Summary of Contents for Bosch GHG 660 LCD Professional
Page 1
OBJ_BUCH-485-004.book Page 1 Monday, October 25, 2010 3:26 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHG 660 LCD Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W90 (2010.10) T / 225 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Sie es wegpacken. Die Belüften Sie Ihren Arbeitsplatz heiße Düse kann Schaden anrichten. gut. Beim Arbeiten entstehende Lassen Sie das eingeschaltete Elektrowerk- Gase und Dämpfe sind häufig ge- zeug nicht unbeaufsichtigt. sundheitsschädlich. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 8
Farbanstrichen und zum Erwärmen von Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektro- Schrumpfschläuchen. Es ist auch geeignet zum werkzeugs ist typischerweise kleiner als Löten und Verzinnen, Lösen von Klebeverbin- 70 dB(A). dungen und zum Auftauen von Wasserleitungen. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 9
Arbeiten mit hoher Temperatur vor dem Aus- ßig erhitzt werden soll oder wenn sich ein leich- schalten zur Abkühlung kurze Zeit in der Kaltluft- tes Werkstück durch den Luftstrom verschieben stufe laufen. könnte. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 10
Programm automatisch so – „–“ an der Luftmengentaste 8. eingestellt wie beim letzten Betrieb in der Heiß- Im Display erscheint „ON“. Lassen Sie die Spei- luftstufe. chertaste 10 los. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 11
Display angezeigten Pro- grammnummer gespeichert. Arbeiten Sie mit dem abgestellten Elektro- werkzeug besonders vorsichtig! Sie können sich an der heißen Düse oder am heißen Luft- strom verbrennen. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 12
Entfernen Sie gegebenenfalls nach schließen Sie sie auf beiden Seiten, um das Ab- dem Erkalten der Lotstelle das Flussmittel. knicken des Rohres zu verhindern. Erwärmen Sie das Rohr gleichmäßig durch seitliches Hin- und Herbewegen. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 13
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- www.bosch-pt.com müll! Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Nur für EU-Länder: lung von Produkten und Zubehören. Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und...
(RCD) reduces the risk of an with the power tool or these instructions to electric shock. operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 15
Measured sound values determined according lines. to EN 60745. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is lower than 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 16
(e.g. due to air build-up), the power tool moved away by the air flow. automatically shuts off the heating system, but the blower will continue to run. When the power 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 17
– “–” on the air-flow control button 8. according to the settings of the last hot-air stage The display indicates “ON”. Release the save operation. button 10. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 18
Be especially careful when working with the placed down power tool! There is danger of burning oneself on the hot nozzle or on the hot air jet. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 19
Mount the reflector nozzle 13 (accessory). To avoid kinking of the tubing, fill the tubing with sand and plug both ends. Heat the tubing evenly by by applying the heat from side to side. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 20
North Orbital Road should be carried out by an after-sales service Denham centre for Bosch power tools. Uxbridge In all correspondence and spare parts order, UB 9 5HJ please always include the 10-digit article Tel.
Page 21
E-Mail: [email protected][email protected] People’s Republic of China Malaysia China Mainland Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. No. 8A, Jalan 13/6 567, Bin Kang Road G.P.O. Box 10818 Bin Jiang District 310052 46200 Petaling Jaya Hangzhou, P.R.China...
Page 22
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Only for EC countries: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 According to the European Guide- Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 line 2002/96/EC for Waste Electri- Bangkok 10501, Thailand cal and Electronic Equipment and Bosch Service –...
La gaz et vapeurs générés lors du tra- buse brûlante peut causer des dégâts. vail sont nuisibles à la santé. Ne pas laisser l’outil électroportatif mis en marche sans surveillance. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 24
à 70 dB(A). morétractables. Il est également approprié pour les travaux de brasage et d’étainage, de déta- chement de joints collés ainsi que pour la dé- congélation des conduites d’eau gelées. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 25
(voir « Air chaud », page 27). Dans les deux positions, l’outil électroportatif démarre avec les valeurs du débit d’air et de température réglés avant le dernier arrêt de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 26
9 et la touche du débit d’air 8 dans le mê- me ordre que pour activer le blocage de touche. « OFF » est affiché, le blocage de touche est dé- sactivé. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 27
– changement en position d’air froid, puyez sur la touche de sélection du programme – arrêt de l’outil électroportatif. 6 jusqu’à ce que le numéro du programme sou- haité soit affiché sur l’écran 7. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 28
12 (accessoire). Le verre risque de se casser. Sur les surfaces profilées, il est possible de sou- lever le vernis au moyen d’une spatule appro- priée et de l’enlever au moyen d’une brosse mé- tallique souple. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 29
Service Après-Vente agréée Chauffez avec une extrême prudence les tuyaux pour outillage Bosch. en plastiques ainsi que les connexions entre les Pour toute demande de renseignement ou com- bouts de tuyau afin d’éviter tout dommage.
Page 30
Seulement pour les pays de l’Union lement sous : Européenne : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
Una boquilla ca- jo. Frecuentemente, los gases y liente puede causar daños. vapores producidos al trabajar No deje desatendida la herramienta eléctri- son nocivos para la salud. ca conectada. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 32
El nivel de presión sonora típico de la herra- mienta eléctrica, medido con un filtro tipo A, es menor de 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 33
35). En ambas posiciones, la herramienta eléctrica se pone a funcionar con el caudal y la tempera- tura que estaban ajustados al desconectarla la última vez. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 34
9 y del caudal de aire 8 siguiendo el mismo orden utilizado al activar el bloqueo de las teclas. En el display aparece “OFF” para indicar que es- ta desactivado el bloqueo de las teclas. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 35
10 el tiempo necesario hasta conseguir que desaparezca del display el símbolo . Los valores ajustados se encuentran memorizados entonces bajo el número de pro- grama mostrado en el display. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 36
5 para desmon- Muchos de los adhesivos se reblandecen con el tarla, y viceversa. calor. Calentando el adhesivo se pueden sepa- rar las juntas o eliminar adhesivo sobrante. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 37
Bosch. Descongelación de tuberías de agua (ver figura F) Antes de calentarla, asegúrese de que se Para cualquier consulta o pedido de piezas de trata realmente de una tubería agua.
Page 38
Boleita Norte Caracas 107 Reservado el derecho de modificación. Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
Durante o trabalho são produzi- dá-la. O bocal quente pode provocar danos. dos gases e vapores que frequen- Não deixar a ferramenta eléctrica ligada temente são nocivos à saúde. sem vigilância. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 40
Valores de medição para ruídos, averiguados coladas e para descongelar tubulações de água. conforme EN 60745. O nível de pressão acústica da ferramenta eléc- trica, avaliado como A, é tipicamente inferior a 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 41
(veja “Nível de ar quente”, página 43). Em ambas as posições, a ferramenta eléctrica começa a funcionar com os valores de quantida- de de ar e de temperatura que estavam ajusta- dos antes do último desligamento. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 42
No ratur actual. display aparece “OFF”, o bloqueio das teclas es- tá desactivado. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 43
– Mudar para o nível de ar frio, verá premir repetidamente a tecla de selecção – Desligar a ferramenta eléctrica. de programa 6 até o número do programa dese- jado ser indicado no display 7. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 44
12 (acessório). Há risco de ruptura dos vidros. Em superfícies perfiladas é possível levantar o verniz com uma espátula apropriada e escovar o resto com uma escova de arame macia. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 45
(acessório) de acordo com a peça a ser traba- deve derreter devido à temperatura da ferra- lhada (p.ex. terminal). Aquecer uniformemente menta. Se necessário, deverá remover o funden- a mangueira retráctil. te do local soldado após arrefecer. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 46
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Limpar o filtro de sujidades grosseiras compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Empurrar a cobertura 2 com o filtro de sujidades sórios.
Non lasciare mai senza custodia l’elettrou- Assicurare sempre una buona tensile acceso. ventilazione del luogo di lavoro. Gas e vapori prodotti durante il la- voro sono spesso dannosi per la salute. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 48
EN 60745. ture, staccare parti incollate e per sghiacciare La misurazione A del livello di pressione acusti- tubazioni per l’acqua. ca dell’elettroutensile è solitamente inferiore a 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 49
«Stadio aria fredda», pagina 51) oppure (vedi «Stadio aria calda», pagina 51). In entrambe le posizioni l’elettroutensile si avvia con i valori di flusso d’aria e di temperatura che erano stati regolati prima dell’ultimo disinseri- mento. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 50
8 nella sequenza utilizzata all’attivazione gimento della temperatura desiderata, le frecce del blocco tasti. Sul display compare «OFF», il scompaiono ed il display visualizza la tempera- blocco tasti è disattivato. tura attuale. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 51
10 fino a quando scompare il simbolo sul display. I valori regolati sono me- morizzati ora nel numero di programma visualiz- zato sul display. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 52
Molti prodotti adesivi (p.es. etichette adesive) diventano morbidi con il calore. In caso di colla riscaldata è possibile staccare giunzioni oppure togliere materiale adesivo superfluo. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 53
Scegliere il diametro del tubetto termoretrattile 17 (accessorio opzionale) con- formemente al pezzo in lavorazione (p.es. termi- nale per cavo). Riscaldare in modo uniforme il tubo flessibile di ritiro. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 54
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Pulizia del filtro per sporco intenso sizione per rispondere alle domande relative Spingere indietro il coperchio 2 con il filtro per all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Het hete mondstuk van de werkomgeving. De gassen kan schade veroorzaken. en dampen die tijdens de werk- Laat het ingeschakelde elektrische gereed- zaamheden ontstaan, zijn vaak schap niet onbeheerd. schadelijk voor de gezondheid. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 56
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elek- kousen. Het is ook geschikt voor het solderen en trische gereedschap is kenmerkend minder dan vertinnen, losmaken van lijmverbindingen en 70 dB(A). ontdooien van waterleidingen. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 57
(zie „Koudeluchtstand”, pagina 59) of (zie „He- teluchtstand”, pagina 59). In beide standen start het elektrische gereed- schap met de waarden voor luchthoeveelheid en temperatuur die waren ingesteld voordat het ge- reedschap de laatste keer werd uitgeschakeld. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 58
9 en op de luchthoeveelheidstoets 8 in dezelfde volgorde als bij het activeren van de toetsenblokkering. In het display verschijnt „OFF”. De toetsenblokkering is gedeactiveerd. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 59
10 tot het teken het display verdwijnt. De ingestelde waarden zijn nu onder het in het display aangegeven pro- grammanummer opgeslagen. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 60
Veel lijmsoorten (bijvoorbeeld stickerlijm) wor- den door warmte zacht. Als de lijm verwarmd is, kunt u verbindingen losmaken of overtollige lijm verwijderen. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 61
50 tot 120 seconden. Breng het soldeersel aan. Het soldeersel moet door de gereedschaptempera- tuur smelten. Verwijder het vloeimiddel even- tueel na het afkoelen van de soldeerplaats. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 62
Wijzigingen voorbehouden. voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Det tændte el-værktøj altid være under opsyn. Anvend beskyttelseshandsker og berør ikke den varme dyse. Fare for forbrænding. Ret ikke den varme luftstrøm mod personer eller dyr. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 64
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- gram. Støjinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. El-værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk under 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 66
I displayet fremkommer „ON“. Slip gemmeta- sten 10. Nu er tastespærren aktiveret. I varmlufttrinnet vises de indstillede værdier for temperatur og luftmængde. Trykkes på en vilkårlig taste, frem- kommer „LOC“ i displayet, værdierne kan ikke ændres. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 67
Arbejd særlig forsigtig med det frastillede el-værktøj! Du kan komme til at brænde dig på den varme dyse eller den varme luftstrøm. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 68
Sæt reflektordysen 13 (tilbehør) på. Fyld pla- strøret med sand og luk det i begge sider for at forhindre, at røret knækker. Opvarm røret jævnt ved at bevæge værktøjet frem og tilbage på si- den. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 69
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Elverktygen är far- elstöt. liga om de används av oerfarna personer. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 71
13 Reflektormunstycke* 14 Svetstråd* 15 Svetsmunstycke* 16 Reduktionsmunstycke* 17 Krympslang* 18 Vinkelmunstycke* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 72
Om elverktyget under en längre tid använts med omgivning inte får upphettas eller om risk finns hög temperatur låt det för avkylning en stund gå för att luftströmmen förskjuter arbetsstycket. på kalläget innan det frånkopplas. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 73
På displayen visas ”ON”. Släpp upp minnes- knappen 10. Knappen är nu spärrad. I varmluftsläget visas förvald temperatur och luftmängd. När en valfri knapp trycks visas ”LOC” på displayen, värdena kan inte längre förändras. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 74
De inställda värdena har nu uppställt elverktyg! Risk finns för att det he- lagrats under det programnummer som visas på ta munstycket eller den heta luftströmmen displayen. orsakar brännskada. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 75
Använd reflektormunstycket 13 (tillbehör). Fyll hov flussmedlet efter det lödstället kallnat. plaströren med sand och tillslut båda ändorna för att undvika att röret knäcks. Värm upp röret jämnt genom att föra pistolen fram och tillbaka. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 76
även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när ningar rena för bra och säkert arbete. det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
Med skadet ledning øker Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- risikoen for elektriske støt. tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- verktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 78
12 Glassbeskyttelsesdyse* 13 Reflektordyse* 14 Sveisetråd* 15 Sveisesko* 16 Reduksjonsdyse* 17 Krympeslange* 18 Vinkeldyse* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 79
Etter lengre tids arbeid med høy temperatur bør eller hvis et lett arbeidsstykke kan forskyves av du la el-verktøyet gå ett øyeblikk på kaldlufts- luftstrømmen. trinnet til avkjøling før utkopling Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 80
På displayet vises «ON». Slipp minnetasten 10. Tastsperren er nå aktivert. På varmlufttrinnet anvises de forhåndsvalgte verdiene for tempera- tur og luftmengde. Ved trykking av hvilken som helst tast vises «LOC» på displayet, verdiene kan ikke endres. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 81
å la det avkjøle eller for å ha begge hendene ledige til arbeidet. Med frastilt elektroverktøy må du arbeide spesielt forsiktig! Du kan brenne deg på den varme dysen eller på den varme luftstrømmen. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 82
å forhindre at røret brekker. Varm røret jevnt opp ved å bevege det frem og tilbake mot siden. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 83
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og tilbehør.
Sähkötyöka- tunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasi- luista aiheutuu vaara, jos niitä käyttää koke- asta, jos johto vaurioituu työn aikana. Vahin- maton henkilö. goittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 85
10 Muistipainike 11 Litteä suutin* 12 Lasinsuojasuutin* 13 Heijastinsuutin* 14 Hitsauslanka* 15 Hitsausalusta* 16 Supistussuutin* 17 Kutisteletku* 18 Kulmasuutin* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- luettelon tarvikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 86
Käytä pitkän, korkean lämpötilan työrupeaman saavutettu. jälkeen sähkötyökalua vähän aikaa kylmäilma- Pienennä ilmamäärä esim., kun työkappaleen asennossa , ennen poiskytkentää ympäristö ei saa kuumentua liikaa tai jos kevyt työkappale saattaisi siirtyä ilmavirran voimasta. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 87
Näyttöruutuun tulee teksti ”ON”. Päästä muisti- painike 10 vapaaksi. Näppäinlukko on nyt kytketty. Kuumailma-asen- nossa näkyvät lämpötilan ja ilmamäärän asete- tut arvot. Mielivaltaista painiketta painettaessa näyttöön ilmestyy ”LOC”, arvoja ei voida muut- taa. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 88
Aseta sähkötyökalu pois tukipintojen 1 varaan ohjelmanumerolle. jäähdytystä varten tai jotta saisit molemmat kä- det vapaiksi työhön. Jalustojen varassa olevaa työkalua on muis- tettava varoa! Iho palaa helposti kuumaan suuttimeen tai kuuman ilmavirran eteen osut- taessa. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 89
Muoviset putket on täytettävä hiekalla ja nan tulee sulata työkalun lämpötilan putken päät suljettava, jotta putki ei pääse tait- vaikutuksesta. Poista tarvittaessa juoksute juo- tumaan. Kuumenna putken pintaa liikuttamalla toskohdan jäähdyttyä. puhallinta sivuttain edestakaisin. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 90
Puh.: +358 (10) 480 8363 Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Faksi: +358 (09) 870 2318 ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- www.bosch.fi kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Hävitys Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Page 91
διαφυλάξετε. Το καυτό ακροφύσιο μπορεί να Να αερίζετε καλά το χώρο που προκαλέσει ζημιά. εργάζεστε. Κατά την εργασία δημι- Μην αφήσετε ανεπιτήρητο το ηλεκτρικό ουργούνται συχνά ανθυγιεινά εργαλείο όταν αυτό λειτουργεί. αέρια και ανθυγιεινές αναθυ- μιάσεις. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 92
ηλεκτρικού εργαλείου εξακριβώθηκε σύμφωνα κατάλληλο για κόλλημα με καλάι και για με την καμπύλη Α και είναι χαμηλότερη από επικασσιτέρωση, για το λύσιμο συγκολλήσεων 70 dB(A). καθώς και για το ξεπάγωμα σωλήνων νερού. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 93
(βλέπε «Βαθμίδα θερμού αέρα», σελίδα 95). Το ηλεκτρικό εργαλείο ξεκινά και στις δυο θέσεις με τις τιμές όγκου αέρα και θερμοκρασίας που ήταν ρυθμισμένες πριν αυτό τεθεί για τελευταία φορά εκτός λειτουργίας. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 94
Πατήστε το πλήκτρο 9 για τη θερμοκρασία και το τρέχουσα θερμοκρασία. πλήκτρο 8 για τον όγκο αέρα με την ίδια σειρά όπως και κατά την ενεργοποίηση του μπλοκαρίσματος πλήκτρων. Στην οθόνη εμφανίζεται «OFF», το μπλοκάρισμα πλήκτρων είναι απενεργοποιημένο. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 95
ρυθμισμένες τιμές είναι τώρα αποθηκευμένες συνολικά προγράμματα. Σε κάθε πρόγραμμα στο πρόγραμμα του οποίου ο αριθμός δείχνεται μπορείτε να συνδυάσετε τους όγκους αέρα και τις στην οθόνη. θερμοκρασίες ανάλογα με τις εκάστοτε ανάγκες σας. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 96
(π.χ. τα αυτοκόλλητα). Ζεσταίνοντας την κόλλα ζοντάς την με φορά αντίθετη της ωρολογιακής ή, μπορείτε να λύσετε τις συνδέσεις ή/και να ανάλογα, γυρίστε την με ωρολογιακή φορά για να αφαιρέσετε την περίσσια κόλλα. την τοποθετήσετε. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 97
Τοποθετήστε το ακροφύσιο συστολής 16 (ειδικό εξάρτημα). Επιλέξτε τη διάμετρο του θερμο- συσταλτής σωλήνωσης 17 (ειδικό παρελκόμενο) ανάλογα με το υπό κατεργασία τεμάχιο (π.χ. πέδιλο καλωδίου). Ζεστάνετε τη θερμοσυσταλτή σωλήνωση ομοιόμορφα. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 98
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του www.bosch-pt.gr πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 380 Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Fax: +30 (0210) 57 01 607 και...
Page 99
çarpma tehlikesini art r r. taraf ndan kullan ld ğ nda tehlikelidir. Elektrikli el aletini yağmur ve nemden uzak tutun. Elektrikli el aletinin içine su s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 100
15 Kaynak pabucu* 16 Redüksiyon memesi* 17 Kör hortum* 18 Köşeli meme* *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 101
önce elektrikli el aletini soğutmak s t lmamas gerektiğinde veya hafif bir iş parças üzere k sa süre soğuk hava kademesinde hava ak m nedeniyle sürüklenecek durumdaysa çal şt r n. hava miktar n düşürün. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 102
, s cakl k ve prog- – “–” Hava miktar düğmesi 8. ram s cak hava kademesindeki son ayarlara gelir. Display’de “ON” gözükür. Bellek düğmesini 10 b rak n. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 103
1 üzerine b rak n. Elinizden b rakt ğ n z elektrikli el aleti ile özellikle dikkatli çal ş n! K zg n meme veya k zg n hava yanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 104
Reflektör memeyi 13 (aksesuar) tak n. K r lmay önlemek için borunun içini kumla doldurun ve iki taraftan kapat n. Yan taraftan ileri geri hareketle borunun her taraf n eşit bir biçimde s t n. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar aletini ve havaland rma deliklerini daima işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Wytwarzające kować je dopiero po jego całkowitym ochło- się podczas pracy gazy i opary są dzeniu. Gorąca dysza może spowodować zazwyczaj szkodliwe dla zdrowia. szkody. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 107
Można je również stosować do lutowa- poziom ciśnienia akustycznego, skorygowany nia, cynowania i usuwania połączeń na klej, charakterystyką częstotliwościową A nie a także do rozmrażania rur wodociągowych. przekracza 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 108
„Nadmuch zimnego powietrza“, str. 110) lub (zob. „Nadmuch gorącego powietrza“, str. 110). W obu pozycjach przy uruchomieniu elektro- narzędzia automatycznie ustawiane są wartości wydatku powietrza i temperatury, które zostały ustawione przed ostatnim wyłączeniem. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 109
„ON“, powiadamiający o deaktywacji blokady przycisków. Wcisnąć przycisk temperatury 9 i wydatku powietrza 8 w tej samej kolejności, co przy aktywacji blokady przycisków. Na wyświet- laczu pojawi się napis „OFF“, powiadamiający o deaktywacji blokady przycisków. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 110
W programowym trybie pracy możliwe jest laczu numerem programu. trwałe zapamiętywanie nastaw wydatku po- wietrza i temperatury w jednym z czterech pro- gramów. W każdym z programów możliwe są dowolne kombinacje wydatku powietrza i tem- peratury. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 111
Wykręcanie osłony cieplnej 5 odbywa się w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wkręcanie w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 112
Zwrócić przy tym uwagę, że zakres temperatur między miękkim i płynnym stanem tworzywa sztucznego nie jest zbyt duży. Przysunąć drut spawalniczy 14 i ostrożnie nakra- plać do szczeliny, aż do uzyskania równomiernej zgrzeiny. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 113
Czyszczenie filtra zgrubnego Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Wysunąć osłonę 2 z filtrem zgrubnym z obudo- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- wy, pociągając ją do tyłu. Przedmuchać filtr (np.
