Haier HFN-136 User Manual

Haier freezer user's manual
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Umweltschutz und Ordentliche Entsorgung
    • Ort
    • Aufstellung
    • Elektrischer Anschluss
    • Bedienungsanweisungen
    • Kühlabteil
    • Eis- und Eiskremherstellung
    • Vorbereitung für einen Urlaub
    • Reinigung und Wartung
    • Entfrosten
    • Fehlererkennung
    • Problembehebung
    • Während eines Stromausfalls
    • Den Kundendienst Rufen
    • Aufbau in der Küche
    • Garantie
    • Darstellung der Innenbestandteile
    • Umkehrbare Tür
  • Français

    • Emplacement
    • Installation
    • Protection Environnementale Et Bonne Élimination
    • Branchement Électrique
    • Mise en Marche
    • Plaque Signalétique
    • Freezer
    • Dégivrage
    • Nettoyage Et Entretien
    • Préparation Pour Les Vacances
    • Diagnostic des Problèmes
    • Dépannage
    • Faire un Appel de Service
    • Garantie
    • Illustration des Pièces
    • Installation Dans la Cuisine
    • Lors D'une Coupure de Courant
    • Porte Réversible
  • Italiano

    • Installazione
    • Posizionamento
    • Connessione Elettrica
    • Etichetta Informativa
    • Istruzioni Operative
    • Compartimento del Congelatore
    • Preparazione Per Le Vacanze
    • Produzione DI Ghiaccio E Gelato
    • Pulizia E Manutenzione
    • Scongelamento
    • Diagnosi del Problema
    • Ricerca E Soluzione del Problema
    • Chiamare Il Centro DI Servizio
    • Durante Un'interruzione DI Corrente
    • Garanzia
    • Illustrazione Delle Componenti
    • Installazione Nella Cucina
    • Sportello Reversibile
  • Español

    • Instalación
    • Localización
    • Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos
    • Conexión Eléctrica
    • Instrucción de Operación
    • Placa de Índice
    • Compartimiento de Congelación
    • Descongelación
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Arreglo de Averías
    • Diagnosis Automático de Avería
    • Colocación en Cocina
    • Durante un Apagón
    • Garantía
    • Instrucción de Los Componentes Interiores
    • Mantenimiento de Refrigerador
    • Puerta Reversible
  • Português

    • Instalação
    • Locação
    • Instruções da Operação
    • Ligação Eléctrica
    • Marca
    • Compartamento de Congelador
    • Descongelar
    • Limpeza & Manutenção
    • Preparo para as Férias
    • Diagnóstico de Problema
    • Soluções Dos Problemas
    • Durante Uma Interrupção de Potência
    • Garantia
    • Ilustração das Partes
    • Instalação Na Cozinha
    • Porta Reversível
  • Dutch

    • Installatie
    • Locatie
    • Milieubescherming en Geschikt Wegdoen
    • Bedieningsinstructies
    • Elektrische Aansluiting
    • Kwalificatieplaat
    • Ijskast
    • Het Maken Van Ijsblokjes, Ijsjes en Waterijs
    • Ontdooien
    • Schoonmaken en Onderhouden
    • Voorbereiding Voor Een Vakantie
    • Oplossingen Van Problemen
    • Problemendiagnose
    • Bellen Naar Het Dienstcentrum
    • Garantie
    • Illustratie Van Onderdelen
    • Installatie in de Keuken
    • Omkeerbare Deur
    • Tijdens Een Black-Out
  • Polski

    • Instalacja
    • Ochrona Środowiska I Odpowiednie Składowanie
    • Ustawienie Urządzenia
    • Podłączenie Do Zasilania
    • Użytkowanie
    • Komora Zamrażarki
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Odstawianie Od Użytku
    • Robienie Lodów/Kostek Lodu
    • Rozmrażanie
    • Co Robić W Razie Problemu
    • Rozpoznawanie Problemów
    • Gwarancja
    • Instalacja W Kuchni
    • Odwrotne Ustawienie Drzwiczek
    • Rysunki Techniczne
    • Serwis
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HFN-136

  • Page 2 Europäisches Sicherheitszertifikat Übereinstimmungserklärung Der Hersteller übernimmt die volle Verantwortung für die Übereinstimmung der Produkte, dass er die durch die Europäischen Direktiven gesetzten Standards zum Umweltschutz, der Gesundheit und der Sicherheit eingehalten hat. Testergebnisse sind zugänglich und abrufbar zur Überprüfung. Der Hersteller stellt das Qualitätszertifikat oder die Herstellungslizenz des Kühlschrank-Händlers zur Verfügung wenn es erforderlich ist.
  • Page 3 Certificación de Seguridad de Unión Europea Declaración de Conformidad El fabricante asume la responsabilidad completa de la conformidad de los productos fabricados con los requisitos relacionados con la seguridad, la salud y la protección del medio ambiente establecidos en Directrices Europeas. Los informes de prueba están disponibles para la verificación a petición.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...2 Ort...2 Aufstellung ...2-3 Markierungsplakette...3 Elektrischer Anschluss...3 Bedienungsanweisungen...3-4 Kühlabteil...4 Eis- und Eiskremherstellung...5 Vorbereitung für einen Urlaub...5 10. Reinigung und Wartung...5 11. Entfrosten ...5-6 12. Fehlererkennung...6 13. Problembehebung...6-7 14. Während eines Stromausfalls...7 15. Den Kundendienst rufen...7 16. Aufbau in der Küche...7 17.
  • Page 5: Umweltschutz Und Ordentliche Entsorgung

    Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell zu Modell wurden nicht berücksichtigt. 1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung Verpackungsmaterialien Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet. Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe (gröβtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    Warnung! Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, sicherzustellen, Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft. Gefahr! Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen worden. Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 7: Kühlabteil

    Drehen Temperaturregler Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste Kühlung. (Drehen Temperaturregler Uhrzeigersinn über höchste Kühlschrank schaltet sich ab). Drehen Temperaturregler Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröβte Kühlung. Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden Bedingungen übereinstimmen: Raumtemperatur Menge der gelagerten Lebensmittel; Türöffnungen. Durch Benutzung werden Sie schnell entscheiden können, welche die richtigen Tempratureisntellungen für Ihren Kühlschrank sind.
  • Page 8: Eis- Und Eiskremherstellung

    8. Eis- und Eiskremherstellung (nicht verfügbar in einigen Modellen, nur für Kühlschranke mit Vier-Sterne-Markierung) Herstellung von Eiswürfeln: Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht entnehmen.
  • Page 9: Fehlererkennung

    Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation und verhindert thermische Konduktion. Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um ein Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu verhindern. Entfernen Sie nicht das Eis oder den Frost in dem Gefrierfach mit eine scharfen oder spitzen Gegenstand, andernfalls könnte die Verdampferoberfläche beschädigt...
  • Page 10: Während Eines Stromausfalls

    f) Ungewöhnliche Geräuschentwicklung Bitte überprüfen Sie: Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich irgendetwas zwischen Kühlschrankes und der Wand. Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und halten Sie einen angebrachten Abstand ein.
  • Page 11 Environmental Protection and Proper Disposal...2 Location...2 Installation ...2-3 Rating Plate...3 Electric Connection ...3 Operation Instructions...3-4 Freezer Compartment ...4 Ice & Ice Cream Making ...5 Preparing for Vacation ...5 10. Cleaning & Maintenance ...5 11. Defrosting ...5-6 12. Problem Diagnosis ...6 13.
  • Page 12: Environmental Protection And Proper Disposal

    This User’s Manual is applicable to a variety of models and there may be slight changes in certain aspects from model to model. 1. Environmental Protection and Proper Disposal Package materials The appliance is packaged in a way to prevent damages during transportation.
  • Page 13: Rating Plate

    Compressor starts operation, till interior temperature satisfies the settings. In order to adjust the setting of temperature regulator of freezer compartment, use the key supplied by the manufacturer clockwise or anticlockwise to a desired setting. without...
  • Page 14: Freezer Compartment

    Bottled food which needs immediate cooling should be stored in the freezer for no more than one hour before they’re taken out, otherwise bottles may burst. Ice cream or water ice should be allowed several minutes before using, as lips and tongue may get frostbite (chap may occur in skin).
  • Page 15: Preparing For Vacation

    Making ice cubes: Add water to ice tray to 3/4 of its volume, place it at the bottom area of the freezer. When ice cubes are ready, flush the ice tray with running water, then, you can easily take out the ice cubes.
  • Page 16: Problem Diagnosis

    Defrost the freezer compartment in the shortest time possible to avoid thawing of frozen foods. Do not remove the ice or frost in the freezer compartment with a sharp or pointed item. Otherwise the evaporator surface may get damaged.
  • Page 17: During A Power Interruption

    There is thick ice in the freezer compartment. Please check: Is the door of freezer compartment properly closed? If some food gets frozen to the inner walls, try to remove it with a blunt instrument such as a spoon handle.
  • Page 18 1. Protection environnementale et bonne élimination….2 2. Emplacement…………………………………………….2 3. Installation………………………………….………….2-3 4. Plaque signalétique……………………………………3 5. Branchement électrique………………………..……..3 6. Mise en marche………………………………………..3-4 7. Freezer……………………………………………………4 8. Préparation des glaçons, des glaces………………….5 9. Préparation pour les vacances…………..……………..5 10. Nettoyage et Entretien……………………………...…..5 11. Dégivrage………………………………………………5-6 12. Diagnostic des problèmes……………………………...6 13.
  • Page 19: Protection Environnementale Et Bonne Élimination

    Le Mode d’emploi s’applique à différents modèles et il y a peut-être des différences légères au niveau des certains aspects entre les modèles. 1. Protection environnementale et bonne élimination Emballage L’appareil est emballé d’une façon d’éviter tout dommage pendant transport. matériaux recyclables sont utilisés.
  • Page 20: Plaque Signalétique

    Le compresseur se met à fonctionner, jusqu’à ce que la température à l’intérieur du réfrigérateur atteigne la température réglée. Pour régler le régulateur de température du freezer, utilisez la clé fournie par le fabricant et tournez le régulateur dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir un réglage désiré.
  • Page 21: Freezer

    4-étoile ) Le freezer de 3-étoile ou de 4-étoile est convenable au stockage des aliments profondément congelés (déjà congelé avant d’être mis dans le freezer), ou au stockage des aliments frais pour une courte période de temps (deux ou trois semaines) en les congelant, Il peut être...
  • Page 22: Préparation Pour Les Vacances

    Le freezer doit être régulièrement dégivré. Dégivrez le freezer une fois que la couche de glace atteint 5 cm. Débranchez le réfrigérateur lors de dégivrage, et retirez les aliments et mettez-les au frais. Effacez le givre du freezer avec une plaque plastique.
  • Page 23: Diagnostic Des Problèmes

    Est-ce qu’il y a beaucoup d’aliments stockés (plus d’un kilo)? température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur baisse par conséquent.) d) Le freezer est trop chaud et les aliments congelés décongèlent. Est-ce que la température ambiante est trop basse? (dans ce cas, l’unité de réfrigération pourrait mal fonctionner, ce qui provoquerait une haute température...
  • Page 24: Lors D'une Coupure De Courant

    14. Lors d’une coupure de courant Ce n’est pas la peine de sortir les aliments du freezer si la coupure ne dure pas plus de deux heures, sinon, il faut retirer les aliments.
  • Page 25 Contenuti 1. Protezione ambientale e Disposizione Corretta...2 2. Posizionamento...2 3. Installazione...2-3 4. Etichetta informativa...3 5. Connessione Elettrica...3 6. Istruzioni Operative...3-4 7. Compartimento del congelatore...4 8. Produzione di ghiaccio e Gelato...5 9. Preparazione per le vacanze...5 10. Pulizia e Manutenzione ...5 11.
  • Page 26: Posizionamento

    Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro. 1. Protezione ambientale e Smaltimento Corretto Materiali della confezione Questa unità è stata confezionata in modo da prevenire danni durante il trasporto.
  • Page 27: Etichetta Informativa

    Attenzione! Dopo che il frigorifero è stato posizionato, lasciarlo fermo per almeno 2 ore prima di iniziare ad usarlo in modo tale da garantire una stabile circolazione del refrigerante ed un’operatività prima di problemi Prima attivare il frigorifero, compartimento interno sia asciutto (specialmente gli angoli).
  • Page 28: Compartimento Del Congelatore

    Ruotare il regolatore della temperatura anti-orario impostare basso=raffreddamento leggero; (ruotare il regolatore in senso anti-orario può spegnere compressore non sarà dunque in funzione). Ruotare il regolatore della temperatura anti-orario per impostare il livello più alto=raffreddamento intenso; L’impostazione della temperatura eseguita in accordo alle seguenti condizioni: Temperatura dell’ambiente Quantità...
  • Page 29: Produzione Di Ghiaccio E Gelato

    8. Produzione di chiaccio e gelati (non disponibile per modelli, solamente frigoriferi che sono indicati con il marchio di 4 stelle) Produzione di cubetti di ghiaccio: Aggiungere acqua al contenitore d’acqua per circa 3/4 del suo volume, posizionarlo nell’area in basso del congelatore.
  • Page 30: Diagnosi Del Problema

    Non rimuovre il ghiaccio oppure la brina nel compartimento del congelatore usando oggetti taglienti oppure appuntiti. Altrimenti evaporazione potrebbe danneggiarsi. Posizionare un contenitore di acqua calda (non usare acqua a temperatura d’ebollizione) vicino allo sportello del contenitore al fine di accellerare il processo di scongelamento.
  • Page 31: Durante Un'interruzione Di Corrente

    Prego controllare: Lo sportello del compartimento di congelamento è stato propriamente chiuso? Se alcuni cibi si attaccano alle pareti interne, cercare di rimuoverli con uno strumento spuntato quale per esempio un cucchiaio. Scongelamento e pulizia del congelatore (vedere „Scongelamento“). Uno spesso strato di ghiaccio impedisce una corretta prestazione di refrigerazione ed aumenta il consumo elettrico.
  • Page 32 Content Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos...2 Localización...2 Instalación ...2-3 Placa de índice...3 Conexión Eléctrica ...3 Instrucción de Operación...3-4 Compartimiento de Congelación...4 Elaborar Hielo y Helado, etc...5 Preparación para Vacación...5 10. Limpieza y Mantenimiento...5 11. Descongelación...5-6 12. Diagnosis Automático de Avería...6 13.
  • Page 33: Protección De Medio Ambiente Y Disposición De Desechos

    Este manual de instrucciones es aplicable a una variedad de modelos y puede existir un poco diferencia en ciertos aspectos de modelo a modelo. 1. Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos Embalaje Los materiales del paquete El embalaje es para proteger el refrigerador durante el transporte.
  • Page 34: Placa De Índice

    Advertencia! No se permite conectar la fuente de energía hasta 2 horas después de colocar el refrigerador, para asegurar la circulación estable de refrigerante y evitar avería del funcionamiento. Antes de encender el refrigerador, asegúrese que el interior del aparato está seco especialmente las esquinas).
  • Page 35 Para seleccionar una temperatura más baja: Vuelta a la derecha Para seleccionar una temperatura más alta: vuelta a la izqierda Dé vuelta al regulador de temperatura a la izquierda a lo más bajo=refrigeración leve; (Dé vuelta al regulador a la izquierda al fondo para apagar el refrigerador, el compresor parará) Dé...
  • Page 36: Compartimiento De Congelación

    8. Elaborar los cubos de hielo, el helado y el polo helado (no hay esta función modelos, solamente para los refrigeradores con la marca de 4 estrellas) Elaborar los cubos de hielo: Agregue el agua a la bandeja de hielo a 3/4 de su volumen, colóquelo en lo bajo del congelador.
  • Page 37: Diagnosis Automático De Avería

    Coloque un envase de agua caliente (no utilice el agua hervida) cerca de la puerta del compartimiento de congelación para acelerar descongelación. Seque el compartimiento de congelación y recargue los alimentos congelados a su lugar original. Volva a conectar el refrigerador con la fuente de energía después de descongelar.
  • Page 38: Durante Un Apagón

    d) La temperatura del compartimiento de congelación es demasiado alta y se deshielan los alimentos congelados Es la temperatura ambiente demasiado baja? (Si es así unidad refrigeración incorrectamente, dando por resultado temperatura muy alta en el compartimiento de congelación.) Medidas: Levante la temperatura ambiental. e) Hay hielo grueso en el compartimiento de congelación.
  • Page 39 Índice Protecção Ambiental e Destruição Apropriada…...2 Locação…...…...…...…...…...…...…..2 Instalação…...…...…...…...…...…...2-3 Marca…...…...…...…...…...…...…...3 Ligação Eléctrica…...…...…...…...…...3 Instruções da Operação…...…...…...…...3-4 Compartamento de Congelador…...…...…...4 Produzir Gero & Gerado…...…...…...…...5 Preparo para as Férias…...…...…...…...…5 10. Limpeza & Manutenção…...…...…...…...5 11. Descongelar…...…...…...…...…...…...5-6 12. Diagnóstico de Problema…...…...…...…...6 13. Soluções dos Problemas…...…...…...…...6-7 14. Durante uma Interrupção de Potência…...…...7 15.
  • Page 40: Locação

    Esta Guia do Usuário é apropriada a vários tipos de refrigerador. Por isso, para os diferentes tipos de refrigerador, alguns detalhes são diferentes. 1. Protecção Ambiental e Tratamento Apropriado Embalagem A embalagem é para proteger o refrigerador durante transportar, os materiais de embalagem são os materiais reciclados.
  • Page 41: Marca

    Aviso Depois de o refrigerador ser colocado, pelo menos após 2 horas, pode ligar com a potência, para que a circulação de refrigerante fique estável. Assegura que o refrigerador não avaria durante funciona. Antes de ligar com a potência, assegura que o interior de refrigerador é...
  • Page 42 Temperatura mais baixa: gire para o direito: girar para direito; Temperatura mais baixa: gire para o direito.: girar para; Gire para esquerda o regulador de temperatura até ao ajuste mínimo = resfriar ligeiramente. (Gire até ao fim pode desligar o refrigerador, o compressor para a funcionar).
  • Page 43: Compartamento De Congelador

    8. Produzir os cubos congelados, gelado e gelo de água (não disponível em alguns modelos, apenas para os refrigeradores com a marca de 4-estrela) Produzir os cubos congelados: Adicione água para a bandeja de gelo para a 3/4 de volume, coloque-a na área profunda de congelador. Quando os cubos congelados são prontos, lave com água a bandeja de gelo, e depois você...
  • Page 44: Diagnóstico De Problema

    O gelo e a geada são formados na superfície de evaporador durante operação. Uma grossa câmada de gelo ou geada servem de isolação de aquecimento. Descongele o compartamento de refrigerador no tempo mais curto possível para evitar a descongelação de alimentações congeladas. Remova esfregando a água descongelada com esponja.
  • Page 45: Durante Uma Interrupção De Potência

    d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as alimentações congeladas são descongeladas. Se a temperatura de ambiente é muito alta. (Caso seja assim, a unidade de refrigerador vai malfunção, resultando nas altas temperaturas no compartamento de refrigerador.) Medidas: Aumentar a temperatura de ambiente. e) Há...
  • Page 46 Inhoud Milieubescherming en geschikt wegdoen…...2 Locatie…...…...…...…...2 Installatie…...…...…...…...2-3 Kwalificatieplaat…...…...…...…3 Elektrische aansluiting…...…...…...3 Bedieningsinstructies…...…...…...3-4 Ijskast…...…...…...…...4 Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs…...5 Voorbereiding voor een vakantie…...5 10. Schoonmaken en onderhouden…...…...5 11. Ontdooien…...…...…...…...5-6 12. Problemendiagnose…...…...…...6 13. Oplossingen van problemen…...…...6-7 14. Tijdens een black-out…...…...…...7 15. Bellen naar het dienstcentrum…...…...7 16.
  • Page 47: Milieubescherming En Geschikt Wegdoen

    Deze handleiding geldt voor diverse models van koelkasten dus er zijn misschien een paar geringe verschillen in zekere aspecten tussen models. 1. Milieubescherming en geschikt wegdoen Verpakkingsmaterialen Het apparaat is verpakt op een manier die schade vermijdt tijdens het vervoer. Recycleerbare materialen worden gebruikt.
  • Page 48: Kwalificatieplaat

    Waarschuwing! Nadat de koelkast verplaatst is, moet u hem laten staan voor minstens 2 uren voor het gebruik om te bevestigen dat de circulatie van koelmiddel stabiel is. Voordat u de koelkast in gebruik neemt, zorgt u ervoor dat de binnenruimte droog is (vooral de hoeken). Gevaar! Volgens de chemische compositie zal het koelmiddel misschien...
  • Page 49: Ijskast

    (Het draaien van de temperatuurregeling tegen de klok mee tot het uiterste zal de koelkast uitdoen, en de compressor zal ook ophouden met werken.) Draai de temperatuurregeling tegen de klok mee naar het hoogste niveau = meest koelen. De temperatuursinstellingen moeten aan de volgende condities voldoen: Milieutemperatuur Hoeveelheid van het voedingsmiddel in de koelkast...
  • Page 50: Het Maken Van Ijsblokjes, Ijsjes En Waterijs

    8. Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs (niet van toepassing op sommige models, alleen op 4-ster-modellen) Het maken van ijsblokjes: Giet u water in de ijsschaal tot ¾ van het volume en plaats hem op de bodem van de koelkast. Wanneer de ijsblokjes klaar zijn, spoel de ijsschaal met stromend water, en dan kunt u de ijsblokjes uitnemen.
  • Page 51: Problemendiagnose

    Ontdooi de diepvriezer zo snel mogelijk om het dooien van het bevroren voedingsmiddel te voorkómen. Veeg het ontdooiwater af van tijd tot tijd met spons. Neemt u het ijs of de vorst weg in de diepvriezer met een scherp- of puntig voorwerp. Anders zou de verdampoppervlakte beschadigd kunnen worden.
  • Page 52: Tijdens Een Black-Out

    e) Er is dik ijs in de diepvriezer. Controleert u: Indien wat voedingsmiddel bevroren is aan de binnenmuur, probeer het weg te nemen met een stomp voorwerp zoals een lepelhandvat. Ontdooi de diepvriezer en maak haar schoon (leest u alstublieft `Ontdooien`). Een dikke ijslaag zal de afkoelprestatie belemmeren en elektriciteitconsumptie toenemen.
  • Page 53 Polski Spis treści 1. Ochrona środowiska i odpowiednie składowanie ... 2 2. Ustawienie urządzenia ... 2 3. Instalacja ... 2-3 4. Panel techniczny ... 3 5. Podłączenie do zasilania ... 3 6. Użytkowanie ... 3-4 7. Komora zamrażarki ... 4 8.
  • Page 54: Ochrona Środowiska I Odpowiednie Składowanie

    Polski Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje różne modele urządzeń. Mogą występować drobne różnice w zależ- ności od zakupionego modelu. 1. Ochrona środowiska i odpowiednie składowanie Opakowanie – materiały Urządzenie zostało spakowane w sposób chroniący je od uszkodzeń podczas transport. Użyte materiały podlegają recyklingowi.
  • Page 55: Podłączenie Do Zasilania

    Polski Uwaga! Po instalacji urządzenia odczekaj 2 godziny przed uru- chomieniem w celu zapewnienia stabilnego przepływu czynników chłodniczych. Przed uruchomieniem urządzenia, upewnij się czy ko- mora wewnętrzna (w szczególności w narożnikach) jest sucha. Niebezpieczeństwo! Czynnik chłodniczy, w zależności od zawartej mie- szanki chemicznej, może być...
  • Page 56: Komora Zamrażarki

    Polski Aby wybrać niższą temperaturę: przekręć zgodnie z ru- chem wskazówek zegara. Aby wybrać wyższą temperaturę: przekręć odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Przekręcenie termostatu w lewo=najsłabsze chłodzenie; (Przekręcenie termostatu w lewo do oporu wyłączy urzą- dzenie, sprężarka przestanie pracować); Przekręcenie termostatu w prawo na najwyższe ustawie- nie=najmocniejsze chłodzenie;...
  • Page 57: Robienie Lodów/Kostek Lodu

    Polski 8. Robienie kostek lodu, lodów i mrożonej wody (nie dotyczy niek- tórych modeli, wyłącznie dla chłodziarek 4-gwiazdkowych) Robienie kostek lodu: • Wypełnij do poziomu 3/4 pojemnik do robienia kostek lodu wodą i umieść go w dolnej strefie zamrażarki. Gdy kostki lodu będą...
  • Page 58: Rozpoznawanie Problemów

    Polski • Podczas użytkowania, na powierzchni komory tworzy się lód i szron. Gruba warstwa lodu i szronu działa jak izolacja cieplna i hamuje chłodzenie. • Komorę zamrażarki należy rozmrozić w najkrótszy moż- liwy czas w celu uniknięcia rozmrożenia produktów. • Nie usuwaj warstwy lodu i szronu za pomocą ostrych narzędzi, gdyż...
  • Page 59: Serwis

    Polski e) W komorze zamrażarki jest gruba warstwa lodu. Sprawdź: • Czy drzwi komory zamrażarki są odpowiednio zamknięte? • Jeśli niektóre produkty przymarzną do ścianek we- wnętrznych, spróbuj je odczepić za pomocą tępego na- rzędzia, np. rączki od łyżki. • Rozmroź i wyczyść komorę zamrażarki. (Patrz „Rozmra- żanie”).
  • Page 60 Polski Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Co zrobić ze starym urządzeniem? Zużyte urządzenie należy uczynić niezdatnym do użytku poprzez odcięcie prze- wodu zasilającego. Dyrektywa 2002/96/EC Unii Europejskiej, wdrożona do polskiego prawa ustawą z dnia 29 lipca 2005 „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) mówi, że stare urządzenie po zakończeniu jego użytkowania nie może być...

This manual is also suitable for:

Hfn-248Hfn-128eHfn-136s

Table of Contents