Parkside PDSP 1000 E6 Original Instructions Manual

Parkside PDSP 1000 E6 Original Instructions Manual

Air sandblasting gun
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Previsto
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para la Pistola de Arenado de Aire Comprimido
    • Manejo
    • Montaje de la Bolsa Colectora del Material de Arenado
    • Selección y Montaje de Los Accesorios
    • Llenado del Depósito de Material de Arenado
    • Conexión de la Alimentación de Aire Comprimido
    • Eliminación de Fallos
    • Vaciado de la Bolsa Colectora del Material de Arenado
    • Uso de la Pistola de Arenado de Aire Comprimido
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Generali Per la Sicurezza
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per Pistole Sabbiatrici Ad Aria Compressa
    • Collegamento Alla Fonte DI Alimentazione DI Aria Compressa
    • Montaggio del Sacchetto DI Raccolta Dell'abrasivo
    • Riempimento del Contenitore DI Abrasivo
    • Selezione E Montaggio Dell'accessorio
    • Utilizzo
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Svuotamento del Sacchetto DI Raccolta Dell'abrasivo
    • Utilizzo Della Pistola Sabbiatrice Ad Aria Compressa
    • Manutenzione E Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Indicações de Segurança Específicas para Pistolas Pneumáticas de Jato de Areia
    • Encher O Recipiente Do Produto Abrasivo
    • Ligar a Fonte de Ar Comprimido
    • Montar O Saco Coletor de Material de Areamento
    • Operação
    • Selecionar E Montar O Acessório
    • Esvaziar O Saco Coletor de Material de Areamento
    • Resolução de Falhas
    • Utilizar a Pistola Pneumática de Jato de Areia
    • Eliminação
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Technische Daten
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Druckluft­sandstrahler
    • Auffangbeutel für Sandstrahl Material Montieren
    • Aufsatz Auswählen und Montieren
    • Bedienung
    • Druckluftquelle Anschließen
    • Strahlgutbehälter Befüllen
    • Auffangbeutel für Sandstrahl Material Entleeren
    • Druckluft-Sandstrahlpistole Verwenden
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA
PISTOLA AD ARIA COMPRESSA PER SABBIATURA
PDSP 1000 E6
PISTOLA NEUMÁTICA
DE CHORRO DE ARENA
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA DE JATO DE
AREIA E AR COMPRIMIDO
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 373219_2104
PISTOLA AD ARIA
COMPRESSA PER SABBIATURA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR SANDBLASTING GUN
Translation of the original instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDSP 1000 E6

  • Page 1 PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA PISTOLA AD ARIA COMPRESSA PER SABBIATURA PDSP 1000 E6 PISTOLA NEUMÁTICA PISTOLA AD ARIA DE CHORRO DE ARENA COMPRESSA PER SABBIATURA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PISTOLA DE JATO DE AIR SANDBLASTING GUN AREIA E AR COMPRIMIDO...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PDSP 1000 E6  ...
  • Page 5: Introducción

    PISTOLA NEUMÁTICA Equipamiento DE CHORRO DE ARENA Pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 E6 Boquilla roscada para la conexión del aire Gatillo Introducción Bolsa colectora del material de arenado Felicidades por la compra de su aparato nuevo .
  • Page 6: Características Técnicas

    . Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infravalorada si se utiliza la herramienta de aire comprimido regularmente de esta manera . PDSP 1000 E6   │  3 ■...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad Específicas Para La Pistola De Arenado De Aire Comprimido

    . fuerza de retroceso que, bajo determinadas El tubo de aire no debe estar bajo presión . circunstancias, podría provocar peligros por una carga continua . ■ 4  │   PDSP 1000 E6...
  • Page 8: Manejo

    Asegúrese de que el regulador giratorio arenado esté ajustado en antes de conectar el ■ Procure no superar la capacidad máxima de aparato a la alimentación de aire comprimido . 900 ml del depósito . PDSP 1000 E6   │  5 ■...
  • Page 9: Uso De La Pistola De Arenado De Aire Comprimido

    Asegúrese de que el accesorio esté firme­ El accesorio no está mente montado en el montado correctamente aparato y de que no haya fugas de aire por los laterales . ■ 6  │   PDSP 1000 E6...
  • Page 10: Mantenimiento Y Limpieza

    . ■ Almacene exclusivamente la pistola de arenado de aire comprimido en un lugar seco . PDSP 1000 E6   │  7 ■...
  • Page 11: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 8  │   PDSP 1000 E6...
  • Page 12: Asistencia Técnica

    . Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl­service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373219_2104 . PDSP 1000 E6   │  9 ■...
  • Page 13: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 EN ISO 12100:2010 Denominación de la máquina: Pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 E6 Año de fabricación: 09–2021 Número de serie: IAN 373219_2104 Bochum, 26/08/2021 Semi Uguzlu ­...
  • Page 14 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PDSP 1000 E6 IT │...
  • Page 15: Introduzione

    PISTOLA AD ARIA Abrasivo COMPRESSA PER SABBIATURA Volume della fornitura PDSP 1000 E6 1 pistola ad aria compressa per sabbiatura 1 accessorio con testina a superficie larga Introduzione 1 accessorio con testina a punta Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 accessorio bordi apparecchio .
  • Page 16: Dati Tecnici

    . La sollecitazione da vibrazioni potrebbe risultare sottostimata se l'utensile ad aria compressa viene utilizzato regolarmente in tal modo . PDSP 1000 E6 IT │ MT   │  13 ■...
  • Page 17: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per Pistole Sabbiatrici Ad Aria Compressa

    Provvedere a staccare l'apparecchio dall'ali­ mentazione dell'aria se non lo si utilizza, se si sostituiscono accessori o se si svolgono lavori di riparazione . Il tubo flessibile dell'aria non deve essere sotto pressione . ■ 14  │   IT │ MT PDSP 1000 E6...
  • Page 18: Utilizzo

    ■ Verificare di non superare la capacità massima che la rotella di regolazione si trovi su del contenitore di 900 ml . PDSP 1000 E6 IT │ MT   │  15 ■...
  • Page 19: Utilizzo Della Pistola Sabbiatrice Ad Aria Compressa

    ■ Dopo avere eseguito il lavoro staccare l'apparec­ zionato mente fissato e che non chio dalla fonte di alimentazione di aria com­ fuoriesca aria dai lati . pressa . ■ 16  │   IT │ MT PDSP 1000 E6...
  • Page 20: Manutenzione E Pulizia

    . A tale scopo pulire sparando aria compressa sulla pistola sabbiatrice ad aria e il contenitore di abrasivo ■ Conservare la pistola sabbiatrice ad aria com­ pressa solamente in ambienti asciutti . PDSP 1000 E6 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 21: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 18  │   IT │ MT PDSP 1000 E6...
  • Page 22: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl­service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 373219_2104 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . PDSP 1000 E6 IT │ MT   │  19...
  • Page 23: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    (2006/42/EC) Norme armonizzate utilizzate EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 EN ISO 12100:2010 Denominazione della macchina: Pistola ad aria compressa per sabbiatura PDSP 1000 E6 Anno di produzione: 09–2021 Numero di serie: IAN 373219_2104 Bochum, 26/08/2021 Semi Uguzlu ­ Direttore qualità ­...
  • Page 24 Declaração de conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PDSP 1000 E6  ...
  • Page 25: Introdução

    PISTOLA DE JATO Conteúdo da embalagem DE AREIA E AR COMPRIMIDO 1 Pistola de jato de areia e ar comprimido PDSP 1000 E6 1 Acessório de superfície 1 Acessório de ponto Introdução 1 Acessório de margem exterior Parabéns pela compra do seu novo aparelho .
  • Page 26: Instruções Gerais De  Segurança

    O aparelho pode gerar faíscas que podem inflamar as poeiras ou os vapores . c) Mantenha crianças e outras pessoas afasta­ das durante a utilização do aparelho. Em caso de distração pode perder o controlo do aparelho . PDSP 1000 E6   │  23 ■...
  • Page 27: Indicações De Segurança Específicas Para Pistolas Pneumáticas De Jato De Areia

    . AVISO! ► FORÇAS DE RECUO! Em caso de pressões de trabalho elevadas podem ocorrer forças de recuo que, em determinadas condições, podem resultar em perigos devido a carga permanente . ■ 24  │   PDSP 1000 E6...
  • Page 28: Operação

    Tenha atenção para não exceder a capacidade máx . do recipiente ­ 900 ml . ■ Feche novamente a tampa de rosca recipiente do produto abrasivo , rodando no sentido dos ponteiros do relógio . PDSP 1000 E6   │  25 ■...
  • Page 29: Utilizar A Pistola Pneumática De Jato De Areia

    Aumente a pressão de saída excessivamente do compressor . baixa Certifique­se de que o aces­ O acessório não sório está bem encaixado assenta correta­ no aparelho e que não sai mente ar pelos lados . ■ 26  │   PDSP 1000 E6...
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    . Para tal, sopre a pistola pneu­ mática de jato de areia e o recipiente do produto abrasivo com ar comprimido . ■ Guarde a pistola pneumática de jato de areia apenas em espaços secos . PDSP 1000 E6   │  27 ■...
  • Page 31: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 28  │   PDSP 1000 E6...
  • Page 32: Assistência Técnica

    . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl­service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu­ zindo o número de artigo (IAN) 373219_2104 . PDSP 1000 E6   │  29 ■...
  • Page 33: Declaração De Conformidade Original

    Normas harmonizadas aplicadas EN 1248:2001+A1 EN ISO 4414:2010 EN ISO 12100:2010 Designação de tipo da máquina: Pistola de jato de areia e ar comprimido PDSP 1000 E6 Ano de fabrico: 09–2021 Número de série: IAN 373219_2104 Bochum, 26 .08 .2021 Semi Uguzlu ­...
  • Page 34 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PDSP 1000 E6 GB │...
  • Page 35: Introduction

    AIR SANDBLASTING GUN Package contents PDSP 1000 E6 1 air Sandblasting Gun 1 surface attachment Introduction 1 point attachment Congratulations on the purchase of your new 1 edge attachment appliance . You have selected a high­quality 1 interior corner attachment product .
  • Page 36: General Safety Information

    . air tool is used regularly in a certain manner . b) Keep children and bystanders away while operating a tool. Distractions can cause you to lose control . PDSP 1000 E6 GB │ MT   │  33 ■...
  • Page 37: Device-Specific Safety Instructions For Compressed Air Sandblasters

    KICKBACK FORCES! At high working pres­ work . The air hose should not be under pres­ sures, kickback can occur which can, under sure . certain circumstances, lead to danger due to continuous loads . ■ 34  │   GB │ MT PDSP 1000 E6...
  • Page 38: Operation

    Ensure that you do not exceed the maximum fill level for the container of 900 ml . ■ Afterwards, close the screw cap on the blasting medium container by turning it clockwise . PDSP 1000 E6 GB │ MT   │  35 ■...
  • Page 39: Using The Compressed Air Sandblaster Gun

    Air pressure too low pressure of your compressor . Ensure that the attach­ Attachment not sitting ment is firmly on the correctly appliance and that no air escapes at the sides . ■ 36  │   GB │ MT PDSP 1000 E6...
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    . To do this, blow out the compressed air sandblaster and the blasting medium container with compressed air . ■ Store the compressed air sandblaster gun only in dry rooms . PDSP 1000 E6 GB │ MT   │  37 ■...
  • Page 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non­compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 38  │   GB │ MT PDSP 1000 E6...
  • Page 42: Service

    .lidl­service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl­service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 373219_2104 . PDSP 1000 E6 GB │ MT   │  39...
  • Page 43: Translation Of The Original Conformity Declaration

    (2006/42/EC) Applied harmonised standards EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 EN ISO 12100:2010 Type designation of machine: Air Sandblasting Gun PDSP 1000 E6 Year of manufacture: 09–2021 Serial number: IAN 373219_2104 Bochum, 26/08/2021 Semi Uguzlu ­ Quality Manager ­...
  • Page 44 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PDSP 1000 E6 DE │...
  • Page 45: Einleitung

    DRUCKLUFT- Lieferumfang SANDSTRAHLPISTOLE 1 Druckluft­Sandstrahlpistole PDSP 1000 E6 1 Flächenaufsatz 1 Punktaufsatz Einleitung 1 Innenkantenaufsatz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Außenkantenaufsatz Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Schraubschelle Teil dieses Produkts .
  • Page 46: Technische Daten

    Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen . Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Druck­ luftwerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird . PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Page 47: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise Für Druckluft­sandstrahler

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Nicht­ gebrauch, Austausch von Zubehörteilen oder Reparaturarbeiten, von der Luftzufuhr ge­ trennt ist . Der Luftschlauch darf nicht unter Druck stehen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PDSP 1000 E6...
  • Page 48: Bedienung

    Achten Sie darauf, das Sie den maximalen Behälterinhalt von 900 ml nicht überschreiten . ■ Schließen Sie anschließend wieder den Schraubverschluss des Strahlgutbehälters durch drehen im Uhrzeigersinn . PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49: Druckluft-Sandstrahlpistole Verwenden

    Luftdruck zu gering Druck Ihres Kompressors . Stellen Sie sicher, dass Ihr Aufsatz sitzt nicht Aufsatz fest auf das Gerät korrekt aufgesteckt ist und keine Luft seitlich entweicht . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PDSP 1000 E6...
  • Page 50: Wartung Und Reinigung

    Arbeit . Blasen Sie hierzu die Druck­ luft­Sandstrahlpistole und den Strahlgutbe­ hälter mit Druckluft aus . ■ Bewahren Sie die Druckluft­Sandstrahlpistole nur in trockenen Räumen auf . PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits­ und Wartungs­ vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 48  │   DE │ AT │ CH PDSP 1000 E6...
  • Page 52: Service

    .kompernass .com Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service­Seite (www .lidl­service .com) und kön­ nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373219_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH   │  49...
  • Page 53: Original-Konformitätserklärung

    Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) Angewandte harmonisierte Normen EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 EN ISO 12100:2010 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft­Sandstrahlpistole PDSP 1000 E6 Herstellungsjahr: 09–2021 Seriennummer: IAN 373219_2104 Bochum, 26 .08 .2021 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: PDSP1000E6-082021-1 IAN 373219_2104...

Table of Contents