GE JV966DSS Owner's Manual & Installation Instructions

GE JV966DSS Owner's Manual & Installation Instructions

Vented range hoods
Available languages

Available languages

Quick Links

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Fan Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Light Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Grease Filters . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hood Lights . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . .5
. . . . . . . .19
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . 24
Owner Registration . . . . . . .21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them on a label
on the inside of the hood.
. . .7-18
Owner's Manual and
Installation Instructions
JV936
JV966
LI1P4H 49-80520-2 06-09 JR
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JV966DSS

  • Page 1: Table Of Contents

    GEAppliances.com Safety Instructions ..2, 3 Operating Instructions Fan Control ....4 Light Control ....4 Care and Cleaning Grease Filters .
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY PRECAUTIONS WARNING – OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B.
  • Page 3: Read And Save These Instructions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B.
  • Page 4: Fan Control

    Using the hood controls. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. FAN Control Turn the FAN speed control to LO, MED LO, MED HI or HI, as needed. Continuous use of the fan system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid.
  • Page 5: Care And Cleaning Of The Vent Hood

    Care and cleaning of the vent hood. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Reusable Metal Grease Filters The hood has 2 metal reusable grease filters. The metal filters trap grease released by foods on the cooktop.
  • Page 6 Care and cleaning of the vent hood. Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Hood Lights Receptacle Socket NOTE: The glass cover should be removed only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip.
  • Page 7: Before You Begin

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • – Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT • – Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION CLEARANCES These vent hoods are designed to be installed onto a wall. They may be installed beneath a soffit or cabinet. ″ • Install these hoods 24 Min. to 36 Max. above the cooking surface. SOFFIT INSTALLATION SOFFIT 24"...
  • Page 9: Advance Planning

    ADVANCE PLANNING Ductwork Planning • This hood may be vented vertically through upper cabinets, soffit or ceiling. A duct transition piece is supplied for vertical exhaust. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall. See page 13. •...
  • Page 10 Round roof vent *Actual length of straight duct plus duct fitting equivalent. Equivalent length of duct pieces are based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood. Total Equivalent Quantity Equivalent...
  • Page 11: Remove The Packaging

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Pencil and Phillips and tape measure Flat blade screwdrivers Electric drill with ″ ″ 1/8 and 3/8 bits Spirit level Flashlight UL Listed Wire nuts Pliers Hammer Wire Cutter/ Stripper Saber saw or Key Hole Saw Ladder Additional Materials: •...
  • Page 12: Parts Provided

    PARTS PROVIDED Locate the hardware accessory box packed with the hood and check contents. 2 Aluminum Grease Filters DUCT COVER REQUIREMENTS We recommend that the vent hood and decorative duct cover (if used) be on site before final framing and wall finishing.
  • Page 13 Installation Instructions DETERMINE HOOD, DUCTWORK AND WIRING LOCATIONS • Keep the wood support piece and its screws for later installation. Do not discard. • Measure desired distance from the bottom of the hood to the cooking surface, 24 min. to 36 Max. Refer to the previous page if the accessory duct cover will be used.
  • Page 14 1 INSTALL HOOD SUPPORT IMPORTANT: Framing must be capable of supporting 100 lbs. • Locate at least 2 vertical studs at the wood mounting location by tapping drywall with a hammer or use a stud finder . • Center the supplied wood horizontal support, left to right and below the marked line.
  • Page 15: Install Hood To Soffit Or Beneath Cabinets

    4 Alternate Mounting Method INSTALL HOOD TO SOFFIT OR BENEATH CABINETS SKIP THIS STEP IF USING WALL MOUNTING METHOD IMPORTANT: Soffit framing must be capable of supporting 100 lbs. When necessary, the hood may be installed so that it is supported by the soffit. •...
  • Page 16: Connect Ductwork

    5 INSTALL CEILING BRACKET The ceiling bracket must be installed when the duct ″ cover is used to span 24 or more height above the hood. The bracket will hold the decorative duct cover in place at the top. Note: The ceiling bracket is not required when using ″...
  • Page 17: Install Duct Covers

    Installation Instructions 7 INSTALL MOTOR • Align and engage the Motor Attachment Bracket slots in the blower assembly to the 3 hooks at the rear of the exhaust opening. • Rotate motor upwards until it aligns with the attachment screw location.
  • Page 18: Install Filters

    11 INSTALL FILTERS • Remove protective film covering the filters. • Insert the filter into the “C” clips mounted to the top of the vertical front panel. • Tap the filter against one side to align with outside opening. • Pull the filter down into the lower slots at the bottom of the filter support.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Fan does not operate A fuse may be blown or a when the switch is on circuit breaker tripped.
  • Page 20 Notes.
  • Page 21 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 23 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 25 www.electromenagersge.ca Consignes de sécurité ..2, 3 Directives de fonctionnement Commande de la lampe ..4 Commande du ventilateur ..4 Entretien et nettoyage Filtres à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ OBSERVER LES CONSIGNES QUI SUIVENT : A. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été...
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produire de la fumée et prendre feu. Faites chauffer les matières grasses doucement au réglage minimum ou moyen.
  • Page 28: Commande De La Lampe

    Utilisation des commandes de la hotte. Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. Commande du VENTILATEUR Tournez la commande de vitesse FAN (Ventilateur) à LO (Minimum), MED LO (Minimum/moyen), MED HI (Moyen/maximum) ou HI (Maximum), selon le besoin.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage de la hotte. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte. Filtres à graisses métalliques réutilisables La hotte est dotée de deux filtres à...
  • Page 30 Entretien et nettoyage de la hotte. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte. Lampe de la hotte Prise Douille REMARQUE : Enlevez le capot en verre lorsqu’il est froid seulement.
  • Page 31: Directives D'installation

    Directives d’installation Des questions? Appelez au 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent. IMPORTANT • Conservez les présentes — directives pour l’inspecteur local. IMPORTANT • Observez tous les codes —...
  • Page 32 DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION Cette hotte à évacuation a été conçue pour être installée sur un mur. Elle peut être installée sous une retombée de plafond ou une armoire. • Installez la hotte à une hauteur variant entre 60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson.
  • Page 33 PRÉPARATIFS Préparatifs concernant le conduit d’évacuation • Cette hotte peut être dotée d’un conduit d’évacuation vertical à travers les armoires supérieures, la retombée de plafond ou le plafond. Un conduit de transition est fourni pour l’évacuation à la verticale. Utilisez des coudes disponibles en quincaillerie pour évacuer l’air horizontalement à...
  • Page 34 équivalente du raccord. Les longueurs équivalentes des sections de conduit ont été établies à la suite d’essais réels effectués par le service de l’Ingénierie d’évaluation de GE et représentent les longueurs nécessaires pour assurer une bonne ventilation de tout type de hotte. Longueur Longueur Quantité...
  • Page 35 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) d’une longueur suffisante pour l’installation. Directives d’installation DÉBALLAGE • Enlevez la petite boîte qui protège le moteur. • Sortez la hotte de la boîte. Ruban adhésif pour conduit...
  • Page 36 PIÈCES FOURNIES Repérez la boîte contenant les accessoires fournis avec la hotte, et vérifiez-en le contenu. 2 filtres à graisses en aluminium EXIGENCES CONCERNANT LE COUVRE-CONDUIT Nous vous recommandons d’avoir à portée de la main la hotte et le couvre-conduit décoratif (le cas échéant) lors des travaux d’ajustement de la charpente et de finition du mur.
  • Page 37 EMPLACEMENT DE LA HOTTE, DU CONDUIT ET DU CÂBLAGE • Conservez le support de fixation en bois et ses vis pour les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas. • Mesurez la distance voulue entre le dessous de la hotte et la surface de cuisson, c’est-à-dire entre 60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po).
  • Page 38: Installation Du Conduit

    INSTALLATION DU SUPPORT DE LA HOTTE IMPORTANT : La charpente doit être en mesure de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb). • Repérez au moins deux montants verticaux pour fixer le support en bois en frappant sur la cloison sèche avec un marteau ou en utilisant un localisateur de montants.
  • Page 39 Autre méthode de montage INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS UNE RETOMBÉE DE PLAFOND OU UNE ARMOIRE SAUTEZ CETTE ÉTAPE SI VOUS FIXEZ LA HOTTE AU MUR IMPORTANT : La charpente de la retombée de plafond doit être en mesure de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb).
  • Page 40 INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND Il faut installer le support de plafond lorsque vous utilisez le couvre-conduit pour dissimuler un conduit d’une hauteur d’au moins 60,9 cm (24 po) entre la hotte et le plafond. Ce support permet de fixer le couvre-conduit décoratif au plafond.
  • Page 41 INSTALLATION DU MOTEUR • Placez les fentes du ventilateur vis-à-vis des trois crochets à l’arrière de l’orifice d’évacuation, puis insérez les crochets dans les fentes. • Tournez le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il soit vis-à-vis de l’emplacement de la vis de fixation. •...
  • Page 42: Installation Des Filtres

    INSTALLATION DES FILTRES • Enlevez la pellicule protectrice qui recouvre les filtres. • Insérez le filtre dans les agrafes installées à la partie supérieure du panneau avant vertical. • Donnez des petits coups sur le côté du filtre afin qu’il soit vis-à-vis de l’ouverture extérieure.
  • Page 43: Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez d’abord le tableau au-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Le ventilateur ne Un fusible peut être grillé ou fonctionne pas lorsque la un disjoncteur déclenché.
  • Page 44 Notes.
  • Page 45 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 47 Toute pièce détachée de la hotte de cuisine qui tomberait en panne à cause d’un défaut À partir de la date matériel ou de main-d’ouvre. Pendant cette garantie limitée d’une année, GE fournira aussi, d’achat originale gratuitement, toute main-d’ouvre et service à domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 48: Garantie

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

This manual is also suitable for:

Jv936dssJv936Jv966

Table of Contents