Bosch B22CS30SNS Use And Care Manual

Bosch B22CS30SNS Use And Care Manual

Bosch b22cs30sns: user guide
Hide thumbs Also See for B22CS30SNS:
Table of Contents
Available languages

Available languages

B22CS..
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch B22CS30SNS

  • Page 1 B22CS.. USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 2 USE AND CARE GUIDE ... GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN... 27 MANUAL DE USO Y CUIDADO ... 51...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... . . Electrical Connection .
  • Page 4 Ice and water dispenser ..............Using for the first time .
  • Page 5: Important Safety Instructions

    m IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual. 2. This refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
  • Page 6: Technical Safety

    Never cover or block the ventilation openings for the appliance. Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode! Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth.
  • Page 7: Installation

    Installation WARNING Excessive Weight! – Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. – Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. WARNING Do not install the appliance: –...
  • Page 8: Water Connection

    Water connection Have a technician install the appliance and connect it to the water supply according to the enclosed installation instructions. A cold water connection is required for operation of the automatic ice maker. The water pressure must be between 29 and 116 psi (2.0–8.0 bar).
  • Page 9: Appliances And Installation Dimensions

    Appliances and installation dimensions 1/4“ 9/32“ 25/32“ 13/16“ Door opening angle 19/32“ 3/8“ 13/16“ “ 1/2“ min.1 1/8“ max.2 31/32“ 1/2“ 3/4“ 9/16“ “ “ 3/8“ 1/4“ 5/8“ 1/8“ min.18...
  • Page 10: Unscrewing Handles/Appliance Doors

    Unscrewing handles/appliance doors If the appliance will not fit through the house door, the handles or the appliance doors can be unscrewed. CAUTION If the appliance doors have to be unscrewed, only allow customer service to carry out this installation step.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. freezer freezer IWD off °F super alarm super Freezer compartment can be selected from 7 °F (–14 °C) to –11 °F (–24 °C) Refrigerator compartment can be selected from 36 °F (+2 °C) to 46 °F (+8 °C) fridge...
  • Page 12: Control And Display Panel

    Control and display panel The fascia and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function. 1 “super” button To switch on the Super freeze or Super cool functions. See “Super freezing” and “Super cooling”...
  • Page 13: Switching On The Appliance

    Switching on the appliance Switch on the appliance with the On/Off button. Press the “alarm/lock” button. The warning signal switches off. The “alarm” display goes out as soon as the set temperature has been reached. The preset temperatures are reached after several hours. Do not put any food in the appliance beforehand.
  • Page 14: Super Cooling

    Super cooling Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically restored. Super cooling is recommended especially: – before placing large quantities of food in the refrigerator compartment.
  • Page 15: Vegetable Compartment With Humidity Filter

    Vegetable com- partment with humidity filter The humidity drawer is covered by a special filter which allows the air to pass through but retains the humidity. A high air humidity keeps leafy vegetable fresh for longer. Vegetables and fruit should be stored at a slightly lower air humidity.
  • Page 16: Freezer Calendar

    Freezer calendar (not all models) The figures next to the symbols indicate the permitted storage period of the produce in months. When purchasing frozen produce, observe the date of manufacture or sell-by date. Freezing food Freeze fresh, undamaged food only. Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.
  • Page 17: Ice And Water Dispenser

    Ice and water dispenser Remove where necessary: – cooled water, – crushed ice, – ice cubes. WARNING To avoid risk of injury, never reach into the ice cube dispenser opening! NOTICE Do not place bottles or food in the cube container in order to cool them quickly.
  • Page 18: Disconnecting The Ice Maker

    Disconnecting the ice maker CAUTION The water supply line must be shut off several hours before the appliance or ice maker is switched off. If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), temporarily disconnect the ice cube maker to prevent the ice cubes from freezing together.
  • Page 19: Specification And Performance Data Sheet

    Specification and performance data sheet For filter model 9000 225 170 Using replacement cartridge 9000 077 104 The model was tested by NSF International with reference to ANSI/NSF Standards 42 & 53 and certified for a reduction in the substances cited below. The concentration of the indicated substances which are dissolved in water and penetrate the system was reduced to a value below or equal to the permitted limit value in accordance with NSF/ANSI 42 and 53 for water discharged out of the appliance.
  • Page 20: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy – Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. – Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance! –...
  • Page 21: Cleaning The Humidity Filter

    Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth and a little washing-up liquid. Afterwards, rub dry. After cleaning: reconnect and switch on the appliance Cleaning the humidity filter Cleaning the water collecting tray Spilled water collects in the water collecting tray.
  • Page 22: Troubleshooting

    Switch off the appliance with the power button! Pull out the mains plug or switch off the fuse. Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: – Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Fault Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 23: Ice And Water Dispenser

    Fault Appliance has no cooling capacity. The interior light does not function. The refrigerating unit switches on more and more frequently and for longer. The temperature in the refrigerator or freezer compartment is too cold. The frozen food is stuck solid.
  • Page 24: Appliance Self-Test

    If you need service, first see the section “Eliminating minor faults yourself” of this book. After checking this section, additional help can be found by calling the Bosch Customer Interaction Center, 1–800–944–2904 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated Bosch Canada service company or call 1–800–944–2904.
  • Page 25: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Bosch...
  • Page 26 Table de matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........AVERTISSEMENT .
  • Page 27 Acheter et stocker des produits surgelés ........... Décongélation des produits .
  • Page 28: Instructions De Sécurité Importantes

    m INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes : 1. N'utilisez cet appareil que dans le but prévu tel que décrit dans le présent manuel de l'utilisateur.
  • Page 29: Sécurité Technique

    Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. Pour nettoyer et changer les ampoules incandes-centes, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
  • Page 30: Consignes D'installation

    Consignes d'installation AVERTISSE- MENT L'appareil est très lourd ! En raison du poids et des dimensions de l'appareil, pour réduire au maximum le risque de blessures ou d'endommager l'appareil, il faudra au moins deux personnes pour installer l'appareil de manière sûre. Le non-respect de ces instruc- tions s'assortit d'un danger de mort ou d'incendie.
  • Page 31: Branchement Électrique

    Branchement électrique AVERTISSE- MENT Risque de choc électrique ! – Branchez la fiche mâle à 3 broches de l'appareil dans une prise à 3 orifices femelles reliée à la terre. – Ne retirez pas la broche de raccordement à la terre. –...
  • Page 32: Dimensions De L'appareil Et Cotes D'encombrement

    Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement 9/32“ 1/4“ 3/8“ 13/16“ 1/8“ min.18 25/32“ “ 1/2“ min.1 1/8“ max.2 13/16“ Angle d'ouverture “ 31/32“ 1/2“ “ 3/8“ 3/4“ 1/4“ 5/8“ 19/32“ 9/16“...
  • Page 33: Démontez Les Portes De L'appareil Et Les Poignées

    Démontez les portes de l'appareil et les poignées Si l'appareil ne passe pas par la porte d'entrée de votre logement, il est possible de dévisser les portes ou les poignées de l'appareil. ATTENTION S’il faut dévisser les portes de l’appareil, cette opération est exclusivement réservée au service après-vente.
  • Page 34: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. freezer freezer IWD off °F super super alarm Compartiment congélateur (réglable entre 7 °F (–14 °C) et –11 °F (–24 °C) Compartiment réfrigérateur (réglable entre 36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C)
  • Page 35: Bandeau De Commande Et D'affichage

    Bandeau de commande et d'affichage Le bandeau de commande et d'affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d'effleurer une touche tactile déclenche la fonction correspondante. 1 Touche « super » Pour activer les fonctions Supercongélation ou Superréfrigération (voir les chapitres «...
  • Page 36: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l'appareil Allumez l'appareil à l'aide de la touche Marche / Arrêt. Appuyez sur la touche « alarm/ lock ». L'alarme sonore s'éteint. La mention « alarm » s'éteint une fois atteinte la température réglée. Les températures préréglées (réglages usine) ne sont atteintes qu'au bout de plusieurs heures.
  • Page 37: Superréfrigération

    Superréfrigération Pendant la superréfrigération, la température dans le comparti- ment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l'appareil commute sur la température réglée avant que vous n'activiez la superréfrigération. La superréfrigération est particulièrement recommandée : – Avant de ranger de grandes quantités d'aliments.
  • Page 38: Compartiment À Légumes Avec Filtre À Humidité

    – Les huiles et graisses n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique et le joint de la porte. – Conserver les alcools concentrés uniquement fermés et placés debout. Compartiment à légumes avec filtre à humidité Le tiroir à fraîcheur humide est recouvert d'un filtre spécial qui laisse certes passer l'air mais retient l'humidité.
  • Page 39: Calendrier De Congélation

    Remarque: – Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours fermée. Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment réfrigérateur se couvrirait de givre. En outre, vous gaspillez de l'énergie vu la forte consommation de courant. –...
  • Page 40: Décongélation Des Produits

    Décongélation des produits ATTENTION Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les produits qu'après les avoir transformés (cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : –...
  • Page 41: Désactiver Le Distribu-Teur De Glaçons

    Prélever des glaçons : Désactiver le distribu- teur de glaçons Si vous prévoyez de ne pas prélever de glaçons pendant plus d'une semaine (départ en vacances p. ex.), il faudrait désactiver temporairement le distributeur pour empêcher que les glaçons ne se soudent entre eux. Pour ce faire, extrayez le bac à...
  • Page 42: Fiche De Spécifications Et De Performances

    Fiche de spécifications et de performances Modèle de filtre 9000 225 170 avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104 Ce modèle a été testé par NSF International en conformité avec les standards ANSI/NSF 42 & 53, et certifié capable de réduire les teneurs en substances énoncées ci-après.
  • Page 43: Economies D'énergie

    Economies d'énergie – Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (radiateur etc.). Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
  • Page 44: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSE- MENT Risque de choc électrique ! Pour éviter tout choc électrique, lequel peut occasionner des blessures (brûlures !) graves ou la mort, débranchez toujours la fiche mâle de l'appareil avant de le nettoyer. Après le nettoyage, rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant.
  • Page 45: Éclairage

    Éclairage (Selon le modèle) Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien. Dérangements et remèdes Avant d'appeler le service après-vente (SAV): – Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. –...
  • Page 46: Distributeur De Glaçons Et D'eau

    Dérangement L'alarme sonore retentit, l'indicateur de température du compartiment congélateur clignote. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L'appareil devient, brièvement, un peu plus bruyant. L'appareil ne refroidit pas. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Le groupe frigorifique s'allume de plus en plus souvent et pen-dant une plus longue période.
  • Page 47 Dérangement L'appareil, bien que marchant depuis longtemps, ne distribue pas de glaçons Il y a bien des glaçons dans le bac, mais leur distribution n'a pas lieu. Les glaçons se sont coincés à la sortie du bac à glaçons ou dans le broyeur de glaçons.
  • Page 48: Autodiagnostic De L'appareil

    émis. Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de vices de matière et de fabrication pour une période de trois cent soixante cinq (365) jours à...
  • Page 49 à la fabrication, en recourant aux horaires commerciaux normaux à un fournisseur de SAV agréé par Bosch. Pour des questions de sécurité et par souci de protéger vos biens, Bosch déconseille vivement de réparer l'appareil par vous-même ou de recourir à...
  • Page 50 Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......... . . ADVERTENCIA .
  • Page 51 Descongelar los alimentos ............. . . Dispensador de hielo y agua .
  • Page 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    m INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Practique las precauciones básicas de seguridad al utilizar este electro- doméstico, incluyendo las siguientes: 1. Utilice el electrodoméstico exclusivamente para las funciones para las que ha sido previsto, según se describe en este manual para el usuario.
  • Page 53: Seguridad Técnica

    Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta.
  • Page 54: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA El aparato es muy pesado. A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un mínimo los riesgos de daños o lesiones personales o desper- fectos en el aparato, se requieren como mínimo dos personas para garantizar una instalación segura del mismo.
  • Page 55: Conexión A La Red De Alimentación

    Conexión a la red de alimentación ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas – Conéctelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexión a tierra. – No desconecte el contacto de toma de tierra. – No utilice adaptadores. – No utilice cables de prolongación.
  • Page 56: Cotas Y Medidas Del Aparato

    Cotas y medidas del aparato 9/32“ 1/4“ 3/8“ 13/16“ 1/8“ min.18 25/32“ “ 1/2“ min.1 1/8“ max.2 13/16“ Ángulo de apertura de la puerta “ 31/32“ 1/2“ “ 3/8“ 3/4“ 1/4“ 5/8“ 19/32“ 9/16“...
  • Page 57: Desmontar Las Puertas Y Los Tiradores

    Desmontar las puertas y los tiradores En caso de que el aparato no cupiera a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las puertas del mismo. ATENCIÓN El desmontaje de las puertas del aparato sólo lo deberá realizar un técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
  • Page 58: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. freezer freezer IWD off °F super...
  • Page 59: Cuadro De Mandos/Pantalla De Visualización

    Cuadro de mandos/Pantalla de visualización El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la función correspondiente. 1 Tecla «super» Activa las funciones «Super- congelación»...
  • Page 60: Conectar El Aparato

    Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla Conexión/Desconexión. Pulsar la tecla «alarm/lock». La alarma acústica está desactivada. La indicación «alarm» desaparece de la pantalla, tan pronto se ha alcanzado como la temperatura ajustada. Las temperaturas preajustadas (ajustes de fábrica) se alcanzan nor- malmente al cabo de varias horas de funcionamiento.
  • Page 61: Enfriamiento Ultrarrápido

    Enfriamiento ultrarrápido Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de enfriamiento ultrarrápida es aconsejable para los siguientes casos: –...
  • Page 62: Compartimento Frigorífico

    Compartimento frigorífico ADVERTENCIA ¡Existe peligro de explosión! No guardar productos combina- dos con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiónes. La temperatura del compartimento frigorífico se puede ajustar de 36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C).
  • Page 63: Compartimento De Congelación

    Compartimento de congelación ADVERTENCIA ¡Existe peligro de explosión! No guardar productos combina- dos con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. La temperatura del compartimento de congelación se puede ajustar de 7 °F (–14 °C) a –11 °F (–24 °C).
  • Page 64: Puntos A Tener En Cuenta Al Comprar Alimentos Ultracongelado

    Puntos a tener en cuenta al com- prar alimentos ultracongelado Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados: – Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. – Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño.
  • Page 65: Observaciones Relativas A La Calidad Del Agua Potable

    Observaciones relativas a la calidad del agua potable Los materiales empleados en la fabricación del dispensador de cubitos son inodoros y neutrales al gusto. No obstante, si el agua tuviera algún sabor, ello puede deberse a las siguientes causas: – al contenido de minerales y cloro del agua de red, –...
  • Page 66: Filtro De Agua

    Filtro de agua ATENCIÓN En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El filtro de cartucho del filtro de partículas se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
  • Page 67: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Substancia Promedio en Concentración la afluencia de afluencia Quistes* 166.500 Min. 50.000/l Turbiedad 10,7 11 x 1 NTU Partículas Clase I 5.700.000 Como mín. Tam. partícula: 10.000 > 0,5 a < 1µm partículas/ml Sabor y olor 2,0 mg/l ±10% a cloro * Sobre la base de oocistos de criptosporium parvum.
  • Page 68: Ruidos Que Se Pueden Evitar Fácilmente

    Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de nivel de burbuja y los soportes roscados del aparato. Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté...
  • Page 69: Limpiar El Filtro Humidificador

    Limpiar el filtro humidificador Limpiar la bandeja colectora del agua El agua derramada es recogida en la bandeja colectora. Para vaciar y limpiar la bandeja colectora del agua, retirar el filtro. Limpiar la bandeja colectora con una esponja o un paño absorbente. Limpiar el depósito para los cubitos de hielo...
  • Page 70: Cambio De Las Bombillas Eléctricas

    Cambio de las bombillas eléctricas ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones serias o aún la muerte, desconecte el electrodoméstico antes de efectuar reparaciones. Una vez efectuadas las repara- ciones, vuelva a conectar la alimentación.
  • Page 71 Avería La alarma acústica se activa y la indicación de la tempera- tura del compartimento de congelación parpadea. La iluminación interior no funciona. El nivel sonoro del aparato se incrementa ligeramente. El electrodoméstico no enfría. No se enciende la luz interior. El display no visualiza nada.
  • Page 72: Dispensador De Hielo Y Agua

    Dispensador de hielo y agua Avería No se producen cubitos de hielo a pesar de un tiempo de marcha ya prolongado. Los cubitos de hielo se encuentran en el depósito correspondiente, pero no se expenden. Los cubitos de hielo se han trabado en la salida del depósito correspondiente o bien en el triturador.
  • Page 73: Autocomprobación Del Aparato

    «Búsqueda de fallos» en este libro. Una vez controlada dicha sección, encontrará ayuda adicional, llamando al centro interactivo de clientes Bosch, 1–800–944–2904 (libre de cargo) desde cualquier punto de los Estados Unidos. En Canadá consulte la compañía de servicio de su zona, o llame al 1–800–944–2904.
  • Page 74: Garantía Limitada Del Producto

    Reparación reemplazo como solución exclusiva: Durante la duración del período de garantía, Bosch o uno de sus servicios técnicos autorizados, reparará su producto libre de costes (sujeto a ciertas limitaciones aquí detalladas), si queda...
  • Page 75 Como acceder a los servicios de garantía: A fin de obtener servicios de garantía para su producto, deberá contactar el centro de servicio técnico Bosch, más cercano a su domicilio. BSH Home Appliances 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800–944–2904...
  • Page 76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.de 9000 460 925 (8905) en–us, fr–ca, es–mex...

This manual is also suitable for:

B22cs30sns - 22.0 cu. ftB22cs series

Table of Contents