Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

ROLLSTUHL
WHEELCHAIR
FAUTEUIL ROULANT
CARROZZINA
Easy Life
GEBRAUCHSANWEISUNG
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE D'USO
000690649.01
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunrise Medical Sopur Easy Life

  • Page 1 ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE Easy Life NOTICE D’UTILISATION MANUALE D‘USO 000690649.01...
  • Page 2 Componenti della carrozzina SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 13485 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto rispetta i requisiti secondo le linee guide CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo.
  • Page 3 10. Wheel locks rapide 10. Freni 10. Feststellbremsen 11. Handrim 10. Freins 11. Corrimano 11. Greifring 12. Rear wheel 11. Main courante 12. Ruota posteriore 12. Antriebsrad 12. Roue arrière Inhaltsverzeichnis Table of Contents Sommaire Sommario Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 4 ° 1075 MAX. MIN. < 10° 10° 10° MAX. < 10° 10° 10° MIN. < 120° 12° 12° X° MAX. < X° X° 110° 0° 12° MIN. MAX. 18,0 11.0 MIN. 2.2 KG Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 5 ° 4” 5” 6” 7” (101,6 (127 (152,4 (177,8 143 mm 480* 510* 168 mm 510* 530* Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 6 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 7 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina 7 10 Nm 30 Nm 35 Nm 10 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 40 Nm 5 Nm 1,5 Nm 10 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 1,5 Nm 40 Nm Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 8: Table Of Contents

    Benachrichtigen Sie ihn im Fall einer Panne, und aufgeführten Zahlenangaben, Abmessungen und versuchen Sie, alle relevanten Einzelheiten anzugeben, Kapazitäten sind ungefähr und stellen keine präzisen damit Ihnen rasch geholfen werden kann. technischen Daten dar. Unterschrift und Stempel des Fachhändlers Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 9: Vorwort

    Ihr neues Rollstuhl ein vertrauter und zuverlässiger Partner im Leben werden kann. Heidelberg Telefon: +49 7253 980-0 Eine gute Beziehung zu unseren Kunden ist für Sunrise Medical Fax: +49 7253 980-111 von hoher Bedeutung. Wir möchten Sie gerne über unsere www.SunriseMedical.de...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahreinschränkungen

    Rollstuhl angebrachten Reflektoren gut sichtbar sind. Wir • Achten Sie darauf, dass die Begleitpersonen den Rollstuhl empfehlen Ihnen auch das Anbringen einer aktiven nur an fest montierten Bauteilen anfassen (z.B. nicht an der Beleuchtung. Fußraste oder den Seitenteilen). Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 11 Einstellung von Feststellbremsen, Sicherheitsrädern, Rückenwinkel- und höhe, Unterschenkellänge, Schwerpunkt, Beckengurt, Spur- und Sturz der Antriebsräder, Sitzhöhe Sunrise Medical ist nach ISO 13485 zertifiziert und garantiert sowie Nachlauf und Geradeauslauf der Lenkradgabel. damit die Qualitätssicherung in allen Entwicklungs- und • Achten Sie bei Verwendung von angebautem Produktionsstufen unserer Produkte.
  • Page 12: Garantie

    Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. 6. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, in dem das Sunrise Medical* Produkt gekauft wurde. * Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft wurde.
  • Page 13: Transport

    Fahrgestells und des Rahmens keine Änderungen Transport Ihres Rollstuhls in einem Fahrzeug: vorgenommen bzw. diese nicht ausgewechselt werden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorgabe dürfen Sunrise Medical Ein in einem Fahrzeug gesicherter Rollstuhl bietet nicht die Rollstühle nicht in Fahrzeugen transportiert werden.
  • Page 14 Rollstuhl für eine bessere Haltungskontrolle sorgt und mehr Komfort bietet. In diesem Fall empfehlen wir, dass Ihr Gesundheitspfleger und sachkundige Personen eine Risikoanalyse durchführen. Fig.C Fig. F BEVORZUGTER BEREICH Fig.D Fig. H Fig. G Fig.E Fig. I Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 15: Handhabung

    Halten Sie bei der Montage der Hinterräder den Steckachsenknopf auf der Achse niedergedrückt, wenn Sie die Achse in den Rahmen stecken. Beim Loslassen des Knopfs rastet die Achse ein, und der Schnellverschlussknopf springt in seine Ausgangsposition zurück. Fig. 4.0 Fig. 5.0 Fig. 4.1 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 16: Optionen

    Sie die Kontrolle über die Fahrtrichtung behalten! Trommelbremsen können nur als dynamische Bremse zum Anhalten des Rollstuhls während der Fahrt verwendet werden. Betätigen Sie immer die Feststellbremse, um den Rollstuhl bei kurzem oder langem Anhalten oder zum Umsteigen zu sichern. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 17: Ankippbügel

    Die Fußraste wird durch einen Anschlag (Fig. 6.10) auf eine angezogen wurden (siehe Seite mit Drehmomentangaben). 90°-Position begrenzt. Dadurch wird sichergestellt, dass beim Ein Mindestabstand von 25 mm zum Boden muss immer Abschwenken des Fußrastenhalters nicht aus Versehen die eingehalten werden. Bremse gelöst wird. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 18 Fig. 6.17 Rollstuhls mit Fahrer geeignet. • Beim Einsteigen in oder Aussteigen aus dem Rollstuhl nie auf die Fußbretter stellen. AMPUTATIONSAUFLAGE (Fig. 6.18). Die Amputationsauflage kann je nach Bedarf in alle Richtungen eingestellt werden. Fig. 6.18 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 19: Lenkrad

    Wenn der Achsadapter (3) in die Lochplatte geschoben wird, kann die Sitzhöhe des Rollstuhls verstellt werden. Achten Sie darauf, dass nach den Umbauarbeiten alle Schrauben fest angezogen sind (siehe Seite Anzugsmomente). VORSICHT! Falls erforderlich, müssen die Bremsen und Lenkräder nachgestellt werden. Fig. 6.20 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 20: Rücken

    (maximal 12° nach vorne/hinten, dann in 4°-Schritten nach hinten). Durch Lockern und Abnehmen der Schraube (1) kann der Winkel in 4°-Stufen verstellt werden. VORSICHT! Für Ihre eigene Sicherheit sollte diese Einstellung immer von Ihrem Fachhändler durchgeführt werden. Fig. 6.24 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 21: Rückenlehne Abklappbar

    Entriegelungshebel nach Hebel wieder anziehen (Fig. 6.31). innen (Fig. 6.29) geschoben oder losgelassen und die Fig.6.31 Stabilisierungsstange nach unten weggeschwenkt werden. Beim Entfalten des Rollstuhls, achten Sie bitte darauf dass die Stabilisierungsstange richtig einrastet. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 22: Seitenteile

    Ziehen Sie die Schrauben nach Einstellen der gewünschten Position wieder fest an (siehe Seite zum Drehmoment). WARNUNG! Die Seitenteile, wie deren Armlehnen sind zum Anheben oder Tragen des Rollstuhles nicht geeignet. Fig. 6.34 Fig. 6.35 Fig. 6.36 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 23 2. Drücken Sie die Armlehnen-Halterung in die gewünschte Position. 3. Festziehen. 1. Äußere Armlehnen-Schienen 2. Höhenverstellung des Verschlusshebels 3. Verschlusshebel 4. Armlehnenpolster 5. Transferstange 6. Seitenteil 7. Aufnahme 8. Einstellklemme 9. Teile zum Verstellen der Halterung 10. Klemmschrauben Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 24: Optionen - Einhandbetrieb

    Drücken des Knopfes (1) nach unten geklappt werden. Wenn sie muss auf die jeweilige Sitzbreite einmalig von Ihrem wieder benötigt werden, klappen Sie die Schiebegriffe hoch, bis Fachhändler angepasst werden. Beim Funktionstest muss der sie einrasten. Benutzer im Roll stuhl sitzen. Fig. 6.44 Fig. 6.42 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 25: Sicherheitsräder

    Stockhalter (Fig. 6.46) Mit dieser Vorrichtung können Gehhilfen direkt am Rollstuhl transportiert werden. Mit einer Klettschlaufe können Gehhilfen und andere Hilfsmittel befestigt werden. VORSICHT! Während der Fahrt keinesfalls versuchen, Krücken oder andere Gehhilfen zu benutzen / abzunehmen. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 26: Beckengurt

    Der Beckengurt muss täglich überprüft werden, um sicherzustellen, dass er richtig eingestellt ist und keine Behinderung oder übermäßige Abnutzung vorliegt. • Sunrise Medical empfiehlt den Transport von Personen in Fahrzeugen mit dem Beckengurt als Rückhaltesystem nicht. Siehe die Transit-Broschüre von Sunrise Medical für weitere Informationen zum Thema Transport.
  • Page 27: Transitrollen

    Sicherheit und für die optimale Leistung des Stuhls ist es äußerst wichtig, dass sich die Reifen in gutem Zustand Crash-getestet befinden und den vorgeschriebenen Druck aufweisen. Nicht Crash-getestet. XXXX.XX.XX Herstellungsdatum. Seriennummer. Dieses Symbol bedeutet Medizinprodukt Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    Wenn das schnell durchgeführt werden muss, verwenden Sie ein flüssiges Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis, das für medizinische Produkte und Geräte geeignet ist. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Herstellers für das Desinfektionsmittel, das Sie benutzen. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 29: Technische Daten

    Ermüdungsstärke (ISO 7176-8) • Räder (St.) 2,2 kg b) Anforderungen für Brandverhalten gemäß ISO 7176-16 (EN 1021-1) Maximales Körpergewicht des Fahrers: • Easy Life bis 140 kg Zuladung (136 kg Crash-getestet) Fig. 35 Fester Vorderrahmen Fig. 36 Schwenkbar Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 30 In the event of a breakdown, contact them and try to give and capacities shown in this manual are approximate, all relevant details so they can help you quickly. and do not constitute specifications. Dealer signature and stamp Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 31: Foreword

    Phone: 0845 605 66 88 Fax: 0845 605 66 89 For Sunrise Medical, it is very important that we have a good www.SunriseMedical.co.uk relationship with our customers. We like to keep you up-to-date about new and current developments at our company. Keeping close to our customers means: fast service, as little red tape as possible, working closely with customers.
  • Page 32: General Safety Notes And Driving Limits

    • Secure your wheelchair on uneven ground or when active light. transferring, e.g. into a car, by using the brakes. • To avoid falls and dangerous situations, you should first practice using your new wheelchair on level ground with good visibility. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 33 This can cause the chair to tip backwards causing injury. Sunrise Medical is ISO 13485 certified, which ensures quality at • Adjustments to your wheelchair, particularly to safety-related all stages of the development and production of our products.
  • Page 34: Warranty

    The warranty will only cover manufacturing defects 2. To enforce the warranty, please contact Sunrise Medical Customer Service with the exact details of the nature of the difficulty. Should you be using the wheelchair outside the area covered by the Sunrise Medical customer service agent, repairs or replacement will be carried out by another agency as designated by the manufacturer The wheelchair must be repaired by a Sunrise Medical designated Customer Service agent, (dealer).
  • Page 35: Transportability

    Failure to do so will Transportation of your wheelchair within a vehicle: invalidate the ability of a Sunrise Medical wheelchair to be transported within a vehicle. A wheelchair secured in a vehicle will not provide the equivalent level of safety and security as a vehicle seating system.
  • Page 36 We would recommend in such circumstances that a risk assessment be carried out by your healthcare professional and relevant competent persons. Fig.C Fig.F PREFERED ZONE Fig.D Fig.H Fig.G Fig.E Fig.I Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 37: Handling

    Hold the quick-release button on the axle depressed when inserting the axle into the frame to mount the rear wheels. Release the button to lock the wheel in place. The quick-release button should snap back to its original position. Fig.4.0 Fig. 5.0 Fig.4.1 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 38: Options

    Drum brakes can only be used as a dynamic brake to stop the wheelchair while driving. Always engage the wheel locks to secure the wheelchair during a short or long stop, or for transfer. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 39: Step Tubes

    A minimum interval of 25mm from the ground should always be footrest is correctly engaged. maintained. The footrest will be limited by the hanger stop (Fig.6.10) in a 90° position. This ensures that the break will not be inadvertantly released when the hanger is swung out. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 40 • When getting into or out of the chair, never stand on the footboards. AMPUTEE SUPPORT Fig. 6.17 (Fig. 6.18). The Amputee Support can be adjusted in every direction as required. Fig. 6.18 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 41: Castor

    Make sure that after any adjustment work, all screws are tightened correctly (see the page on torque). CAUTION! If necessary, the brakes and castors must be re-adjusted. Fig. 6.20 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 42: Backrest

    (12° forwards maximum, then backwards in 4° steps). Fig. 6.26 By loosening and removing the screw (1) the angle can be adjusted in stages of 4° CAUTION! For your own safety, adjustment work should always be carried out by your dealer. Fig. 6.24 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 43: Half Folding Back

    (Fig. 6.31). inwards (Fig.6.29) or released and the stabilising must be flipped downwards. When unfolding the Fig. 6.31 wheelchair, please make sure that the stabilising bar is locked into position. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 44: Sideguards

    To do this, remove the fixing screws (1 and 2). After setting to the desired position, re-tighten the screws (see the page on torque). WARNING! Neither the sideguards nor the armrests are to be used for lifting or carrying the wheelchair Fig.6.34 Fig.6.35 Fig.6.36 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 45 1. Outer armrest rails 2. Height adjustment of the locking lever 3. Locking lever 4. Armrest Pad Fig.6.40 5. Transfer bar 6. Sideguard 7. Receiver 8. Adjustment clamp 9. Parts to adjust the receiver 10. Clamp screws Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 46: Options - One Hand Operation

    When carrying out a function test, the user must be sitting in the wheelchair. Fig.6.44 Fig. 6.42 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 47: Anti-Tip Tubes

    This device permits crutches to be transported directly on the wheelchair. It has a Velcro loop to fasten crutches or other aids. CAUTION! Never try to use / remove the crutches or other aids while moving. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 48: Pelvic Restraint Belt

    The lap belt should be adjusted to suit the end user as detailed looped at male above. Sunrise Medical recommends that the length and fit of the belt be checked on a regular basis to reduce the risk of the buckle.
  • Page 49: Transit Wheels

    It is critical to your safety and to the User's Guide. wheelchair’s performance that regulation air pressure be maintained and that tyres be in good condition. Crash Tested Not Crash Tested XXXX.XX.XX Date of manufacture. Serial number. This symbol means Medical Device Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 50: Maintenance And Care

    If you need to do this quickly, you must use a liquid, alcohol- based disinfectant suitable for medical products and devices. Please pay attention to the manufacturer’s instructions of the disinfectant you are using. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 51: Technical Specifications

    Requirements for resistance to ignition in accordance with ISO 7176-16 (EN 1021-1) Maximum user weight: • Easy Life up to a load of 140 kg (136 kg crash tested) Fig. 35 Fix Front Fig. 36 Swing Away Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 52 Tampon et signature du revendeur Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 53: Avant-Propos

    Fax : +30 (0) 247554403 www.sunrisemedical.fr Pour Sunrise Medical, être proche de nos clients est une priorité. C’est pourquoi, nous tenons à vous tenir informé de toutes nos nouveautés, actuelles et à venir. Etre proche de nos clients N'UTILISEZ PAS VOTRE FAUTEUIL AVANT signifie, assurer un service rapide, avec le moins de formalités...
  • Page 54: Consignes Générales De Sécurité Et Limites

    Veillez à ce que les réflecteurs latéraux et arrière du marches, car cela pourrait entraîner une grave chute. fauteuil restent bien visibles. Il est également recommandé Replacez ensuite les roulettes anti-bascule à leur position d'installer une lumière. normale. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 55 Si vous utilisez des éléments de sécurité proposés par SUNRISE MEDICAL et un système de sécurité AVERTISSEMENT ! spécifique, les fauteuils légers peuvent servir de siège pour •...
  • Page 56: Garantie

    La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d'utilisation du fauteuil dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par un autre service après-vente désigné...
  • Page 57: Transportabilité

    Sunrise Medical reconnaît qu'il n'est pas toujours facile les composants du véhicule et de risques graves de blessures de transférer l'utilisateur et dans une telle situation où...
  • Page 58 Dans ce cas, nous vous invitons à procéder à une évaluation des risques par le professionnel de santé qui vous suit ou par toute personne compétente dans ce domaine. Fig.C Fig. F ZONE DE PRÉFÉRENCE Fig.D Fig. H Fig. G Fig.E Fig. I Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 59: Manipulation

    Relâchez le bouton et la roue est bloquée. Le bouton d'arrêt doit revenir dans sa position de départ. Fig. 4.0 Fig. 5.0 Fig. 4.1 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 60: Options Freins

    Les freins tambour sont un moyen de freinage dynamique destiné exclusivement à immobiliser le fauteuil roulant durant son déplacement. Enclenchez toujours les freins d'immobilisation pour les arrêts de courte ou longue durée et lorsque vous montez ou descendez du fauteuil. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 61: Leviers De Basculement

    à une position à 90°. Cette précaution a pour but d'éviter de Il faut toujours conserver un intervalle minimum de 25 mm entre relâcher accidentellement le frein lorsque le repose-pieds est les repose-pieds et le sol. escamoté. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 62 Ne prenez jamais appui sur le repose-pied pour monter ou descendre du fauteuil Fig. 6.17 SUPPORT POUR PERSONNE AMPUTÉE (Fig. 6.18). Le support pour personne amputée se règle dans toutes les directions, selon les besoins. Fig. 6.18 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 63: Roue Avant

    Après avoir procédé à vos réglages, vérifiez toujours d’avoir bien revissé toutes les vis (voir la section sur la force de torsion). ATTENTION ! Si nécessaire, ré-ajustez les freins et les roues avant. Fig. 6.20 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 64: Dossier

    (12° vers l'avant maximum, et vers l'arrière par Fig. 6.26 incréments de 4°). Desserrez et retirez la vis (1) pour régler l'angle par incréments de 4°. ATTENTION ! Pour votre sécurité, confiez ce travail de réglage à votre revendeur. Fig. 6.24 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 65: Dossier Cassant

    à la position désirée, puis refermez le levier (Fig. 6.31). le, et abaissez le tendeur de dossier. Lorsque vous dépliez le Fig. 6.31 fauteuil, pensez à bien remettre le tendeur de dossier en place. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 66: Protège-Vêtements

    Après avoir réglé le protège-vêtement à la position désirée, resserrez les vis (reportez-vous à la page des couples de serrage). AVERTISSEMENT ! Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs ou les protege- vêtements Fig. 6.34 Fig. 6.35 Fig. 6.36 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 67 2. Levier de réglage de la hauteur 3. Levier de verrouillage Fig. 6.40 4. Manchette de l'accoudoir 5. Barre de transfert 6. Protège-vêtement 7. Récepteur 8. Mâchoire de réglage 9. Vis de réglage du récepteur d'accoudoir 10. Vis de serrage Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 68: Options - Manipulation D'une Seule Main

    à un réglage unique de la tablette en fonction de ce qu'elles soient encliquetées avant de les utiliser. la largeur du siège. Lors du test de fonctionnement, l'utilisateur doit prendre place à bord du fauteuil. Fig. 6.44 Fig. 6.42 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 69: Roulettes Anti-Bascule

    Une bande Velcro sert à fixer la canne ou tout autre système d’aide à la marche. ATTENTION ! Ne tentez jamais d'utiliser / de retirer la canne ou tout autre système d'aide à la marche pendant le déplacement du fauteuil. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 70: Ceinture Pelvienne

    éléments divers ou par l'usure. • Sunrise Medical déconseille le transport de toute personne dans un véhicule utilisant la ceinture sous-abdominale en tant que moyen de retenue. Veuillez consulter la brochure du transit Sunrise Medical afin d’obtenir des conseils sur le transport des...
  • Page 71: Roulettes De Transit

    état. Essais de choc N'a pas été soumis à un essai de collision. XXXX.XX.XX Date de fabrication. Numéro de série. Ce symbole signifie dispositif médical Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 72: Maintenance Et Entretien

    Pour un nettoyage rapide, vous pouvez utiliser un désinfectant à base d'alcool, similaire à ceux utilisés pour les produits et les instruments médicaux. Suivez bien les consignes du fabricant du désinfectant de votre choix. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Exigences en matière de résistance à l’inflammation des Poids maximum de l'utilisateur : parties rembourrées conformément à ISO 7176-16 (EN 1021-1) • Easy Life jusqu'à 140 kg (essai de collision jusqu’à 136 kg) Fig. 35 Fixe Fig. 36 Escamotable Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 74 In caso di guasto rivolgersi immediatamente al tecnico autorizzato fornendo tutti i dettagli pertinenti in modo che vi possa aiutare rapidamente. Firma e timbro del rivenditore Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 75: Area Di Applicazione

    Piacenza la Vostra carrozzina. Italia Tel.: +39 0523 573111 Per Sunrise Medical, una buona relazione con i clienti è di Fax: +39 0523 570060 grande importanza. Desideriamo tenerVi al corrente sulle novità www.SunriseMedical.it e gli sviluppi futuri della nostra azienda. Essere vicini ai clienti significa offrire servizi rapidi, ridurre il più...
  • Page 76: Guida

    Si antiribaltamento siano posizionate in modo da non essere di raccomanda anche di montare un fanale. intralcio. • Per evitare cadute e situazioni pericolose, esercitarsi inizialmente su un terreno pianeggiante con buona visibilità. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 77 Su un veicolo attrezzato al trasporto di disabili, pulsante del perno ad estrazione rapida non viene premuto, usando i sistemi di ritenzione di SUNRISE MEDICAL e un la ruota posteriore non può essere rimossa. sistema di sicurezza specifico, l'utente può rimanere seduto...
  • Page 78: Garanzia

    Le riparazioni sono state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. 6. Questa garanzia è soggetta alla legislazione del paese in cui è stato acquistato il prodotto Sunrise Medical* * Indicare il rivenditore Sunrise Medical presso cui è stato acquistato il prodotto.
  • Page 79: Trasporto

    La mancata osservanza di Trasporto della carrozzina su un veicolo: questa avvertenza farà sì che la carrozzina Sunrise Medical non sia più considerata idonea al trasporto su un veicolo a motore. Una carrozzina fissata su un veicolo non fornisce lo stesso livello di protezione e sicurezza del sedile del veicolo stesso.
  • Page 80 In queste circostanze, si raccomanda di fare effettuare una valutazione dei rischi da parte dell’assistente sanitario o di altre persone competenti. Fig.C Fig. F ZONA PREFERITA Fig.D Fig. H Fig. G Fig.E Fig. I Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 81: Uso

    Rilasciando il pulsante la ruota sarà ben inserita all'interno del suo supporto. Il pulsante di estrazione rapida deve ritornare nella posizione iniziale. Fig. 4.0 Fig. 5.0 Fig. 4.1 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 82: Opzioni Freni

    I freni a tamburo dovranno essere usati unicamente per arrestare la carrozzina in movimento. Per mantenere ferma la carrozzina per periodi di tempo brevi o lunghi, oppure durante il trasferimento dell’utente, attivare sempre i freni per il blocco delle ruote. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 83: Pedana Per Ribaltamento

    Il movimento degli appoggiapiedi è limitato a 90° dal dispositivo serraggio). di blocco (Fig. 6.10). Ciò assicura che il freno non verrà Mantenere sempre una distanza minima di 25 mm da terra. sbloccato inavvertitamente quando la pedana è ruotata verso l’esterno. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 84 Quando si sale o si scende dalla carrozzina, non appoggiarsi Fig. 6.17 sugli appoggiapiedi. SUPPORTO PER AMPUTATI (Fig. 6.18). Il supporto per amputati può essere regolato in tutte le direzioni, a seconda delle esigenze. Fig. 6.18 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 85: Ruota Anteriore

    Dopo ogni regolazione, controllare che tutte le viti siano ben strette (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio). ATTENZIONE! Se necessario, regolare i freni e le ruote anteriori. Fig. 6.20 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 86: Schienale

    (massimo 12° in avanti, poi all'indietro con incrementi di 4 °). Fig. 6.26 Allentando e rimuovendo la vite (1) l'angolo può essere regolato con incrementi di 4°. ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, le operazioni di regolazione vanno sempre eseguite da un rivenditore autorizzato. Fig. 6.24 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 87: Schienale Abbattibile A Metà

    (Fig. 6.31). l'interno (Fig. 6.29) o sganciarla e spostare la barra stabilizzatrice Fig. 6.31 verso il basso. Quando si apre la carrozzina, controllare che la barra stabilizzatrice sia bloccata in posizione. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 88 Dopo avere impostato la posizione desiderata, stringere nuovamente le viti (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio). AVVERTENZA! Non utilizzare le spondine o i braccioli per sollevare o trasportare la carrozzina. Fig. 6.34 Fig. 6.35 Fig. 6.36 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 89 2. Regolazione dell’altezza della leva di blocco 3. Leva di blocco 4. Imbottitura del bracciolo 5. Barra per il trasferimento 6. Spondina 7. Ricevitore 8. Morsetto di regolazione 9. Componenti di regolazione della sede 10. Viti del morsetto Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 90: Opzioni - Funzionamento Con Una Sola Mano

    La bloccano nella posizione corretta. prova di funzionalità va eseguita con l'utente seduto sulla carrozzina. Fig. 6.44 Fig. 6.42 Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 91: Ruotine Antiribaltamento 91 Nota

    Questo accessorio permette di trasportare le stampelle agganciandole alla carrozzina. Un cinturino di Velcro consente di fissare le stampelle. ATTENZIONE! Non cercare mai di utilizzare o togliere le stampelle o altri ausili mentre la carrozzina è in movimento. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 92: Cintura Pelvica

    • Sunrise Medical consiglia di non trasportare una persona su un altro veicolo usando questa cintura pelvica come metodo di ritenuta. Fare riferimento al manuale sul Crash Test di Sunrise Medical per maggiori informazioni sul trasporto.
  • Page 93: Ruotine Da Transito

    Non sottoposta a crash test Data di produzione. XXXX.XX.XX Numero di serie. Questo simbolo significa dispositivo medico Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 94: Manutenzione E Cura

    Se si ha poco tempo a disposizione, usare un disinfettante ad alcol rapido per prodotti o dispositivi medici. Osservare le istruzioni del fabbricante per il disinfettante impiegato. Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 95: Specifiche Tecniche

    Requisiti di resistenza all’infiammabilità conformi allo • Easy Life fino a un carico di 140 kg standard ISO 7176-16 (EN 1021-1) (sottoposta a crash test per 136 kg) Fig. 35 Parte anteriore fissa Fig. 36 Ribaltabile Sopur Easy Life Rev.H...
  • Page 96 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: [email protected] Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 [email protected] 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Australia E: [email protected]...

Table of Contents