Bosch Professional GSB 20-2 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSB 20-2 Original Instructions Manual

Heavy duty
Hide thumbs Also See for Professional GSB 20-2:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 55U (2019.11) AS / 207
1 609 92A 55U
GSB 20-2 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSB 20-2

  • Page 1 GSB 20-2 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 55U (2019.11) AS / 207 1 609 92A 55U de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 150 Slovenščina ..........Stran 155 Hrvatski ..........Stranica 161 Eesti..........Lehekülg 167 Latviešu ..........Lappuse 172 Lietuvių k..........Puslapis 179 한국어 ..........페이지 184 ‫191 الصفحة ..........عربي‬ ‫891 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 4 (11) (14) (13) (12) (15) (15) 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 6 Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bohr-Ø (1./2. Gang) – