Panasonic SR-Y18FG Operating Instructions Manual

Panasonic SR-Y18FG Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SR-Y18FG:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operating Instructions Consignes d'utilisation 使用說明書 사용설명서 Hướng Dẫn Sử Dụng
Automatic Rice Cooker / Steamer Cuiseur de riz/á vapeur automatique 自動電飯鍋 자동 밥솥/찜기
Household Use only
Model No. / Modèle n° / 型號 / 모델 번호 / Kiểu Số / Modelo No. : SR-Y18FG / SR-Y18FGJ / SR-Y22FGJ
USA - CANADA
Thank you for purchasing this Panasonic product.
This product is intended for household use only.
Please read these instructions carefully and follow safety precautions when using this product.
Before using this product please give your special attention to '' Important Safeguards '' on page 3 and '' Safety precautions '' ( Page 5-7).
Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement.
Veuillez lire attentivement ces instructions et respectez les consignes de sécurité relatives à l'utilisation du présent appareil.
Avant de l'utiliser veuillez prêter une attention particulière aux sections « Mises en garde importantes  » en page 13 et
« Consignes de sécurité  » (page 14-16).
感謝您購買 Panasonic 的產品。
本產品僅限家居用途。
請於使用時仔細閱讀這些說明書並遵循安全注意事項操作。
在使用本產品之前,請特別注意第 22 頁的「重要安全措施」和(第 23-25 頁)的「安全注意事項」。
본 Panasonic 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.
본 제품은 가정용으로만 사용할 수 있습니다.
본 설명서를 주의 깊게 읽고 제품 사용 시 안전 주의 사항을 따라 주십시오.
본 제품을 사용하기 전에 31페이지의 "중요한 보호 조치" 및 "안전 주의 사항"(32-34페이지)에 특히 주의하십시오.
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của Panasonic.
Sản phẩm này chỉ dành để sử dụng trong gia đình.
Vui lòng đọc các hướng dẫn sau cẩn thận và tuân thủ khuyến cáo về an toàn khi sử dụng sản phẩm này.
Trước khi sử dụng sản phẩm này vui lòng đặc biệt chú ý ''Các biện pháp bảo vệ quan trọng'' trên trang 40 và ''Các khuyến cáo về an toàn'' (Trang 41-43).
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Este producto está destinado para uso doméstico únicamente.
Lea atentamente las instrucciones y respete las precauciones de seguridad al usar el producto.
Antes de usar este producto, lea con atención la sección «Medidas de protección importantes» en la página 49 y
«Precauciones de seguridad» en las páginas 50 a 52.
Nồi cơm điện tự động / nồi hơi Olla arrocera automática / Olla a vapor
Usage domestique uniquement
Chỉ sử dụng trong gia đình
Instrucciones de funcionamiento
僅供家用
가정용으로만 사용 가능
Uso doméstico únicamente
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SR-Y18FG

  • Page 1 Chỉ sử dụng trong gia đình Uso doméstico únicamente Model No. / Modèle n° / 型號 / 모델 번호 / Kiểu Số / Modelo No. : SR-Y18FG / SR-Y18FGJ / SR-Y22FGJ USA - CANADA Thank you for purchasing this Panasonic product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Table des matières IMPORTANT SAFEGUARDS ......... 3 Mises en garde importantes ........13 Parts Identification ............4 Identification des pièces ...........04 Safety Precautions .............5 Consignes de sécurité ..........14 • Warning ..............5 • Avertissement ............14 • Caution ..............7 • Attention ..............16 Usage Precautions .............8 Précautions d’usage ..........17 How to Use ..............9 Utilisation ..............18...
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs and Rice Cooker in water or other liquid. 4.
  • Page 4: Parts Identification

    Interruptor Indicador “Mantener Caliente” SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ Non Stick Coated Pan / Poêle à revêtement anti-adhésif / 不沾塗層鍋 / 논스틱 코팅 내솥 / Chảo chống dính / Cazuela recubierta antiadherente Steaming Basket / Panier à vapeur / 蒸架 / 찜기 / Rổ hấp / Cesta de cocción 2 Dish Separator / Séparateur à...
  • Page 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Please be sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation. Warning Indicates serious injury or death.
  • Page 6 WARNING Do not damage the Power Cord and do not attempt to repair it yourself if it is damaged. Do not damage the Power Cord. Never attempt to customize the Power Cord. Keep the Power Cord away from high temperatures. Avoid bending, twisting and pulling on the Power Cord.
  • Page 7: Caution

    CAUTION Do not use the appliance on the following places. Where it may be splashed with water or near a heat source. It may cause an electric shock, or fire. On uneven surface or a non-heat-resistant carpet. It may cause a burn, injury or fire. Near a wall, furniture or direct sunlight.
  • Page 8: Usage Precautions

    USAGE PRECAUTIONS Before using the Rice Cooker for the first time, remove the Scoop and Measuring Cup from the Pan and the packing paper kept between the Pan and the Heater. Make sure the Pan is sitting properly in the Body. Keep the outside of the Pan and the Heater clean and dry.
  • Page 9: How To Use

    HOW TO USE Measure rice with the provided Measuring Cup. 1 cup of uncooked rice makes approximately 2 cups of cooked rice. Rice should be level with the brim of the Measuring Cup as figure shown on the right. Wash ( rinse ) rice in a separate bowl several times until water becomes relatively clear. Transfer rinsed rice to the rice cooker pan..
  • Page 10: How To Use 2 Dish Separator

    HOW TO USE 2 DISH SEPARATOR 2 Dish Separator The 2 Dish Separator is a shallow pan, which can be placed on the Pan enabling you to cook 2 dishes at the same time. The figures above show you how to set the 2 Dish Separator. COOKING Vegetables, quick cooking pulses, sprouts, fish, marinated chicken etc., can be cooked in the 2 Dish Separator while cooking 2 to 5 cups of rice in the Pan.
  • Page 11: How To Steam Foods

    HOW TO STEAM FOODS (Applicable for SR-Y18FGJ / SR-Y22FGJ) Add water to the Pan and insert the Pan into the Body. Water Place the Steaming Basket on the Pan. Add food into the Steaming Basket. (Place it on a dish if required). Cover the Rice Cooker with the Lid.
  • Page 12: Troubleshooting

    Warm the leftover cooked rice Not closing the Lid firmly Wash the inner side of the Pan but not clean Unplug or switch off SPECIFICATIONS Model No. SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ Rated Voltage 120 V ~ 60 H z Power Consumption (approx.)
  • Page 13: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes. 1. Veuillez lire toutes ces instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les anses ou les poignées. 3.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de respecter les consignes ci-après. Respectez les instructions ci-après pour limiter les risques d’accidents et les dégâts matériels, et pour éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes. Les schémas suivants indiquent l’ampleur des dommages dus à une mauvai Avertissement : Indique le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 15 AVERTISSEMENT Évitez d’endommager le câble d’alimentation et n’essayez pas de le réparer en cas de panne. Évitez d’endommager le câble d’alimentation. N’essayez jamais de personnaliser votre câble d’alimentation. Maintenez le câble d’alimentation à l’abri des températures élevées. Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble d’alimentation. Ne placez jamais des objets lourds sur le câble d’alimentation et n’essayez pas de l’attacher.
  • Page 16: Attention

    ATTENTION N’utilisez pas l’appareil dans les endroits ci-après. Évitez d’exposer l’appareil aux éclaboussures d’eau ou de la placer à proximité d’une source de chaleur. (Cela peut provoquer un choc électrique, une fuite électrique ou un incendie.) En outre, évitez de le placer sur une surface instable ou sur un tapis ignifuge. (Cela peut provoquer des risques de brûlure, de blessure ou d’incendie.) À...
  • Page 17: Précautions D'usage

    PRÉCAUTIONS D’USAGE Avant d’utiliser le cuiseur à riz pour la première fois, retirez la spatule et le verre doseur de la casserole ainsi que le papier d’emballage situé entre la casserole et l’élément chauffant. Assurez-vous que la casserole est bien fixée dans le corps. Veillez à ce que l’extérieur de la casserole et l’élément chauffant soient propres et secs.
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION Mesurez le riz à l’aide du verre doseur fourni. Avec un verre de riz non cuit, on obtient environ 2 verres de riz cuit. Nivelez le riz avec le bord du verre doseur tel qu’illustré sur le schéma. Lavez le riz dans un autre bol jusqu’à ce que l’eau devienne relativement claire.
  • Page 19: Utilisation Du Séparateur À 2 Bacs

    UTILISATION DU SÉPARATEUR À 2 BACS Séparateur à 2 bacs Casserole Le séparateur à 2 bacs est un plat peu profond qui peut être placé sur le plat principal, et qui vous permet de cuire deux repas simultanément. Les schémas ci-dessus vous montrent comment utiliser un séparateur à...
  • Page 20: Cuisson Des Aliments À La Vapeur

    CUISSON DES ALIMENTS À LA VAPEUR Ajoutez de l’eau dans la casserole et placez-la dans l’élément chauffant. Placez le panier à vapeur dans la casserole. Ajoutez les aliments dans le panier à vapeur. (Posez les aliments sur un plat, le cas échéant). Fermez le cuiseur à...
  • Page 21: Dépannage

    Réchauffage du reste de riz cuit Couvercle mal fermé Lavez la surface interne de la casserole, mais ne l’essuyez pas Débranchez ou éteignez l’appareil SPÉCIFICATIONS Modèle n° SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ Tension nominale 120 V ~ 60 H z Consommation électrique (approx.) 600 W 730 W Capacité...
  • Page 22: 重要安全措施

    重要安全措施 使用電子鍋時,應始終遵循基本安全注意事項,包括以下內容。 1. 閱讀所有安全指示。 2. 請勿接觸發熱表面。使用手柄或把手。 3. 為防止觸電,請勿將電源線、插頭和電子鍋浸入水或其他液體中。 4. 請在嚴格的監管下使用本產品,特別是當附近有任何電器或孩子的時候。 5. 不使用或清洗前,請從插座拔下電源線。等電子鍋冷卻後再安裝或取下零件。 6. 電源線或插頭受損或電子鍋無法正常使用或以任何方式受損時,請勿操作電子鍋。 7. 使用本電子鍋製造商不推薦的配件可能引起損傷。 8. 請勿在室外使用。 9. 請勿讓電源線懸在桌緣、櫃檯或粗糙的發熱表面。 10. 請勿放在熱氣或電磁爐上或附近,或烤箱中。 11. 移動含熱油或其他熱液體的電子鍋時要極其小心。 12. 要切斷電源,請將控制按鈕調為「關閉」狀態,然後從壁掛式電源插座拔下插頭。 13. 請勿將本電子鍋用於指定用途之外。 14.請勿浸水,或暴露在能濺到水的地方。請先拔下插頭,再用濕布擦拭。請擦乾。 15.請妥善保管這些安全指示。 注意事項 本電鍋有一個分級插頭(一寬一窄)。這種插頭專為分級插座設計,只能以一種方式插入分級插座,從而降低觸電 風險。如果插頭和插座不匹配,請調轉插頭。如果仍然不匹配,請聯絡一名合格的電工來操作。請勿嘗試以任何方 式改動插頭。 (1) 電源線或延長線的標記額定功率至少應為電子鍋的額定功率。 (2) 不建議使用更長的電線元件或加長電線。...
  • Page 23: 安全注意事項

    安全注意事項 請務必遵循這些說明。 為避免使用者及他人發生事故或受到損傷,以及損壞財物,請遵循下列說明操作。 圖表示因錯誤操作而導致的損害程度。 警告︰表示嚴重損傷或死亡。 注意:表示若操作不當,可能存在人員損傷或財物損壞風險。 如下所示對符號進行分類及說明。 此符號表示禁止。 此符號表示必須遵循的要求。 警告 當出現異常或故障時 , 請立即停止使用。 否則 , 可能會導致冒煙、 火災或觸電。 ( 異常運行或故障示例) ■ 電源插頭和/或電源線異常發熱。 ■ 電源線損壞, 或裝置電源接通時出現故障。 ■ 鍋體變形或異常燙手。 ■ 裝置搖晃、 出現裂紋或零件鬆動。 請拔出電飯鍋插頭並聯絡經銷店或授權服務中心。 ■ 若電源線或電源插頭損壞或與電源插座的連接鬆脫,請勿使用本電飯鍋。 (否則可能導致觸電、短路或火災危險。) ■ 本電飯鍋並非設計供身體、感官或精神有殘障的人士(包括兒 童),或缺乏經驗及知識的人士使用,除非負責他們安全的人 員已就本電飯鍋的使用予以監督或指導。應看管好兒童,切勿 讓其玩耍本電飯鍋。 (否則可能導致灼傷或損傷危險。) ■ 請勿讓臉部靠近面蓋或蒸汽孔,或者用手去觸碰。請將電飯鍋置於兒童接觸不到的地方。 (否則可能導致灼傷或損傷危險。)...
  • Page 24 警告 請勿損壞電源線;若電源線損壞,請勿嘗試修理。 避免損壞電源線。 切勿嘗試自定改裝電源線。 請確保電源線遠 離高溫。 避免彎曲、 擰或拉電源線。 切勿在電源線上放置重物 或嘗試將電源線打結。 ( 使用損壞的電源線, 可能導致短路或觸電。 ) ■ 請確保電鍋的供電電壓是 120 伏交流。(否則可能導致觸電或火災危險。) 與其它電器共用相同的插座或支電路可能會導致負荷過重。 ■ 請勿將電飯鍋浸入水中。 若電飯鍋底座進水,請勿使用。(否則可能導致短路或觸電危險。) 一旦產品出現問題,請聯絡經銷店或授權服務中心。 ■ 請勿在手濕時,插入或拔出電源插頭。 (否則可能導致觸電危險。) ■ 請勿改動、拆解或修理電飯鍋。) (否則可能導致火災、觸電或損傷危險。) 請聯絡經銷店或授權服務中心。 ■ 穩固插入電源插頭。請勿使用破損的電源插頭或松脫的電源插座。 (否則可能導致觸電危險,以及因電源插頭周圍發熱而導致火災危險。) ■ 請勿將金屬物體(例如插腳、針或其他異物)插入蒸汽孔或電飯鍋的任何部分。 (否則可能導致觸電、操作異常、導電或損傷危險。) ■ 定期擦拭電源插頭處積聚的任何灰塵。 (電源插頭處積聚過多灰塵可能因濕氣而導致絕緣效果不佳,從 而導致火災危險。)拔出電源插頭並用乾布擦拭。 ■...
  • Page 25 注意 ■ 請勿在下列位置使用電飯鍋。 使裝置碰到水或濺上水或靠近熱源的位置。 (否則可能導致觸電、 漏電或火災危險。 ) 在不平坦的表面或不耐熱的地毯上。 (否則可能導致灼傷、 損傷或火災危險。 ) 靠近牆壁、 傢俱或陽光直射處。 (否則可能導致褪色或變形。 ) ■ 請勿將電源插頭或電線與蒸汽接觸。 插入電源插頭後, 請勿將其與蒸汽接觸。 (否則可能導致短路或火災危險。 )將本家電放 在滑動式桌面上時 , 確保以電源插頭不會接觸到蒸汽的方式放置家電。 ■ 拔出電源時,請確保握持電源插頭。 (否則可能導致觸電、短路或火災危險。) ■ 請在電飯鍋冷卻後再對其清洗。 (接觸燙手元件可能導致灼傷危險。) ■ 當鍋中有熱液體時,操作本家電時要特別小心。 (否則可能導致灼傷或損傷危險。) ■ 不使用電飯鍋時,從電源插座拔出電源插頭。 (否則可能導致觸電危險,以及在因短路導致火災危險。) ■ 電飯鍋使用中或煮飯後,請勿接觸發熱元件。 尤其是面蓋、加熱器及內鍋。 (否則可能導致灼傷危險。) ■...
  • Page 26: 使用注意事項

    使用注意事項 ■ 首次使用電飯鍋時,從內鍋取出飯勺、量杯及內鍋與電熱器之間的包裝紙。 ■ 確保內鍋正確放置於鍋體內。 確保內鍋及加熱器外部保持清潔、 乾燥。 如果鍋未正確放 置 , 或在鍋表面和發熱盤之間存在任何異物 , 開關可能在烹煮完成之前彈出 , 發熱盤可 能損壞。 如果發熱盤和鍋之間存在米飯或其他碎片等異物時 , 請勿使用裝置。 不得將內鍋擱置於加熱 不得將內鍋擱置於鍋體的 器上方的壁架上。 邊緣上。 異物 加熱器 注意: 電飯煲設計有一根熱熔絲, 可在發生任何異常 ( 如上所述 )時關閉電源。 ■ 烹飪米飯之外的食物時,確保移除面蓋以防止食物溢出。 ■ 請勿在明火上直接使用內鍋。 ■ 請勿用力持續按住開關,或者使用任何物體按壓開關來防止其彈起。 對於內鍋的內表面及外表面 ■ 請勿撞擊或刮擦。 ■...
  • Page 27: 使用方法

    使用方法 使用隨附的量杯量米。1 杯生米約煮成 2 杯熟飯。如圖所 示,米與量杯邊緣齊平。用另外的碗淘米,直至水變得較 清澈。 將洗淨的米放入內鍋。請參照內鍋上的標記。 水位指示 例如,煮 6 杯米,將米放入內鍋中,然後將水加至 最大水位︰ 水位 6。 烹調量請勿超出 此上限。 依據您的口味調整水量。 內鍋 將內鍋置於電飯鍋中。若要正確置於加熱器上,輕輕調整 內鍋左右兩側。蓋好面蓋,將米浸泡約 30 分鐘。 插上插頭。電源指示燈亮起。 開始煮飯之前,請勿插上插頭。否則,電飯鍋會轉至「保溫」功能,米飯可能會燜壞。 若未將內鍋置於電飯鍋中,則無法按下開關。 按下開關。「煮飯」指示燈(橙色)顯示已開始煮飯。 飯熟後,開關將彈起。「保溫」指示燈變為橙色,表示「保溫」功能開啟。 開關彈起後,保持面蓋關閉至少 15 分鐘,以蒸煮米飯。 然後使用飯勺攪混米飯,使水蒸汽散逸(達到最大煮量時尤其如此)。 使用後拔出插頭抓握電源插頭而非電源線。...
  • Page 28: 雙碟隔架的使用方法

    雙碟隔架的使用方法 雙碟隔架 內鍋 雙碟隔架是一個淺鍋,可放置於內鍋中,讓您同時烹調 2 道食物。上圖顯示如何放置 雙碟隔架。 烹調 可在雙碟隔架中烹調蔬菜、速食、芽菜、魚、油雞等,同時在內鍋中煮 2 至 5 杯米。 蒸煮 您可以使用雙碟隔架蒸煮蔬菜及其他蒸煮菜肴。若要用作蒸籠,則在電飯鍋的內鍋中 倒入 1 或 2 杯水。內鍋中的水開始沸騰時,將雙碟隔架放置於內鍋上。菜肴烹調完畢 後,手動關閉電飯鍋。 加熱 若要用作加熱器,將食物置於內鍋熱水上方 5 至 10 分鐘。內鍋中在烹調其他菜肴 時,亦可加熱食物。...
  • Page 29: 蒸煮食物的方法

    蒸煮食物的方法 在內鍋中加水,並將內鍋置於鍋體。 水 將蒸架置於內鍋上。在蒸架中加入食物。(若有必要,將 食物放置於碟盤上)。 蓋好電飯鍋的面蓋。 插入插頭並按下開關。 橙色「煮飯」指示燈顯示開始蒸煮。 手動設定烹飪時間。 *水分蒸發後,電飯鍋將自動切換至「保溫」。 *請記住,食物在「保溫」狀態下會繼續蒸煮。內鍋中必須有水。 拔出插頭,關閉電飯鍋。 取出食物,再取出蒸架,最後將水倒出。 保溫功能 ■ 烹調完成後,「保溫」功能自動開啟,直至拔出電源線。 ■ 務必先拔出插頭,再從電飯鍋中取出內鍋。 ■ 在開啟「保溫」功能期間,請勿再次切換至「煮飯」。 ■ 請勿將米飯置於保溫狀態下超過 5 小時。 ■ 請勿使用「保溫」功能重新加熱冷的米飯。 清潔方法 ■ 清潔前請拔出插頭。 ■ 請勿將電飯鍋浸入到水中或其他任何液體中。用擰乾的布擦拭。 ■ 請勿使用擦洗劑或鋼棉。 ■ 用非金屬刷或海綿清潔。 ■ 請用乾布輕輕清潔發熱盤。...
  • Page 30: 疑難排解

    煮好後未混合米飯 米飯在保溫狀態下超過 5 小時 異物黏在內鍋的內側 異物黏在電飯鍋與內鍋外側之間 加熱吃剩的米飯 沒有蓋緊面蓋 可以清洗,但不要刷 拔出插頭或關閉電源 規格 型號 SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ 相關電壓 120 v ~ 60 H z 功耗(近似值) 600 W 730 W 煮飯容量 2-10 杯 (0.36 - 1.8 L) 3-12 杯 (0.54 - 2.2 L) 重量(近似值)...
  • Page 31: 중요한 보호 조치

    중요한 보호 조치 전기 제품을 사용할 때는 다음을 비롯한 기본적인 안전 주의사항을 항상 준수해야 합니다. 1. 모든 지침을 읽어보십시오. 2. 뜨거운 표면은 만지지 마십시오. 손잡이 또는 노브를 잡으십시오. 3. 감전을 당하지 않으려면 코드, 플러그 및 밥솥은 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. 4.
  • Page 32: 안전 주의사항

    안전 주의사항 이 지침을 준수하십시오. 사고 및 사용자나 다른 사람의 부상을 방지하고 재산상의 손해를 막기 위하여 아래 지침을 따라 주십시오. 다음 차트는 잘못된 조작으로 인한 손상 정도를 나타냅니다. 경고: 중상 또는 사망을 나타냅니다. 주의: 본 제품을 잘못 취급했을 경우 부상 또는 재산상의 손해를 나타냅니다. 이...
  • Page 33 경고 전원 코드를 손상시키지 말고, 손상되었을 경우 수리하려고 하지 마십시오. 전원 코드를 손상시키지 마십시오. 전원 코드를 개조하지 마십시오. 전원 코드가 고온이 되지 않게 열원으로부터 멀리 하십시오. 전원 코드를 구부리거나, 꼬거나, 잡아당기지 마십시오. 전원 코드 위에 무거운 물건을 올려놓거나 전원 코드를 묶어 놓지...
  • Page 34 주의 다음 장소에서 본 제품을 사용하지 마십시오. 물이 튀는 곳이나 열원 근처. (감전, 전기 누설 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다.) 고르지 않은 표면 또는 비 내열 카페트. (화재 또는 부상의 원인이 될 수 있습니다.) 벽면이나 가구 근처 또는 직사광선 아래. (변색...
  • Page 35: 사용 시 주의사항

    사용 시 주의사항 밥솥을 처음 사용하기 전에 주걱, 계량컵을 내솥에서 꺼내고 내솥과 Heater 사이에 낀 포장지를 제거하십시오. 내솥이 본체에 똑바로 놓였는지 확인하십시오. 내솥과 Heater 외부는 청결하고 건조하게 유지하십시오. 내솥이 똑바로 놓이지 않거나 내솥 외부와 Heater 사이에 이물질이 끼면 스위치가 즉시 튀어나오거나 Heater가 손상될 수 있습니다.
  • Page 36: 사용 방법

    사용 방법 제공된 계량컵으로 쌀을 계량합니다. 생쌀 1컵으로 취사 시 약 2컵 분량의 밥이 조리됩니다. 그림과 같이 쌀을 계량컵에 가득 채운 다음 평평하게 깎습니다. 상대적으로 맑은 뜨물이 나올 때까지 쌀 함박에서 쌀을 씻습니다. 씻은 쌀을 내솥에 넣습니다. 내솥의 눈금을 참조하십시오. 물...
  • Page 37: 2단 조리기 사용 방법

    2단 조리기 사용 방법 2단 조리기 내솥 2단 조리기는 내솥에 얹어서 2가지 요리를 동시에 할 수 있는 얕은 팬입니다. 위의 그림은 2단 조리기를 장착하는 방법을 보여줍니다. (취사) 2 ~ 5컵의 쌀을 내솥에서 취사하면서 야채, 신속한 콩 삶기, 발아, 생선, 마리네이트 치킨 등을 2단 조리기에서 조리할...
  • Page 38: 찜기 사용 방법

    찜기 사용 방법 내솥에 물을 넣고 내솥을 본체에 넣습니다. 물 찜기를 내솥에 앉힙니다. 찜기에 음식을 넣습니다. (필요 시 접시에 올려 놓으십시오). 밥솥 뚜껑을 덮습니다. 플러그를 꽂고 스위치를 누릅니다. 찜이 시작되면 주황색 “Cooking(취사)” 표시등이 켜집니다. 취사 시간을 직접 잽니다. * 물이 증발하면 밥솥이 자동으로 “Keep Warm(보온)”으로 바뀝니다. * “Keep Warm(보온)”...
  • Page 39: 문제 해결

    이물질이 Heater와 내솥 사이에 끼었다. 남은 밥을 보온했다. 뚜껑을 똑바로 닫지 않았다. Wash the inner side of the Pan but not clean 플러그가 빠졌거나 스위치가 꺼졌다. 제품 규격 SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ 모델 번호 정격 전압 120 V ~ 60 HZ 소비...
  • Page 40: Thiết Bị An Toàn Quan Trọng

    THIẾT BỊ AN TOÀN QUAN TRỌNG Khi sử dụng thiết bị điện, phải luôn tuân thủ các khuyến cáo về an toàn cơ bản, bao gồm: Đọc tất cả hướng dẫn. Không chạm vào bề mặt nóng. Sử dụng quai xách hoặc núm. Để...
  • Page 41: Các Khuyến Cáo Về An Toàn

    CÁC KHUYẾN CÁO VỀ AN TOÀN Hãy đảm bảo tuân thủ các hướng dẫn sau. Để ngăn ngừa tai nạn hoặc chấn thương cho người dùng, những người khác và ngăn ngừa hư hỏng tài sản, vui lòng tuân thủ các hướng dẫn dưới đây. Các sơ...
  • Page 42 CẢNH BÁO Không làm hỏng Dây nguồn và không cố sửa chữa dây nếu bị hỏng. Tránh làm hư hỏng Dây nguồn. Không bao giờ được cố điều chỉnh Dây nguồn. Tránh cho Dây nguồn khỏi tiếp xúc với nhiệt độ cao. Tránh bẻ cong, xoắn và...
  • Page 43: Thận Trọng

    THẬN TRỌNG Không sử dụng thiết bị ở các vị trí sau. Vị trí có thể bị bắn nước hoặc gần nguồn nhiệt. (Những vị trí này có thể gây ra điện giật, rò điện hoặc hỏa hoạn.) Trên bề mặt không bằng phẳng hoặc trên thảm không chịu nhiệt. (Những bề...
  • Page 44: Các Khuyến Cáo Khi Sử Dụng

    CÁC KHUYẾN CÁO KHI SỬ DỤNG Trước khi sử dụng Nồi cơm điện lần đầu tiên, hãy lấy Muỗng xúc, Cốc đong ra khỏi Ruột nồi và lấy Giấy gói được đặt giữa Ruột nồi và Bộ gia nhiệt ra. Đảm bảo Ruột nồi nằm vừa khít trong Thân nồi.
  • Page 45: Cách Sử Dụng

    CÁCH SỬ DỤNG Đong gạo bằng Cốc đong đi kèm. Một cốc gạo sống sẽ nấu được khoảng 2 bát cơm. Gạo phải bằng với miệng của Cốc đong như trong hình minh họa. Vo gạo trong một bát khác cho đến khi nước tương đối trong.
  • Page 46: Cách Sử Dụng Ruột Nồi Tách Rời Nấu 2 Món

    CÁCH SỬ DỤNG RUỘT NỒI TÁCH RỜI NẤU 2 MÓN Ruột nồi tách rời nấu 2 món Ruột nồi Ruột nồi tách rời nấu 2 món là Ruột nồi nông, có thể đặt lên trên Ruột nồi chính cho phép bạn nấu 2 món đồng thời.
  • Page 47: Cách Hấp Thực Phẩm

    CÁCH HẤP THỰC PHẨM Thêm nước vào Ruột nồi và đặt Ruột nồi vào Thân nồi Nước Đặt Rổ hấp lên Ruột nồi. Thêm thực phẩm vào Rổ hấp, (đặt lên đĩa nếu cần). Đậy Nắp Nồi cơm điện. Cắm điện và ấn Công tắc. Đèn báo “Cooking”...
  • Page 48: Khắc Phục Sự Cố

    Không đóng chặt Nắp nồi Wash the inner side of the Pan but not clean Rút phích cắm hoặc Tắt công tắc THÔNG SỐ KỸ THUẬT Số mẫu SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ Điện áp danh định 120 V ~ 60 HZ Công suất tiêu thụ...
  • Page 49: Medidas De Protección Importantes

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se mencionan a continuación. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use mangos o perillas. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja cables, enchufes ni la Olla arrocera en agua u otros líquidos. 4.
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de seguir estas instrucciones. Para prevenir accidentes o lesiones a los usuarios u otras personas, y daños en la propiedad, siga las instrucciones a continuación. Los siguientes cuadros indican el grado de daño causado por un mal uso. Advertencia: indica lesiones graves o la muerte.
  • Page 51 ADVERTENCIA No dañe el cable de energía ni intente repararlo si está dañado. Evite dañar el cable de energía. Nunca Intente modificar el cable de energía. Mantenga el cable de energía alejado de las altas temperaturas. Evite doblarlo, girarlo o tirar del cable de alimentación.
  • Page 52: Precaución

    PRECAUCIÓN No use el electrodoméstico en los siguientes lugares. En lugares donde esté expuesto al agua o salpicado con ella o cerca de una fuente de calor. (Esto puede causar una descarga eléctrica, una fuga eléctrica o un incendio.) En superficies irregulares o en una moqueta no resistente al calor. (Puede causar una quemadura, una lesión o un incendio.) Cerca de una pared, un mueble o bajo la luz solar directa.
  • Page 53: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Antes de usar la olla arrocera por primera vez, retire la cuchara, la taza medidora de la olla interna y el papel de embalaje que se encuentra entre la olla interna y el calentador. Asegúrese de que la olla Interna esté colocada correctamente en el cuerpo. Mantenga el exterior de la olla Interna y el calentador limpios y secos.
  • Page 54: Modo De Uso

    MODO DE USO Mida el arroz con la taza medidora proporcionada. Con una taza de arroz crudo se obtienen aproximadamente 2 tazas de arroz cocido. El arroz se debe medir con el borde de la taza medidora como se muestra en la imagen. Lave el arroz en otro recipiente hasta que el agua salga relativamente limpia..
  • Page 55: Cómo Usar El Separador De 2 Platos

    CÓMO USAR EL SEPARADOR DE 2 PLATOS Separador de 2 platos Olla interna El separador de 2 platos es una olla playa, que se puede colocar en la olla interna para que pueda cocinar 2 platos al mismo tiempo. Las imágenes de arriba muestran cómo colocar el separador de 2 platos.
  • Page 56: Cómo Cocer Al Vapor Los Alimentos

    CÓMO COCER AL VAPOR LOS ALIMENTOS Agregue agua a la olla interna y colóquela en el cuerpo. Agua Coloque la cesta de cocción en la olla interna. Agregue alimentos en la cesta de cocción, (colóquela sobre un plato si es necesario). Cubra la olla arrocera con la tapa.
  • Page 57: Resolución De Problemas

    La tapa no cierra con firmeza Se lavó la parte interna de la olla interna pero sin limpiar El electrodoméstico está desenchufado o apagado ESPECIFICACIONES Modelo No. SR-Y18FG SR-Y18FGJ SR-Y22FGJ Tensión nominal 120 V ~ 60 H z Consumo de energía (aproximado.)
  • Page 58 Memo / Note / 便笺 / Viết tắt / Nota ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 60 If your product does not work properly because of a defect in materials or WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as OF THE LIMITED WARRANTY. “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at...

This manual is also suitable for:

Sr-y18fgjSr-y22fgj

Table of Contents