Page 1
EasyImpact 12 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6UG (2021.07) O / 200 1 609 92A 6UG de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации األصلي...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 6
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben führen. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- Technische Daten ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- Schlagbohrmaschine EasyImpact 12 chen, explodieren oder überhitzen. Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- Sachnummer 3 603 JB6 1..
Page 8
8 | Deutsch zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- Schlagbohrmaschine EasyImpact 12 werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- – Stahl beitsabläufe. – Holz – Ziegel/Kalkstein Montage max. Schrauben-Ø Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- max. Bohrfutterspannung werkzeug (z.B.
Page 9
Ladezustand des Akkus an und besteht aus 3 grü- Sie den Einstellring (2) auf das Symbol „Boh- nen LED. ren“. Die 3 LED der Akku-Ladezustandsanzeige (6) und die Lampe (12) blinken schnell, wenn die Temperatur des Akkus außer- Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 10
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Temperaturabhängiger Überlastschutz E-Mail: [email protected] Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerk- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder stellen oder Reparaturen anmelden. Überschreitung der zulässigen Akku-Temperatur schaltet die...
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 12
This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Safety instructions for all operations Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
English | 13 Protect the battery against heat, e.g. against Impact drill EasyImpact 12 continuous intense sunlight, fire, dirt, water Impact rate at no-load 19500 and moisture. There is a risk of explosion and speed short-circuiting. Max. torque, hard/soft screw-...
Page 14
When unscrewing screws, you can select a Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci- higher setting or set the setting ring (2) to the nogenic, especially in connection with wood-treatment ad- "drilling" symbol. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
The The Bosch product use advice team will be happy to help you indicator consists of three green LEDs. with any questions about our products and their accessor- The three LEDs of the battery charge indicator (6) and the ies.
Denham Uxbridge Avertissements de sécurité généraux pour l’outil UB 9 5HJ électrique At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Lire tous les avertissements de sé- AVERTISSE- Tel. Service: (0344) 7360109 curité, les instructions, les illustra-...
Page 17
été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 18
À des vitesses supérieures, courts-circuits. le foret est susceptible de se plier s’il peut tourner libre- ment sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 19
Français | 19 Description des prestations et du Perceuse à percussion EasyImpact 12 Positions de présélection de 12 (11+max) produit couple Lisez attentivement toutes les instructions Plage de couples de serrage Nm 0,7 mini – 2,8 maxi et consignes de sécurité. Le non-respect des Ø...
Page 20
(3) apparaît le symbole « Mode vissage ». En respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trou- cas de réglage correct, l’accessoire de travail vant à proximité. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
(HSS=acier à coupe rapide haute performance) sans défauts est élevée. et affûtés. La gamme d’accessoires Bosch vous assure la Blocage automatique de la broche (Auto-Lock) qualité nécessaire. Quand l’interrupteur Marche/Arrêt (11) n’est pas actionné, L’affûteur de forets (accessoire) permet d’affûter facilement...
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- France pitre Transport (voir « Transport », Page 22). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 23
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 24
Los vapores miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el pueden llegar a irritar las vías respiratorias. fabricante o un servicio técnico autorizado. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Datos técnicos plotar o sobrecalentarse. Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- Taladradora de percusión EasyImpact 12 bricante. Solamente así queda protegido el acumulador Número de artículo 3 603 JB6 1.. contra una sobrecarga peligrosa.
Page 26
El indicador del sentido de giro (4)/(5) se ilumina con el in- En caso de una desconexión automática de la herra- terruptor de conexión/desconexión accionado (11), el con- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
ésta se encuentre de nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ nuevo en el margen óptimo de temperatura de servicio. desconexión (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 28
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com te (ver "Transporte", Página 28). El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 30
Manter o acumulador que não está sendo utilizado livremente sem entrar em contato com a peça de afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou trabalho, causando ferimento pessoal. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 31
Dados técnicos Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem Berbequim de percussão EasyImpact 12 danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito Número de produto 3 603 JB6 1.. interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, Tensão nominal...
Page 32
32 | Português Berbequim de percussão EasyImpact 12 Montagem Tensão máx. da bucha A bateria deverá ser retirada antes de todos os Peso conforme trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, EPTA-Procedure 01:2014 troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma.
Page 33
O indicador do nível de carga da bateria (6) mostra durante símbolo "Furar". alguns segundos o nível de carga da bateria, premindo parcial ou totalmente o interruptor de ligar/desligar (11), e é composto por 3 LEDs verdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 34
Luz permanente 3 × verde 75–100 % A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Luz permanente 2 × verde 40–75 % todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Luz permanente 1 × verde 15–40 %...
Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 36
Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- Non utilizzare l’utensile a numeri di giri superiori a citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo quello massimo nominale previsto per la punta. A nu- 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 37
Dati tecnici trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. Trapano battente EasyImpact 12 Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Codice prodotto 3 603 JB6 1.. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi.
Page 38
38 | Italiano Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono Trapano battente EasyImpact 12 riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, – 1ª velocità giri/ 0–400 tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- –...
Page 39
Per allentare o estrarre viti e dadi, impostare giri/numero di colpi in modo continuo, esercitando più o me- l’utensile su Rotazione sinistrorsa. Spingere il no pressione sull’interruttore di accensione/spegnimento. commutatore elettronico del senso di rotazione (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 40
–30 fino a +70 °C. sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Capacità alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 42
Laat deze beschadig- stand blijft. de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 43
Breuk van een waterleiding (9) Accu-ontgrendelingstoets veroorzaakt materiële schade. (10) Accu Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is (11) Aan/uit-schakelaar gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- (12) Werklicht Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 44
Technische gegevens Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- Klopboormachine EasyImpact 12 singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- Productnummer 3 603 JB6 1.. passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-...
Page 45
Bij ingedrukte aan/uit-schakelaar (11) is dit echter niet mo- Om het elektrische gereedschap uit te schakelen, laat u de gelijk. aan/uit-schakelaar (11) los. De draairichtingaanduiding (4)/(5) brandt bij bediende aan/ uit-schakelaar (11), bediende draairichtingschakelaar (7) en lopende motor. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 46
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- zich buiten het werktemperatuurbereik van –30 tot +70 °C derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com bevindt. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Capaciteit Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Permanent licht 3 ×...
El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støv- adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 48
Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet ring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøg- blokerer. Vær forberedt på store reaktionsmomenter, ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da der forårsager et tilbageslag. Indsatsværktøjet bloke- 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 49
Akkuen kan antændes eller eksplo- Tekniske data dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene. Slagboremaskine EasyImpact 12 Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Varenummer 3 603 JB6 1.. Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som Nominel spænding...
Page 50
Tryk den elektroniske retningsomskifter (7) ned, skyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. til drejeretningsindikatoren (4) lyser. Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter auto- matisk slukning af el‑værktøjet. Batteriet kan blive be- skadiget. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
2,5–10 mm. sluk-kontakten (11) ind. Let tryk på tænd/sluk‑kontakten (11) fører til et lavt omdrej- ningstal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet/slagtal- let. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Telegrafvej 3 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. 2750 Ballerup Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf.
Page 53
Denna skyddsåtgärd förhindrar En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 54
Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att allt tillbehör som finns. du kan förlora kontrollen över elverktyget. Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 55
Svensk | 55 Tekniska data Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot Slagborrmaskin EasyImpact 12 elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- Artikelnummer 3 603 JB6 1.. och bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån Märkspänning...
Page 56
är i plan med materialytan lampor. eller när det inställda vridmomentet har De 3 LED-lamporna för laddindikering (6) och lampan (12) uppnåtts. blinkar snabbt när batteriets temperatur ligger utanför driftstemperaturintervallet på –30 till +70 °C. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Svenska anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Bosch Service Center eller alvorlige personskader. Telegrafvej 3 Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Bosch Power Tools...
Page 58
Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at til disse anvisningene. Ta hensyn til elektroverktøyet er slått av før du kobler det til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 59
Det er fare for eksplosjon og eller festeelementer kan komme borti skjulte kortslutning. ledninger. Skjæretilbehør og festeelementer som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 60
60 | Norsk Produktbeskrivelse og Slagbormaskin EasyImpact 12 Tiltrekkingsmomenter Min. 0,7 – maks. ytelsesspesifikasjoner Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Maks. bor-Ø (1./2. gir) Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og – Stål instruksene tas til følge, kan det oppstå – Tre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Page 61
Bruk denne innstillingen ved boring i tre, metall bearbeides. eller plast. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Slagboringsmodus Når innstillingsringen (2) er stilt på hammersymbolet, er elektroverktøyet i 2. gir. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 62
(11) trykkes halvveis eller helt inn. produktets typeskilt. De tre lysdiodene i indikatoren for batteriladenivå (6) og lampen (12) blinker raskt når batteriets temperatur er Norsk utenfor driftstemperaturområdet fra –30 til +70 °C. Robert Bosch AS Postboks 350 Kapasitet 1402 Ski Lyser kontinuerlig 3 x grønt 75–100 % Tel.: 64 87 89 50...
Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 64
Akkukoskettimien vä- pua ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran, jos menetät työka- linen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa lun hallinnan. tulipaloon. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 65
Akku saat- Tekniset tiedot taa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas il- manvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- Iskuporakone EasyImpact 12 tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. Tuotenumero 3 603 JB6 1.. Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Nimellinen jännite Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai...
Page 66
66 | Suomi Huomautus: akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun täy- Iskuporakone EasyImpact 12 den tehon varmistamiseksi akku tulee ladata latauslaitteessa Sallittu ympäristön lämpötila °C –20 ... +50 täyteen ennen ensikäyttöä. käytössä ja säilytyksessä Litiumioniakun voi ladata koska tahansa. Tämä ei lyhennä Suositellut akut PBA 12V...
Page 67
Työskentelyohjeita Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki ruuviin vain kun Käynnistys ja pysäytys moottori on sammutettu. Pyörivät käyttötarvikkeet saat- Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (11) ja pidä tavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista. sitä painettuna. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Kun poraat betoniin, kiveen tai tiiliseinään, käytä kovametal- siokäyttöön. lista valmistettua poranterää. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta- Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- lousjätteisiin! rät takaavat erinomaisen laadun. Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti halkaisijaltaan 2,5–10 mm kierreporat.
Page 69
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 70
σφίξιμο και λύσιμο των βιδών μπορούν να εμφανιστούν για Τηρείτε όλες τις υποδείξεις για τη φόρτιση και μη λίγο υψηλές ροπές αντίδρασης. φορτίζετε την μπαταρία ή το εργαλείο μπαταρίας ποτέ εκτός της περιοχής θερμοκρασίας που αναφέρεται στις 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 71
μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊόντα του Τεχνικά χαρακτηριστικά κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. Κρουστικό δράπανο EasyImpact 12 Προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές Κωδικός αριθμός 3 603 JB6 1.. θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή Ονομαστική τάση...
Page 72
72 | Ελληνικά Κρουστικό δράπανο EasyImpact 12 Συναρμολόγηση Βάρος κατά Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο EPTA-Procedure 01:2014 πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. Συνιστώμενη θερμοκρασία °C 0 ... +35 συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά περιβάλλοντος κατά τη...
Page 73
MIN...MAX Σε περίπτωση προεπιλεγμένης ροπής στρέψης Έτσι μπορείτε να βιδώσετε ακόμη και όταν οι μπαταρίες είναι (MIN...MAX) το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται άδειες (10) ή να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σαν στην 1η ταχύτητα. κατσαβίδι. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 74
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα Διαρκές φως 1 × πράσινο 15–40 % βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Αργά αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–15 % τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Dikkatiniz dağılacak olursa aletin zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini kontrolünü kaybedebilirsiniz. beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 76
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı değerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 77
Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime Teknik veriler başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş Darbeli matkap EasyImpact 12 edebilir. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Malzeme numarası 3 603 JB6 1.. Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan Nominal gerilim kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir.
Page 78
78 | Türkçe Darbeli matkap EasyImpact 12 Montaj – Ahşap Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce – Tuğla/kireç taşı (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Maks. vidalama çapı çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla Maks.
Page 79
çıkarsa akü şarj durumu göstergesinin (6) 3 LED'i ve lamba (12) hızlı şekilde yanıp söner. Delme modu Ayar halkası (2) "Delme" sembolüne Kapasite ayarlandığında, elektrikli el aleti 2. vitestedir. Sürekli ışık 3 × yeşil %75–100 Sürekli ışık 2 × yeşil %40–75 Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 80
Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- www.bosch-pt.com/serviceaddresses czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 82
Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 83
W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- prędkości. Końcówka wiertła musi mieć kontakt z po- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier- tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 84
Może wówczas dojść do Dane techniczne zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. Wiertarka udarowa EasyImpact 12 Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- Numer katalogowy 3 603 JB6 1.. niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić Napięcie znamionowe akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże-...
Page 85
Polski | 85 przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań Wiertarka udarowa EasyImpact 12 i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Maks. moment obrotowy, 15 / 30 Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, wkręcanie twarde/miękkie wg należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest ISO 5393...
Page 86
/ mniejszą liczbą udarów. Wraz z ro- krętek należy ustawić obroty w lewo. Nacisnąć snącym naciskiem zwiększa się prędkość obrotowa / liczba elektroniczny przełącznik kierunku obrotów (7) w udarów. dół, aż zaświeci się wskaźnik kierunku obrotów (5). 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
(6) i dioda LED oświetlenia (12) migają znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com w szybkim tempie. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Dioda LED Pojemność na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Światło ciągłe, 3 zielone diody 75–100% oraz ich osprzętem. Światło ciągłe, 2 zielone diody 40–75% Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
Kluzké rukojeti a úchopové plochy s vodičem pod napětím, může svými nechráněnými neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí kovovými částmi vést elektrický proud a způsobit úraz v neočekávaných situacích. obsluhy. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 90
šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít Technické údaje k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, Příklepová vrtačka EasyImpact 12 může vybouchnout nebo se přehřát. Číslo produktu 3 603 JB6 1.. Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce.
Page 91
Čeština | 91 Příklepová vrtačka EasyImpact 12 Montáž Rozsah utahovacího Nm min. 0,7 – max. 2,8 Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, momentu výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění Max. Ø vrtání (1./2. stupeň) vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí...
Page 92
Při příliš velkém zatížení nebo symbol „režim vrtání“. překročení přípustné teploty akumulátoru elektronika vypne elektronářadí, dokud nebude opět v rozmezí optimální Toto nastavení používejte pro vrtání do dřeva, provozní teploty. kovu nebo plastu. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Prečítajte si všetky bezpečnostné VÝSTRAHA 692 01 Mikulov upozornenia, pokyny, ilustrácie Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. stroje nebo náhradní díly online. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za Tel.: +420 519 305700 následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
Page 94
Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni- te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
Nesprávne nabíjanie alebo tep- potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku- a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým mulátor a zvýšiť riziko požiaru. náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 96
Technické údaje Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo Príklepová vŕtačka EasyImpact 12 skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže Vecné číslo 3 603 JB6 1.. dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť ku skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho Menovité...
Page 97
Na povoľovanie, príp. vyskrutkovanie skrutiek na- dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpečenstvo pora- stavte na ľavobežný chod. Stlačte elektronický nenia. prepínač smeru otáčania (7) nadol tak, aby sa rozsvietila indikácia smeru otáčania (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 98
Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete ply- vrtáky (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpove- nulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (11). dajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva. Mierny tlak na vypínač (11) vyvolá nízke otáčky/príklepy. So Zariadením na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) môžete bez zvyšovaním tlaku sa počet otáčok/frekvencia príklepu zvyšu-...
Slovakia TETÉS és adatot, amelyet az elektromos Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- alebo náhradné diely online. rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- Tel.: +421 2 48 703 800 höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Page 100
és irányítását. Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy zékok rejtett vezetékekhez érhetnek. Ha a vágó tarto- csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- zék vagy egy rögzítő elem egy feszültség alatt álló vezeték- Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 102
102 | Magyar ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- Műszaki adatok ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- Ütvefúrógép EasyImpact 12 het. Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Rendelési szám 3 603 JB6 1.. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- Névleges feszültség...
Page 103
Csavarok és anyák kioldásához, illetve kicsavará- Szerszámcsere (lásd a B ábrát) sához állítsa be balra forgásra. Nyomja lefelé a (7) A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betét- elektronikus forgásirány-átkapcsolót, amíg a (5) szerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár. forgásirány kijelző világít. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 104
Fémekben végzett fúráshoz csak kifogástalan állapotú, kiéle- A (11) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű löketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a forsu- gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a latszám/ütésszám is növekszik. megfelelő minőséget. A fúróélező készülékkel (külön tartozék) a 2,5-10 mm átmé- rőjű...
és egyéb információk a következő címen találhatók: Li-ion: www.bosch-pt.com Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 105). azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 106
инструкций может стать причиной поражения электриче- удлинители. Применение пригодного для работы под ским током, пожара и/или тяжелых травм. открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ражения электротоком. использования. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 107
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- инструменты с острыми режущими кромками реже за- те электроинструмента вследствие полного или ча- клиниваются и их легче вести. стичного прекращения энергоснабжения или повре- Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 108
водки или обращайтесь за справкой в местное ком- Ремонт электроинструмента должен выполняться мунальное предприятие. Контакт с электропровод- только квалифицированным персоналом и только с кой может привести к пожару и поражению электрото- ком. Повреждение газопровода может привести к 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 109
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- кумуляторной батареи. Технические данные Используйте аккумуляторную батарею только в из- делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- Ударная дрель EasyImpact 12 щен от опасной перегрузки. Товарный номер 3 603 JB6 1.. Защищайте аккумуляторную батарею от Номинальное напряжение...
Page 110
110 | Русский троинструмента. При непреднамеренном включении Ударная дрель EasyImpact 12 возникает опасность травмирования. Рекомендуемые аккумуля- PBA 12V... торы Зарядка аккумулятора (см. рис. A) Рекомендуемые зарядные GAL 12... Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- устройства занными в технических параметрах. Только эти за- A) Измерения...
Page 111
только тогда, когда шуруп вкручен в заготовку запод- ния шурупов». При правильной настройке лицо. В таком случае головка шурупа не втягивается в за- рабочий инструмент останавливается, как готовку. только винт плотно вкрутится в материал или Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 112
точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество Сервис и консультирование по вопросам гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. применения Насадка для заточки свёрл (принадлежность) позволяет Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- без...
Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ жалости, деформация или оплавление деталей и узлов специфікації, надані з цим электроинструмента, потемнение или обугливание Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 114
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик Використовуйте такий електроінструмент, що ураження електричним струмом. спеціально призначений для відповідної роботи. Якщо не можна запобігти використанню З придатним електроінструментом Ви з меншим електроінструмента у вологому середовищі, 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не шурупом проводки, що знаходиться під напругою, передбачений, може призводити до пожежі. може призвести до зарядження металевих частин Використовуйте в електроінструментах лише електроінструмента та до ураження електричним рекомендовані акумуляторні батареї. струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 116
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. небезпека короткого замикання. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 117
Українська | 117 Технічні дані Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і Ударний дриль EasyImpact 12 похибка K визначені відповідно до EN 62841-2-1: Товарний номер 3 603 JB6 1.. Свердління в металі: a <2,5 м/с , K = 1,5 м/с Ном. напруга В Ударне свердління в бетоні: a = 19 м/с...
Page 118
Коли кільце (2) встановлене на символ Встроміть заряджену акумуляторну батарею (10) у «Молоток», електроінструмент знаходиться рукоятку, поки вона не зайде відчутно у зачеплення та не на 2-й швидкості. буде знаходитися врівень з рукояткою. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
акумуляторної батареї знаходиться поза межами запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування діапазону робочої температури від –30 до +70 °C. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Світлодіод Ємність Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
– өнім корпусының зақымдалуы електроінструменти, що вийшли із вживання, та Қызмет көрсету түрі мен жиілігі відповідно до європейської директиви 2006/66/EC – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 121
аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін арналған. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 122
немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі мүмкін. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерден шығаруға, ағаш, металл және пластмассалық беттерді абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы бұрғылауға және кірпіш, бетон және таста соққымен артық жүктелсе немесе өңделетін дайындамада бұрғылауға арналған. қысылса ол сыналады. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 124
124 | Қазақ Бейнеленген құрамды бөлшектер Перфораторлық бұрғылау EasyImpact 12 құралы Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай. Салмағы EPTA-Procedure кг 01:2014 құжатына сай (1) Тез қысатын бұрғылау патроны Зарядтау кезіндегі °C 0 ... +35 (2) Жұмыс режимдерін реттегіш сақина...
Page 125
КС таңдалғанда электр құралы 1-берілісте тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. болады. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 126
Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін Ажыратқышты (11) жай басу төмен айналымдар/қағулар болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды санын қосады. Басу күшейсе айналымдар/қағулар саны пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы көбейеді. тиісті сапаға кепілдік береді. Толық автоматты шпиндель бекіткіші (Auto-Lock) Бұрғы өткірлеу құралымен (керек-жарақ) 2,5–10 мм...
Page 127
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
Page 128
şi/sau vătămări corporale grave. Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. acumulatorului şi mări riscul de incendiu. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 130
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza (4) Indicatorul direcţiei de rotaţie, funcţionare spre conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în dreapta (găurire şi înşurubarea de şuruburi) acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 131
Română | 131 (5) Indicatorul direcţiei de rotaţie, funcţionare spre Maşină de găurit cu EasyImpact 12 stânga (deşurubarea de şuruburi) percuţie (6) Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului Acumulatori recomandaţi PBA 12V... (7) Comutator electronic de schimbare a direcţiei de Încărcătoare recomandate...
Page 132
Când inelul de reglare (2) este poziţionat în dreptul simbolului „Găurire”, scula electrică se Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile află în treapta a 2-a. se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
Pentru găurirea în metal, utilizaţi numai burghie HSS Lock) nedeteriorate, ascuţite (HSS = oţel rapid de înaltă Atunci când comutatorul de pornire/oprire (11) nu este performanţă). Gama de accesorii Bosch garantează calitatea apăsat, arborele portburghiu şi, în consecinţă, şi sistemul de corespunzătoare. prindere a accesoriilor sunt blocate.
şi informaţii privind piesele de (vezi „Transport“, Pagina 134). schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Български accesoriile acestora.
Page 135
това се съобразявайте и с конкретните работни ус- на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. ползването на електроинструменти за различни от Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 136
зопасността на електроинструмента. жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни доведе до експлозия. Увреждането на водопровод батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва предизвиква значителни материални щети. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 137
каталога ни за допълнителни приспособления. рее. Технически данни Използвайте акумулаторната батерия само в про- дукти на производителя. Само така тя е предпазена Ударна бормашина EasyImpact 12 от опасно за нея претоварване. Каталожен номер 3 603 JB6 1.. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на...
Page 138
138 | Български Зареждане на акумулаторната батерия (вж. Ударна бормашина EasyImpact 12 фиг. A) Препоръчителни зарядни GAL 12... устройства Използвайте само посочените в раздела Техничес- ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- A) Измерено при 20−25 °C с акумулаторна батерия PBA 12V 2.5Ah.
Page 139
Върху индикатора за режимите на работа (3) При отпускане на пусковия прекъсвач (11) патронникът се появява символът "Режим на завинтване". се спира принудително от спирачка, с което се предотв- При правилно настройване работният инст- Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 140
ите в това ръководство електроинструментът не може да www.bosch-pt.com бъде претоварен. При твърде голямо натоварване или Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще при надхвърляне на допустимата температура на акуму- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- латорната...
осветлен. Преполни или темни простории може да струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете доведат до несреќа. или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 142
да влијаат врз функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат Сервисирање на поправка пред да го користите. Многу несреќи се Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи само идентични 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
електрични кабли може да доведе до пожар и струен (6) Приказ за наполнетост на батеријата удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до (7) електронски прекинувач за менување на правецот експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки на вртење предизвикува оштетување. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 144
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и Технички податоци вредноста на емисијата на бучава се измерени според Вибрациони дупчалки EasyImpact 12 мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така може да се прилагоди за Број на дел...
Page 145
Напомена: Користењето на батерии кои не се соодветни Користете ја оваа поставка за дупчење во за Вашиот електричен алат може да доведе до погрешно дрво, метал или пластика. функционирање или до оштетување на истиот. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 146
наострени HSS дупчалки (HSS = висококапацитетно брзо сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку Ова овозможува навртување на завртки и при Bosch програмата за опрема. испразнета батерија (10) одн. користење на електричниот алат како одвртувач. Со уредот за острење на бургии (опрема) лесно може да...
информации за резервните делови исто така ќе најдете 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се на: www.bosch-pt.com рециклираат за повторна употреба. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Батерии: помогне доколку имате прашања за нашите производи и Литиум-јонски: опрема.
Page 148
. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku projektovan. pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati iritaciju ili opekotine. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 149
(2) Prsten za podešavanje vrste režima rada momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti (3) Prikaz režima rada alat blokira kada je električni alat preopterećen ili se zaglavi u objektu za obradu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 150
150 | Srpski (4) Prikaz smera obrtanja: desni smer (bušenje i Udarna bušilica EasyImpact 12 zavrtanje zavrtnjeva) Preporučeni punjači GAL 12... (5) Prikaz smera obrtanja: levi smer (odvrtanje A) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom PBA 12V 2.5Ah. zavrtnjeva) B) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije (6) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora C) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C...
Page 151
Kod pritisnutog Radno svetlo (12) svetli kada malo ili sasvim pritisnete prekidača za uključivanje/isključivanje (11) ovo nije prekidač za uključivanje/isključivanje (11) i omogućuje moguće. osvetljavanje radnog prostora kada su uslovi osvetljenja nepovoljni. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 152
(6) i lampe (12) trepere brzo kada je temperatura delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com akumulatora izvan opsega radne temperature od -30 °C do Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, +70 °C. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost nesreče. nezgod. Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 154
Ob stiku rezalnega Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste nastavka ali sponk z žico pod napetostjo se lahko in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 155
Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav Tehnični podatki obrnite na zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Udarni vrtalnik EasyImpact 12 Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost Kataloška številka 3 603 JB6 1.. kratkega stika. Nazivna napetost Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači,...
Page 156
156 | Slovenščina Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji Udarni vrtalnik EasyImpact 12 morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, Najv. vrtilni moment pri 15/30 ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko trdem/mehkem vijačenju po...
Page 157
(MIN...MAX) je električno orodje nastavljeno na Pri privijanju vijakov stikalo za vklop/izklop (11) izpustite 1. stopnjo. šele, ko je vijak do konca privit v obdelovanec. Glava vijaka tako ne bo prodrla v material. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 158
–30 in Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov +70 °C. najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z LED-dioda Kapaciteta veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 75–100 %...
Priključni kabel držite dalje od alat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćete izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova obaviti lakše, brže i sigurnije. uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 160
Čvrsto držite električni alat. Pri pritezanju i otpuštanju uzrokovati nadraženost kože i opekline. vijaka može doći do kratkotrajno visokih reakcijskih Ne upotrebljavajte oštećene ili izmijenjene komplete momenata. baterija ni alate. Oštećene ili izmijenjene baterije 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 161
Aku-baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe Tehnički podaci zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne puteve. Udarna bušilica EasyImpact 12 Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog Kataloški broj 3 603 JB6 1.. spoja. Nazivni napon Oštrim predmetima kao što su npr.
Page 162
Rotacija udesno (vidjeti sliku C) baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz pomoć Namjestite smjer rotacije za bušenje i uvrtanje zaštitne sklopke: radni alat se više neće vrtjeti. vijaka udesno. Pritisnite elektroničku preklopku 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 163
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za trebate ostaviti da u svrhu hlađenja radi cca. 3 minute pri uključivanje/isključivanje (11). maks. broju okretaja u praznom hodu. Kod rada u betonu, kamenu i zidovima koristite svrdlo za tvrdi metal. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Eesti pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Ohutusnõuded...
Page 165
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või teiste akude laadimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 166
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Alustage puurimist madalatel pööretel, nii et puuri ots puutub toorikuga kokku. Kõrgematel pööretel tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 167
Eesti | 167 Nõuetekohane kasutamine Löökpuurtrell EasyImpact 12 Elektriline tööriist on ette nähtud puitu, metalli ja plasti Puurpadruni max kinnitusmõõt kruvide keeramiseks ja nende materjalide puurimiseks ning tellise, betooni ja kivimite löökpuurimiseks. Kaal EPTA-Procedure 01:2014 Kujutatud komponendid järgi Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Soovitatav °C...
Page 168
– Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi „Puurimislaad“. filtriga. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke Kasutage seda seadet puidu, metalli või plasti eeskirju. puurimiseks. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 169
Metalli puurimiseks kasutage ainult laitmatus korras, Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust/ teritatud HSS-puure (HSS = kvaliteet-kiirlõiketeras). Vastava löögikiirust saate sujuvalt reguleerida, vastavalt sellele, kui kvaliteedi tagab Bosch-lisavarustuse programm. kaugele te sisse-/väljalülitit (11) alla vajutate. Puuriteritusseadme (lisavarustus) abil saate kerge vaevaga Kerge surve sisse-/väljalülitile (11) annab madala teritada läbimõõduga 2,5–10 mm spiraalpuure.
Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 171
šiem noteikumiem. Ja rasties savainojuma risks. elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns var apdraudēt cilvēku veselību. tuvumā vai vietā ar augstu temperatūru. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 172
(atskrūvēšanai) un urbšanai kokā, metālā un var iedarboties uz Jūsu rokām un izraisīt atsitienu. plastmasā, kā arī triecienurbšanai ķieģeļos, betonā un Darbinstruments var iestrēgt, ja elektroinstruments tiek akmenī. pārslogots vai arī darbinstruments apstrādājamajā priekšmetā tiek sašķiebts. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 173
Latviešu | 173 Attēlotās sastāvdaļas Triecienurbjmašīna EasyImpact 12 Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem Svars atbilstīgi elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. EPTA-Procedure 01:2014 (1) Bezatslēgas urbjpatrona Ieteicamā apkārtējās vides °C 0 ... +35 temperatūra uzlādes laikā (2) Iestatīšanas gredzens darba režīma izvēlei Pieļaujamā...
Page 174
īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar izgaismojas simbols "Shrūvēšanas režīms". Ja hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu griezes moments ir pareizi izvēlēts, iestiprinātais darbinstruments pārtrauc 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 175
Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja Automātiska darbvārpstas fiksēšana (Auto-Lock) tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Ja ieslēdzējs (11) nav nospiests, instrumenta darbvārpsta tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu un līdz ar to arī darbinstrumenta stiprināšanas ierīce tiek programmas. fiksēta.
Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 176). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Lietuvių k. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
Page 177
įrankio dalių. Laisvus sižalojimo ir gaisro pavojus. drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi- Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar sukančios dalys. kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 178
Spauskite tik taip, kad spaudimo jėgos kryptis sutaptų metalui ir plastikui bei plytoms gręžti, betonui ir akmeniui su su grąžtu, ir nespauskite per stipriai.Grąžtas gali įlinkti smūgiu gręžti. ir lūžti arba dėl to galite prarasti kontrolę ir susižaloti. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 179
Lietuvių k. | 179 Pavaizduoti įrankio elementai Smūginis gręžtuvas EasyImpact 12 Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios Rekomenduojama aplinkos °C 0 ... +35 temperatūra įkraunant instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. (1) Greitojo užveržimo griebtuvas Leidžiamoji aplinkos tem- °C –20 ... +50 peratūra veikiant ir san- (2) Veikimo režimų...
Page 180
Kai nustatymo žiedas (2) nustatytas ties simbo- liu „Gręžimas“, elektrinis įrankis veikia II greičiu. Veikimo režimo rodmenyje (3) rodomas simbo- lis „Gręžimo režimas“. Šį nustatymą naudokite gręžti į medieną, meta- lą arba plastiką. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 181
Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus (11). HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (11), įrankis Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran- veikia mažais sūkiais/mažu smūgių skaičiumi. Daugiau spau- gos programoje. džiant jungiklį, sūkių skaičius didėja.
다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에 ļrankių remontas: (037) 713352 연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터 Faksas: (037) 713354 리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 El. paštas: [email protected] 다. Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: 작업장 안전 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 작업장을...
Page 183
리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 진행할 수 있습니다. 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 184
거나 폭발할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고, 필요한 경우 의사와 상담하십시오. 증기로 인해 제품 사양 호흡기가 자극될 수 있습니다. 배터리를 분해하지 마십시오. 단락이 발생할 위 임팩트 드릴 드라이버 EasyImpact 12 험이 있습니다. 품번 3 603 JB6 1.. 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 정격 전압...
Page 185
한국어 | 185 되지 않습니다. 배터리가 방전되면 안전 스위치가 임팩트 드릴 드라이버 EasyImpact 12 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이 무부하 속도 지 않습니다. – 1단 0–400 전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 – 2단 0–1300 스위치를 계속 누르지 마십시오. 배터리가 손상...
Page 186
전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 (11) 에 낮은 회전속도로 장시간 작업한 후에는 냉각을 위해 서 손을 떼면 됩니다. 전동공구를 약 3분간 최대 회전속도로 공회전시키 십시오. 콘크리트, 석재, 벽돌 등에 작업할 때는 경금속 드릴 비트를 사용하십시오. 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 187
오직 EU 국가에만 해당: 날카로운 HSS 드릴 비트(HSS = 하이 스피드 스 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 틸)만 사용하십시오. Bosch 액세서리 제품군은 이 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 에 상응하는 품질을 보증합니다. 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하...
Page 188
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 189
.تعرض عدة الشغل لالنحصار إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود لمواجهة عزوم رد الفعل العالية، والتي تسبب السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی تنحصر عدة الشغل عندما يتم .صدمة ارتدادية Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 190
.ال تفتح المركم .الكهربائية البيانات الفنية يمكن أن يتعرض المركم ألضرار من خالل األشياء المدببة مثل المسامير والمفكات أو المثقاب الدقاق EasyImpact 12 وقد يؤدي هذا .من خالل تأثير القوى الخارجية رقم الصنف 3 603 JB6 1.. إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق...
Page 192
. ً أيضا – شحذ ريش الثقب الحلزونية بقطر يصل من ويسمح ذلك بربط اللوالب حتی لو كان المركم فارغا .مم بال عناء أو باستخدام العدة الكهربائية بمثابة مفك .براغي اعتيادي 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 195
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 196
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6UG | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 197
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.07.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6UG | (14.07.2021)
Page 199
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...