Poškozené kabely zvyšují Elektronářadí mějte daleko od deště a riziko elektrického úderu. vlhka. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 115
14 Svařovací drát* 15 Svařovací patka* 16 Redukovaná tryska* 17 Smršťovací trubička* 18 Úhlová tryska* *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen- ství naleznete v našem programu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 116
Tepelná ochrana: Při přehřátí (např. díky zahra- zení vzduchu) elektronářadí automaticky vypne topení, avšak ventilátor běží dál. Jakmile se elektronářadí ochladí na provozní teplotu, topení se automaticky opět zapne. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 117
Uzamčení tlačítek je nyní aktivní. Ve stupni horkého vzduchu se zobrazují předvolené hod- noty teploty a množství vzduchu. Při stlačení libovolného tlačítka se na displeji objeví „LOC“, hodnoty nelze změnit. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 118
Elektronářadí postavte na odkládací plochu 1, abyste jej nechali ochladit nebo měli obě ruce volné pro práci. S odstaveným elektronářadím pracujte zvláště opatrně! Můžete se popálit o horkou trysku nebo o horký proud vzduchu. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 119
Po vychladnutí Trubku z umělé hmoty naplňte pískem a na obou pájeného místa případně odstraňte tavidlo. stranách ji uzavřete, aby se zabránilo zalomení trubky. Trubku rovnoměrně zahřejte bočním pohybem sem a tam. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 120
Udržujte elektronářadí a větrací otvory Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Čištění filtru hrubých nečistot výrobků a příslušenství.
Svoje pracovisko dôkladne denia. vetrajte. Plyny a pary, ktoré vzni- Nenechávajte ručné elektrické náradie kajú pri práci s týmto ručným zapnuté do siete bez dohľadu. elektrickým náradím, sú často zdraviu škodlivé. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 122
Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky vacích obalových materiálov. Je vhodné aj na nižšia ako 70 dB(A). letovanie a pozinkovanie, uvoľňovanie lepených spojov a na rozmrazovanie vodovodných potrubí. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 123
125) alebo (pozri „Stupeň pre horúci vzduch“, strana 125). Pri oboch polohách bude ručné elektrické nára- die spustené s takým množstvom vzduchu a s takou teplotou, ktoré boli nastavené pred posledným vypnutím náradia. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 124
Stlačte tlačidlo na reguláciu teploty 9 a tlačidlo na reguláciu množstva vzduchu 8 v takom poradí, ako pri aktivovaní blokovania tlačidiel. Na displeji sa objaví indikácia „OFF“, blokovanie tlačidiel je deaktivované. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 125
– zmena na programový režim, stlačte tlačidlo na voľbu programu 6 toľkokrát, – zmena na stupeň pre studený vzduch, až sa na displeji 7 zobrazí číslo požadovaného – vypnutie ručného elektrického náradia. programu. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 126
Keď je lepidlo zohriate, môžete voľné na prácu. spoj oddeliť, alebo môžete prebytočné lepidlo odstrániť. S položeným náradím pracujte mimoriadne opatrne! Horúca dýza alebo horúci prúd vzduchu by Vás mohli nebezpečne popáliť. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 127
šev zvaru. prostriedok! Zmrašťovanie (pozri obrázok E) Namontujte redukčnú dýzu 16 (príslušenstvo). Priemer zmrašťovacej fóliovej hadice 17 (príslušenstvo) zvoľte podľa obrobku (napríklad káblové oko). Zmrašťovaciu hadicovú fóliu rovnomerne ohrievajte. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 128
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie www.bosch-pt.com štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Vyčistenie filtra na veľké nečistoty kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
útmutatót. Az Ne használja az elektromos kéziszerszámot elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha hajszárításra. A kilépő légáram lényegesen azokat gyakorlatlan személyek használják. forróbb, mint a hajszárítóból kilépő levegő. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 130
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Zajkibocsátás A zajmérési eredmények az EN 60745 szabvány- nak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám zajszintjének tipi- kus A-értéke kisebb mint 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 131
(lásd „Hideg levegős fokozat”, a 133 oldalon) bekapcsolódik. (lásd „Forró levegős fokozat”, a 133 oldalon). Az elektromos kéziszerszám e két helyzet min- degyikében azokkal a levegőmennyiség- és hőmérsékletértékekkel indul el, amelyek a legutolsó kikapcsolás előtt voltak beállítva. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 132
9 hőmérséklet sza- bályozó gombot és a 8 levegő szabályozó gom- bot, mint a gombreteszelés aktiválásakor. A kijelzőn megjelenik az „OFF” jelzés, ez azt jelenti, hogy a gombreteszelés deaktiválva van. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 133
és hőmérsékletet, akkor nyomja be annyi ideig a 10 tárológombot, amíg a jel a kijelzőn ki nem alszik. A beren- dezés ekkor a beállított értékeket a kijelzőn jelzett számú programban eltárolta. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 134
Az 5 hőszigetelő borítást az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva kell leszerelni és az óramutató járásával megegyező irányban forgat- va kell felszerelni. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 135
és a folyékony állapot között kicsi a hőmérsék- lettartomány. Adagolja be a 14 hegesztő huzalt és vezesse bele a résbe, úgy, hogy ott egy egyenletes dudor jöjjön létre. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 136
Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy a termékek és tartozékok vásárlásával, jól és biztonságosan dolgozhasson. alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Tisztítsa meg a durva szennyezésszűrőt...
пары часто являются вредными его. Горячее сопло может причинить для здоровья. ущерб. Пользуйтесь защитными перчатками и не Не позволяйте детям пользоваться элек- касайтесь горячего сопла. Опасность полу- троинструментом без присмотра. чения ожога. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 138
европейской нормой EN 60745. усадочных шлангов. От также пригоден для пайки и лужения, разделения клееных соеди- А-взвешенный уровень звукового давления от нений и для оттаивания водопроводов. электроинструмента обычно ниже 70 дБ(А). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 139
(см. «Холодная ступень», стр. 141) или (см. «Ступень потока горячего воздуха», стр. 141). В обоих положениях электроинструмент за- пускается со значениями потока воздуха и температуры, которые были установлены перед последним выключением. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 140
ками. При достижении заданной температуры потока воздуха 8 в той же последовательности, стрелки гаснут и дисплей отображает актуаль- в какой Вы это делали при включении ное значение. блокировки. На дисплее высвечивается «OFF», блокировка кнопок выключена. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 141
. После установки нужных значений потока и температуры нажимайте на кнопку памяти 10 до тех пор, пока на дисплее не погаснет знак . Установленные значения сохранены в программе, номер которой выводится на дисплей. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 142
поверхности 1, чтобы дать ему остыть или мой или счищать мягкой проволочной щеткой. чтобы освободить обе руки для работы. При работе с электроинструментом проявляйте особую осторожность! Вы мо- жете обжечься горячим соплом или потоком горячего воздуха. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 143
дет из строя, то ремонт следует производить Водопроводы снаружи часто не отличаются силами авторизованной сервисной мастер- от газопроводов. Газопроводы нельзя ни в ской для электроинструментов фирмы Bosch. коем случае нагревать. Пожалуйста, во всех запросах и заказах Насадите угловое сопло 18 (принадлежности).
Page 144
найдете также по адресу: Тел.: +375 (17) 254 78 71 www.bosch-pt.com Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Факс: +375 (17) 254 78 75 жет Вам в вопросах покупки, применения и E-Mail: [email protected] настройки продуктов и принадлежностей.
Вдягайте захисні рукавиці і не торкайтеся Гаряче сопло може призвести до пошкод- гарячого сопла. Існує небезпека опіку. жень. Не направляйте гарячий потік повітря на Не залишайте увімкнений електроприлад людей або тварин. без догляду. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 146
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Інформація щодо шуму Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745. А-зважений рівень звукового тиску від елек- троприладу, як правило, нижчий за 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 147
(див. «Холодний ступінь», стор. 149) або (див. «Гарячий ступінь», стор. 149). В обох положеннях електроприлад починає працювати з такою інтенсивністю повітря та з такою температурою, які були встановлені перед останнім вимиканням. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 148
температуру між мигаючими стрілками. При що й при вмиканні блокування кнопок. На досягненні бажаної температури стрілки гас- дисплеї з’являється «OFF» (вимкуто), тобто нуть, і дисплей показує фактичну температуру. блокування кнопок вимкнене. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 149
– перехід на холодний ступінь, Для переходу в програмний режим треба на- тискувати на програмний перемикач 6 до тих – вимкнення електроприладу. пір, поки на дисплеї 7 не з’явиться номер не- обхідної програми. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 150
Видалення лакового покриття на вікнах (див. мал. B) Обов’язково використовуйте склозахисне сопло 12 (приладдя). Існує небезпека тріскання скла. На профільованих поверхнях лак можна під- няти за допомогою придатного шпателя і від- чистити м’якою дротяною щіткою. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 151
дозволяється нагрівати. вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній Надіньте кутове сопло 18 (приладдя). Нагрі- майстерні для електроприладів Bosch. вайте замерзлу містину завжди від краю до середини. При всіх запитаннях і при замовленні запчас- тин, будь ласка, обов’язково зазначайте...
Page 152
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- сміття! тин можна знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Відповідно до європейської при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- директиви 2002/96/EС про ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Page 153
Nu lăsaţi nesupravegheată scula electrică după ce aţi pornit-o. Purtaţi mănuşi de protecţie şi nu atingeţi duza fierbinte. Există pericol de arsuri. Nu îndreptaţi curentul de aer fierbinte asupra persoanelor sau animalelor. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 154
în programul nostru de accesorii. Informaţie privind zgomotele Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 155
(vezi „Treapta de aer cald“, pagina 157). În ambele poziţii scula electrice porneşte cu valorile debitului de aer şi ale temperaturii, care au fost reglate înainte de ultima oprire a acesteia. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 156
8 în aceeaşi ordine ca şi la activarea blocării temperatura ţintă, între două săgeţi care tastelor. Pe display apare „OFF“, blocarea clipesc. După atingerea temperaturii ţintă, tastelor este dezactivată. săgeţile se sting iar displayul indică temperatura curentă. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 157
6 de – comutarea în treapta de aer rece, atâtea ori, până când pe displayul 7 va fi afişat – oprirea sculei electrice. numărul programului dorit. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 158
îmbinările lipite sau îndepărta adezivul în exces. Fiţi extrem de precauţi atunci când lucraţi cu scula electrică pusă în poziţie aşezată! Vă puteţi arde cu duza sau aerul fierbinte. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 159
Contractare (vezi figura E) Montaţi duza de reducţie 16 (accesoriu). Alegeţi diametrul furtunul contractil 17 (accesoriu) în funcţie de piesa de lucru (de exemplu papuc de cablu). Încălziţi uniform furtunul contractil. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 160
şi la: scula electrică şi fantele de aerisire. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Curăţarea filtrului pentru murdărie grosieră cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- Împingeţi spre spate capacul de acoperire 2 cu lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
здравето. Когато не използвате електроинструмен- Работете с предпазни ръкавици и не тите, ги съхранявайте на места, недостъп- допирайте горещата дюза. Съществува ни за деца. Не допускайте с електроин- опасност от изгаряне. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 162
Стойностите за шума са определени съгласно на залепени съединения и за разтопяване на EN 60745. водопроводи. Равнището А на звуковото налягане на генери- рания от електроинструмента шум обикно- вено е по-малко от 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 163
(вижте «Степен студен въздух», страница 165) или (вижте «Степен горещ въздух», страница 165). В двете степени електроинструментът се стар- тира със стойностите за дебита и температу- рата, които са били настроени при последното изключване. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 164
ват и на дисплея се изобразява текущата тем- регулиране на температура 9 и дебит 8 в пература. същата последователност, както при активи- ране на блокирането. Символът «OFF», на дисплея изчезва, блокирането на бутоните е деактивирано. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 165
След като настроите желаните стойности за дебита и температурата, натиснете и задръжте бутона за запаметяване 10 докато на дисплея изгасне символа . С това текущите стойности са запаметени в програмата, чиито номер е изписан на дисплея. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 166
предпазни ръкавици. Можете да се изго- на степен студен въздух. рите от горещата дюза. Развийте топлинния предпазител 5, като го въртите обратно на часовниковата стрелка, респ. го навийте по часовниковата стрелка. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 167
като се размекне. Внимавайте, температурния диапазон между тестообразно и течно състоя- ние на пластмасите е тесен. Подайте добавъчен материал 14 и го оставете да изтече в заваръчната междина, така че да се получи равномерен шев. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 168
които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Ne dodirujte oštećeni kabl i osobe. izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 170
15 Papuča za varenje* 16 Redukujuća mlaznica* 17 Termoskupljajuće crevo* 18 Ugaona mlaznica* *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 171
(pogledajte „Stepen hladnog vazduha“, (pogledajte „Stepen toplog stranicu 173) ili vazduha“, stranicu 173). U obe pozicije startuje električni alat sa vred- nostima količine vazduha i temperature, koji su bili podešeni pre poslednjeg isključivanja. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 172
8 redosledom kao pri pokazuje aktuelnu temperaturu. aktiviranju blokade tastera. Na displeju se pojavljuje „OFF“, i blokada tastera je deakti- virana. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 173
– promene u stepen hladnog vazduha, Za promenu u programski rad pritiskajte taster – isključivanju električnog alata. za biranje program 6 tako često, sve dok se ne pokaže na displaju broj željenog programa 7. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 174
„Uklanjanje laka sa prozora“. skupljajuće crevo. Oprez kod promene mlaznice! Ne dodirujte vrelu mlaznicu. Neka se električni alat ohla- di i nosite zaštitne rukavice pri promeni. Možete se opeći o vrelu mlaznicu. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 175
ćete i pod: zagrevaju. www.bosch-pt.com Stavite ugaonu mlaznicu 18 (pribor). Zagrevajte Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod zamrznuta mesta uvek od ivice ka sredini. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Zagrevajte cevi od plastike kao i spojeve izmedju proizvoda i pribora.
Poškodovani Električno orodje zavarujte pred dežjem ali kabli povečujejo tveganje električnega udara. vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 177
14 Varilna žica* 15 Varilni čevelj* 16 Reducirna šoba* 17 Nakrčna cev* 18 Kotna šoba* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 178
Če električno orodje dela dalj časa z visoko tem- ko bi lahko s tokom zraka premaknili obdelova- peraturo, naj pred izklopom obratuje v položaju nec z majhno težo. s hladim zrakom 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 179
Na displeju se prikaže „ON“. Spustite tipko za na stopnjo obratovanja z vročim zrakom shranjevanje 10. se količina zraka, temperatura in tudi program avtomatsko nastavi tako kot pri zadnjem obrato- vanju v stopnji obratovanja z vročim zrakom. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 180
1, da se ohladi ali pa, da boste lahko programa, ki se prikaže na displeju. tako imeli obe roki prosti za delo. Z odloženim električnim orodjem ravnajte nadvse previdno! Vroča šoba ali vroč zračni tok lahko povzročita opekline. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 181
Namestite reflektorsko šobo 13 (pribor). Plastične cevi napolnite s peskom in jih na obeh koncih zaprite. Tako boste preprečili pregibanje. Enakomerno segrejte cev s stranskim premi- kanjem orodja sem in tja. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 182
Električno orodje in prezračevalne reže naj Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, varno delo. uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Oštećeni kabel njima rade neiskusne osobe. povećava opasnost od električnog udara. Električni alat držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 184
15 Stopica za zavarivanje* 16 Redukcijska sapnica* 17 Crijevo za skupljanje* 18 Kutna sapnica* *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 186
– „–“ na tipki količine zraka 8. i kod zadnjeg rada u stupnju vrućeg zraka. Na displeju će se pojaviti „ON“. Otpustite tipku memorije 10. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 187
Sa odloženim električnim alatom radite po- brojem programa pokazanim na displeju. sebno oprezno! Možete se opeći na zagrijanoj sapnici ili na vrućoj struji zraka. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 188
Stavite reflektorsku sapnicu 13 (pribor). vanja mjesta lemljenja uklonite talivo. Napunite plastičnu cijev pijeskom i zatvorite je na obje strane, kako bi se izbjegli oštri pregibi na cijevi. Zagrijavajte cijev jednolično, bočnim pomicanjem amo-tamo. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 189
Električni alat i otvore za hlađenje www.bosch-pt.com održavajte čistim kako bi se moglo dobro i Tim Bosch savjetnika za kupce rado će sigurno raditi. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
Kuum otsak võib Kandke kaitsekindaid ja ärge puudutage tekitada kahjustusi. kuuma otsakut. Esineb põletusoht. Sisselülitatud seadet ärge jätke järeleval- Ärge suunake kuuma õhuvoolu inimeste ega veta. loomade poole. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 191
Lisatarvikute täieliku loetelu veetorude sulatamiseks. leiate meie lisatarvikute kataloogist. Andmed müra kohta Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Elektrilise tööriista sageduskarakteristikul A mõõdetud helirõhu tase on üldjuhul alla 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 192
Pärast pikemaajalist töötamist kõrgel tempera- dava detaili ümbrus ei tohi minna liiga kuumaks tuuril laske seadmel enne väljalülitamist või kui õhuvool võib kerge detaili paigast jahtumiseks töötada lühikest aega külma õhu nihutada. režiimil 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 193
õhukoguse, temperatuuri ja – „+“ õhukoguse klahvil 8, programmi seadistus samaks nagu viimasel – „–“ temperatuuriklahvil 9, korral kuuma õhu režiimi kasutamisel. – „–“ õhukoguse klahvil 8. Ekraanile ilmub „ON“. Vabastage salvestusklahv Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 194
10 seni, Käestpandud seadmega töötamisel olge kuni märk ekraanil kustub. Seadistatud väär- eriti ettevaatlik! Kuum otsak või kuum õhu- tused on nüüd salvestatud ekraanil näidatud vool võib Teid kõrvetada. programminumbri all. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 195
Seadme temperatuur peab joodise sulatama. Paigaldage reflektorotsak 13 (lisatarvik). Täitke Vajaduse korral eemaldage räbusti pärast plasttorud liivaga ja sulgege mõlemad otsad, et jootekoha kõvenemist. vältida toru läbipaindumist. Kuumutage toru ühtlaselt edasi-tagasi. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 196
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Nodrošiniet darba vietā labu ven- pilnīgi atdzisis. Elektroinstrumenta karstā tilāciju. Gāzes un tvaiki, kas rodas sprausla var sabojāt apkārtējos priekšmetus. darba laikā, nereti apdraud Neatstājiet ieslēgtu elektroinstrumentu bez veselību. uzraudzības. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 198
Tas ir vērtība nepārsniedz 70 dB(A). derīgs arī lodēšanai un alvošanai, līmēto savie- nojumu izjaukšanai, kā arī ūdensvada cauruļu atkausēšanai. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 199
201) vai (skatīt sadaļu „Karsta gaisa padeves režīms“ lappusē 201). Abos ieslēdzēja stāvokļos elektroinstruments sāk darboties ar gaisa plūsmas ātrumu un temperatūru, kas ir tikusi iestādīta pirms tā pēdējās izslēgšanas. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 200
8 pretējā displeja tiek parādīta reālā temperatūras secībā, kā tas tika darīts, aktivējot taustiņu blo- vērtība. ķēšanu. Ja taustiņu bloķēšana ir deaktivēta, uz displeja parādās apzīmējums „OFF“. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 201
10 un turiet to nospiestu, līdz uz displeja parādās simbols . Līdz ar to izvēlētās parametru vērtības tiek reģistrētas elektroinstrumenta atmiņā kā programma ar numuru, kas redzams uz displeja. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 202
Lai no elektroinstrumenta noskrūvētu siltumizo- lējošo aptveri 5, grieziet to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, bet, lai uzskrūvētu aptveri, grieziet to pulksteņa rādītāju kustības virzienā. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 203
(lipīgas). Ņemiet vērā, ka starpība starp temperatūras vērtībām, pie kurām plastmasa attiecīgi kļūst mīksta un šķidra, ir ļoti neliela. Iekausējiet pildstieni 14 spraugā starp metinā- majām daļām tā, lai veidotos līdzena šuve. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 204
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- korpusu un ventilācijas atveres. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Neleis- džiovintuvo oro srautą. kite dirbti su elektriniu prietaisu asmenims, nemokantiems dirbti su prietaisu arba ne- perskaičiusiems šių nurodymų. Nepatyrusių asmenų naudojami elektriniai prietaisai kelia pavojų. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 206
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Informacija apie triukšmą Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio garso slėgio lygis tipiniu atveju yra mažesnis už 70 dB(A). 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 207
Sumažinkite oro kiekį tada, jei, pvz., reikia, kad naudojimo aukšta temperatūra, kad jis atvėstų, ruošinio aplinka per daug neįkaistų, arba jei oro leiskite jam trumpam veikti nustatę šalto oro srautas gali pastumti lengvą ruošinį. pakopą Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 208
įrankiui paskutinį kartą veikiant karšto oro – „+“ ant oro kiekio mygtuko 8, pakopoje. – „–“ ant temperatūros mygtuko 9, – „–“ ant oro kiekio mygtuko 8. Ekrane parodomas „ON“. Atminties mygtuką 10 atleiskite. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 209
ženklas . Nustatytos vertės yra išsaugotos atraminio paviršiaus 1. ekrane rodomu programos numeriu. Ypač atsargiai dirbkite su pastatytu prie- taisu! Karšta tūta ir karšto oro srautas kelia nudegimo pavojų. Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (25.10.10)
Page 210
12 (prietaiso priedas). Gresia stiklo trūkimo Ypač atsargiai kaitinkite plastikinius vamzdžius pavojus. bei vamzdžių jungtis, kad išvengtumėte pažeidimų. Dažus nuo profiliuotų paviršių galima pakelti tinkamu grandikliu, po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu. 1 609 929 W90 | (25.10.10) Bosch Power Tools...
Page 211
čia: medžiagos, pašildykite apie 50–120 sekundžių. www.bosch-pt.com Uždėkite lydmetalio. Lydmetalis dėl ruošinio Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- temperatūros turi lydytis. Lituojamai vietai tai mielai jums patars gaminių ir papildomos atvėsus, jei reikia, fliusus nuimkite. įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais.