Page 8
付属品 ラックブラケット左(1) 主な仕様 ラックブラケット右(1) ラックブラケット取り付けネジ (+B 4×6) (4) 外形寸法 440 mm×349 mm×65 mm ご使用になる前に(1) (幅/高さ/奥行き) ・ HDMI、 High-Definition Multimedia Interface、 および HDMI ロゴは、 米国およびその他の国における HDMI Licensing Administrator, Inc. の商標または、 登録商標です。 ・ DisplayPort は、 Video Electronics Standards Association の 米国その他の国における商標または登録商標です。 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあり ますが、ご了承ください。 質量 約 6.4 kg 入出力 HDMI 映像入力端子(2) DisplayPort 映像入力端子(2) 出力端子(RJ-45) (12) 3D 同期信号出力端子(ミニ DIN、3 ピン) (1)...
Page 9
If you have any questions about this product, you disconnect device to switch the power supply off, may call: or disconnect the power plug. Sony Customer Information Service Center 1-800- CAUTION 222-7669 or http://www.sony.com/ For safety, do not connect the connector for...
Page 10
For the customers in Europe For the customers in the U.S.A. This apparatus shall not be used in the residential SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// area. www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Page 11
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF Note that the vision of children (especially those ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO under 6 years old) is still in the developmental IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON stage.
THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. Depending on the displayed content, display size, SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE and viewing location (distance), a viewer may BY THIRD PARTIES.
Storage and transport conditions Specifications Temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Humidity 20% to 80% (no condensation) Accessories supplied Dimensions 440 × 349 × 65 mm Rack bracket L (1) × 13 × 2 inches) Rack bracket R (1) (W/H/D) Rack bracket mounting screws...
Page 14
Connecteur de sortie Controller Link (RJ-45) Connecteur de commande 1 (RJ-45) Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur AVERTISSEMENT http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur resources-warranty pour obtenir les à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des informations importantes et l’ensemble des...
Page 15
à autre. La durée Sécurité et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier d’un individu à l’autre selon son état de Sony ne peut être tenue responsable de tout santé et le contenu visionné. dommage, de quelque nature que ce soit, Si l’utilisateur regardant des images 3D ressent...
Selon le contenu affiché, la taille de l’affichage, Sony n’assumera pas de responsabilité pour la l’emplacement (distance) de la visualisation, un cessation ou l’interruption de tout service lié à utilisateur peut ressentir des symptômes d’illusion cet appareil, résultant de quelque circonstance...
Conditions de fonctionnement Spécifications Température 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité 20 % à 80 % (sans condensation) Conditions de stockage et de transport Dimensions 440 × 349 × 65 mm Température –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) ×...
Page 18
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea ADVERTENCIA detenidamente este manual y consérvelo para 1. Utilice un cable de alimentación (cable de referencias futuras. alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que Al utilizar el producto, no lo use con finalidades cumpla con la normativa de seguridad de cada distintas de las especificadas en el Manual de país/región, si procede.
Page 19
3D hasta SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS recuperarse y tal vez sea recomendable DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS consultar con un médico si es necesario.
Page 20
Verifique siempre que esta unidad funciona se acercan al chasis de visualización modular. correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Adopte medidas como colgar señales de HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN advertencia, según las condiciones de instalación.
Condiciones de almacenamiento y transporte Especificaciones Temperatura De –20 °C a +60 °C Humedad Del 20% al 80% (sin condensación) Accesorios incluidos Dimensiones 440 × 349 × 65 mm (An/Al/Pr) Soporte de rack I (1) Soporte de rack D (1) Tornillos de montaje de soporte de rack (+B 4×6) (4) Antes de utilizar esta unidad (1)
Page 22
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der WARNUNG Benutzung des Geräts sorgfältig durch und 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3- bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den Schutzkontakten entsprechend den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.
Page 23
Beim Anschauen von 3D-Bildern empfiehlt es Sicherheit sich, regelmäßig eine Pause zu machen. Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN variieren je nach dem angezeigten Inhalt und JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE der körperlichen Fitness des Betrachters. SICHERHEITSMASSNAHMEN AN Wenn der Betrachter von 3D-Bildern Unwohlsein ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH...
Medizinprodukten gegebenenfalls beeinträchtigt, Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass wenn sie sich der Display-Einheit nähern. das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Ergreifen Sie je nach den HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, Installationsbedingungen Maßnahmen wie das EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF Aufstellen von Warnhinweisen.
Mitgeliefertes Zubehör Technische Daten Gestellhalterung L (1) Gestellhalterung R (1) Befestigungsschrauben für Abmessungen 440 × 349 × 65 mm (B/H/T) Gestellhalterung (+B 4×6) (4) Vor Verwendung dieses Geräts (1) Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 26
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di AVVERTENZA utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti 1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 futuri. conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per conforme alle normative sulla sicurezza in scopi diversi da quelli descritti nel manuale di vigore nel paese o nella regione geografica di...
Page 27
Sicurezza del soggetto. Se il soggetto che guarda le immagini 3D prova SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI sintomi sgradevoli, deve interrompere la visione QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA delle immagini 3D fino alla scomparsa dei IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE sintomi e consultare un medico se necessario.
LA Adottare misure quali l’attivazione di segnali di SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI avvertimento a seconda delle condizioni di QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA installazione.
Condizioni di funzionamento Caratteristiche tecniche Temperatura 0° C fino a 35° C Umidità 20% fino a 80% (senza condensa) Condizioni di deposito e trasporto Dimensioni 440 × 349 × 65 mm (L/A/P) Temperatura –20 °C fino a +60 °C Umidità 20% fino a 80% (senza condensa) Accessori in dotazione Staffa del rack S (1)