‫مستوى االختيار المسبق لعدد‬ ‫األقل مع السرعة القصوى المدونة على‬ ‫اللفات‬ ‫العدة الكهربائية. الملحقات التي تدور بسرعة‬ 2800 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ 4500 .‫بعيدا‬ 6200 7900 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 373 ‫ربط العدة الكهربائية في غطاء الشفط بإحكام. يمكن‬ ‫على رقبة محور الدوران‬ (27) ‫توصيل غطاء الشفط المزود بدليل توجيه‬ ‫إلى أن تستقر شفة غطاء‬ ‫ مناسبة. للقيام بهذا قم بتوصيل‬Bosch ‫بشافطة غبار‬ ‫الوقاية على فالنشة‬ ‫خرطوم الشفط مع مهايئ الشفط في فوهات الحضن‬ ‫العدة الكهربائية، وافتل‬...
  • Page 374 ‫يمكنك استخدام جميع عدد الجلخ المذكورة في دليل‬ .‫التشغيل‬ ‫على أقل تقدير يجب أن تتطابق كال من عدد اللفات‬ ‫-واحدة‬ ‫[ والسرعة المحيطية‬ ‫المسموح بها في ]دقيقة‬ ‫]م/ث[ لعدد الجلخ المستخدمة للمعلومات الواردة‬ .‫في الجدول التالي‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 375 (11) ‫للقطع )31( أو غطاء الوقاية المخصص للجلخ‬ ‫قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق غبار‬ .(15) ‫مع الغطاء المركب المخصص للقطع‬ ‫قد يؤدي إلی أعراض حساسية و/أو إلی أمراض‬ ‫الجهاز التنفسي لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 376 ‫ على‬Carbide Multi Wheel ‫بأقراص قطع‬ ‫القضبان المضلعة‬ ‫استخدام غطاء الوقاية المخصص للقطع‬ ،‫والمواسير المستطيلة‬ ‫)31(أو غطاء الوقاية المخصص للجلخ )11(مع‬ ‫يجب عليك استخدام‬ ‫الغطاء المركب الخاص بالقطع )51(. من خالل‬ .‫أصغر قطاع عرضي‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 377 ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ /‫لغرض إيقاف العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫اإليقاف )4( أو إذا كان مثبتا، اضغط على مفتاح‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 378 378 | ‫عربي‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫35، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ [email protected] : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 379 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 380 ‫زنی، سنباده زنی، کار با برس سیمی، ایجاد‬ ‫گوشی و دستکش ایمنی و همچنین پیش بند‬ ‫حفره یا برش در نظر گرفته شده است. به‬ ‫ایمنی مخصوصی که در مقابل ذرات مواد یا‬ ،‫کلیه هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 381 ‫شده و در نقطه اتصال و خالف جهت چرخش ابزاری‬ ‫حفاظ ایمنی باید با حداکثر ایمنی و در‬ ،‫كه بر روی آن قرار دارد شتاب میگیرد، گیر كردن‬ ‫موقعیت صحیح به ابزار برقی متصل شود، به‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 382 .‫می توان برای برش استفاده کرد‬ .‫را انجام دهید‬ ‫مجددا ً عملیات برش را در قطعه کار شروع‬ ‫نکنید. اجازه دهید صفحه برش به حداکثر‬ ‫سرعت خود برسد و سپس آنرا با احتیاط وارد‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 383 .‫بدون استفاده از آب در نظر گرفته شده است‬ .‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمیشود‬ ‫لیست کامل متعلقات را در برنامه متعلقات ما‬ ‫همچنین مهم است که از به کارگیری قاب محافظ‬ .‫می یابید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 384 ‫داشته و این عمل كار كرد منظم دستگاه را تضمین‬ ‫سیستم خاموش شدن در اثر ضربه تعبیه‬ .‫ميکند‬ ‫شده در دستگاه، ابزار برقی را در صورت‬ .‫برخورد با زمین قطع می کند‬ DROP CONTROL 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 385 ‫)31( یا قاب محافظ سایش کاری )11( را‬ .‫همراه با پوشش برش کاری )51( به کار ببرید‬ ‫هنگام برش سنگ، باید دستگاه مکنده‬ .‫مناسب را تعبیه کرد‬ ‫قاب محافظ برش کاری )31( همانند قاب محافظ‬ .‫سایش کاری )11( نصب می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 386 ‫چنانچه دسته کمکی آسیب دیده است، دیگر از‬ ‫ابزار برقی )9(/)01( استفاده نکنید. در دسته‬ .‫کمکی، هیچ تغییری )9(/)01( ایجاد نکنید‬ ‫دسته كمكی كاهنده‬ ‫لرزش )01(، میزان لرزش‬ ‫دستگاه را كاهش داده‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 387 ‫از اینرو به تعداد دور )سرعت( چرخش نوشته شده‬ ‫برای سالمتی مضر باشند. دست زدن و یا تنفس‬ .‫روی برچسب ابزار ساب توجه کنید‬ ‫کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 388 ‫با یک زاویه تنظیم °03 تا °04، هنگام سایش کاری به‬ ‫بهترین نتیجه می رسید. ابزار برقی را با فشار متعادل‬ ‫و به جلو و عقب حرکت دهید. اینگونه قطعه کار زیاد‬ ‫داغ نمی شود، رنگ از دست نمی دهد و خط بر‬ .‫نمی دارد‬ 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 389 ،‫اختالل توان یا کارکرد غیر عادی موقع روشن کردن‬ ‫راهنمای برش )72(، باید مکنده برای مکش گرد و‬ .‫وجود دارد‬ ‫ مکنده های گرد و غبار‬Bosch .‫غبار سنگ مجاز باشد‬ .‫مناسبی را عرضه می کند‬ ‫لطفا به تناسب مولد جریان کاربردی بخصوص در‬...
  • Page 390 .‫به خوبی نگهداری کنید‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch ‫مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل‬...
  • Page 391 | 391 ø 22,23 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 392 Soft ≥ P60 ø 125 mm 2 608 601 714 Medium P36 to P80 ø 125 mm 2 608 601 715 Hard ≤ P50 ø 125 mm 2 608 601 716 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 393 Ø 125 mm 2 607 432 053 (GWX 14-125 S / GWX 17-125 S) 1 600 793 007 2 608 000 824 (GWX 17-125 PSB) 2 605 510 264 Ø 115/125 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 394 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 395 TA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 396 396 | 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 397 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)
  • Page 398 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 399 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.12.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6A2 | (10.10.2022)

Table of Contents