Black & Decker LD008 Instruction Manual

Black & Decker LD008 Instruction Manual

Lithium ion cordless driver/drill
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

LD008
Atornillador/Taladro Inalámbrico Ion de Litio
Parafusadeira/Furadeira Sem Fio de Ion Litio
Lithium Ion Cordless Driver/Drill
Español
3
Português 10
English
17
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LD008

  • Page 1 LD008 Atornillador/Taladro Inalámbrico Ion de Litio Parafusadeira/Furadeira Sem Fio de Ion Litio Lithium Ion Cordless Driver/Drill Español Português 10 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D...
  • Page 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
  • Page 4 4 • ESPAÑOL e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Uso y cuidado de herramientas con batería fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Recargue la batería únicamente con el cargador sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo especificado por el fabricante.
  • Page 5 ESPAÑOL • 5 CARACTERISTICAS (Fig. A) SEGURIDAD DE TERCEROS 1. Interruptor de velocidad variable f Este aparato no está diseñado para su uso 2. Botón de Avance/Reversa por personas (incluyendo niños) con capacidades 3. Mandril sin llave físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con 4.
  • Page 6: Notas Importantes Sobre La Carga

    6 • ESPAÑOL ¡Advertencia! Nunca intente abrir el paquete de para alcanzar la longitud total, asegúrese de que baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de cada extensión contenga al menos el calibre mínimo. baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el 8.
  • Page 7: Instrucciones De Operación

    ESPAÑOL • 7 Traslade el cargador y la herramienta a una ¡Advertencia! No utilice la herramienta mientras está conectada al cargador. temperatura ambiental de entre 4,5°C (40°F) y +40,5°C (105°F). ¡Advertencia! Peligro de Incendio. Al desconectar d. Si el tomacorriente y la temperatura el cargador de la herramienta, asegúrese de desenchufar son adecuados, y usted no puede el cargador de la toma primero, a continuación,...
  • Page 8: Mantenimiento

    8 • ESPAÑOL TALADRADO f Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. f Solamente utilice brocas afiladas. f No utilice limpiadores de base abrasiva f Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las “Instrucciones de Seguridad”. ni disolventes.
  • Page 9: Especificaciones

    ESPAÑOL • 9 ESPECIFICACIONES LD008 BATERÍA Voltaje MAX* Voltaje MAX* Velocidad sin carga 400/min (rpm) Capacidad 1,5Ah Mandril 3/8” (10mm) Tipo Ion de Litio Incorporada CARGADOR * El máximo voltaje inicial de la batería Voltaje de salida (medido sin una carga de trabajo) es 8 voltios.
  • Page 10: Regras Gerais De Segurança

    10 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plugue da tomada.
  • Page 11 PORTUGUÊS • 11 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas liga/desliga não funcionar.
  • Page 12: Advertências E Instruções De Segurança

    12 • PORTUGUÊS lesões pessoais. correspondentes e a implementação de dispositivos de f Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies segurança, determinados riscos residuais não podem ser isoladas da empunhadura quando realizar uma evitados. Eles incluem: operação onde a ferramenta de corte possa f Ferimentos por tocar em qualquer peça rotativa/móvel.
  • Page 13 PORTUGUÊS • 13 Cuidado! Para reduzir o risco de ferimentos, use o explosivas, como na presença de líquidos, gases carregador somente com este produto. Baterias em outros ou pós inflamáveis. Inserir ou remover a furadeira do produtos podem explodir causando ferimentos pessoais carregador pode provocar ignição de pós ou gases.
  • Page 14: Instruções De Operação

    14 • PORTUGUÊS quando não houver bateria na cavidade. Desconecte f Para selecionar o sentido anti-horário, pressione o botão o carregador antes de limpá-lo. de controle de sentido de rotação na direção oposta. 8. Não congele nem submerja o carregador em água Nota: A posição central do botão de controle trava a ou em outros líquidos.
  • Page 15 Desligue o carregador antes de o limpar. ESPECIFICAÇÕES LD008 f Limpe regularmente as saídas de ventilação da Tensão MAX* ferramenta e o carregador com uma escova suave ou...
  • Page 16: Detectando Problemas

    16 • PORTUGUÊS DETECTANDO PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEL SOLUÇÃO A unidade não liga Conjunto de baterias não instalado Verifique a instalação do conjunto de corretamente. baterias. Conjunto de baterias não carregado. Verifique os requisitos de carga do conjunto de baterias. El paquete de baterías no carga.
  • Page 17: General Safety Rules

    ENGLISH • 17 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center. unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 18 18 • ENGLISH or storing power tools. Such preventive safety measures 8. Labels on tool reduce the risk of starting the power tool accidentally. The label on your tool may include the following symbols: d. Store idle power tools out of the reach of children Hz ..
  • Page 19: Safety Of Others

    ENGLISH • 19 SAFETY OF OTHERS Damaged batteries should be returned to service center for recycling. f This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory CHARGER or mental capabilities, or lack of experience and 1.
  • Page 20: Important Charging Notes

    20 • ENGLISH such as in the presence of flammable liquids, gases or STORAGE RECOMMENDATIONS dust. Inserting or removing the drill from the charger may ignite the dust or fumes. 1. The best storage place is one that is cool and dry 13.
  • Page 21: Maintenance

    ENGLISH • 21 MAINTENANCE To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the rear half of the chuck (3) with one hand and Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate use your other hand to rotate the front half (3a) in over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 22: Specifications

    Take them to any authorized repair agent or a local Type Lithium-Ion recycling station. * Maximum initial battery pack voltage (Measured without SPECIFICATIONS LD008 a workload) is 8 volts. Measured under a workload, Voltage MAX* nominal voltage is 7,2V. No-load speed...
  • Page 24 Solamente para propósito de Colombia: Solamente para propósito de Argentina: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Km.

Table of Contents