Quick Links

www.klauke.com
ES 20ISM
Serialnumber
1000V
REG F647
HE.18602_A © 03/2019 R&D-2
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
loading

Summary of Contents for Emerson Klauke ES 20ISM

  • Page 1 www.klauke.com ES 20ISM Serialnumber 1000V REG F647 HE.18602_A © 03/2019 R&D-2 Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com...
  • Page 2 ES 20ISM Page Techn. Data Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Vorhersehbare Fehlanwendung II - III Forseeable misuse WORK IV - IX SERVICE X - XII XIII ASC 1 - ASC 4 HE.18602_A © 03/2019...
  • Page 3 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ er- You have purchased a quality product „Made in Germa- worben und erhalten 2 Jahre Garantie.
  • Page 4 ES 20ISM DANGER SAFETY 82,5 <70dB <2,5m/s +40°C -10°C 15 kN ES20ISM T30001 WARNING RoHS Cutting tool Ø 20 mm • • Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid For use only with 18V Makita Battery Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifi...
  • Page 5 ES 20ISM Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbare Fehlanwendung Intended use Forseeable misuse 1000V SAFETY DANGER SAFETY DANGER General WORK SERVICE DON´T DO HE.18602_A © 03/2019 safety rules...
  • Page 6 ES 20ISM Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbare Fehlanwendung Intended use Forseeable misuse Eindrähtiger Mehrdrähtiger Verdichtet Feindrähtig Feinstdrähtig Rundleiter Rundleiter Mehrdrähtig Ø20mm cable CL2 - rmV cable CL1 - re cable CL2 - rm cable CL5 - F cable CL6 - F compacted Freileitung ACSR Armierter Leiter...
  • Page 7: Before Work

    ES 20ISM Persönliche Schutzausrüstung Personal Protective Equipment BEFORE WORK Verwenden Sie PSA in Übereinstimmung mit örtlichen Arbeitsanweisungen! Use PPE in line with local operating live working procedures! Nur für das Arbeiten an Freileitungen! For overhead line working only! General WORK SERVICE DON´T DO HE.18602_A ©...
  • Page 8 ES 20ISM WARNING WARNING Allgemeine Regel: Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich in Behandeln Sie alle Kabel als wären Sie unter Übereinstimmung mit fi rmeneigenen Arbeitsan- Spannung. weisungen. General rule: Use tool always in accordance with company Always treat all cable as being live. procedures.
  • Page 9 ES 20ISM DANGER SAFETY optional: BL1850(B) (RAL4) BL1840(B) (RAL40) BL1830(B) (RAL2) BL1815 year of (RAL1) manufacture batch# e.g. 304711 ES20E datecode e.g. P = 2020; R = April 304711 consecutive# e.g. „142“ = tool # 142 ACHTUNG! Garantiesiegel Bei Beschädigung Garantieverlust ATTENTION! Warranty seal If broken loss of Warranty datecode...
  • Page 10 ES 20ISM Use tool only with 18V Makita Battery ® DC18RC Li-ion & Ni-MH 7.2-18V BL1850(B) 45 min. RAL4 BL1840(B) 36 min. RAL40 BL1830(B) 22 min. RAL2 BL1815 15 min. RAL1 10 - 40°C Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar All manuals are also available on www.Klauke.com Li-ion General...
  • Page 11 ES 20ISM on/off General WORK SERVICE DON´T DO HE.18602_A © 03/2019 VIII safety rules...
  • Page 12 ES 20ISM General WORK SERVICE DON´T DO HE.18602_A © 03/2019 safety rules...
  • Page 13 ES 20ISM Error codes: 1 Overcurrent fuse USER 3: Doubleclick 2 Overcurrent comparator D o p p e l k l i c k 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp U S E R S E L E C T : Singleclick motor in operation R D 3...
  • Page 14 ES 20ISM BEFORE WORK >1000 V 1 year or 5.000 operations SAFETY DIN EN 50110 ® WEEE  2012/19/EU [email protected] ® ® 30% max. General WORK SERVICE DON´T DO HE.18602_A © 03/2019 safety rules...
  • Page 15 ES 20ISM Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail...
  • Page 16 Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ ES 20ISM (D) CE-´19 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´19 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß...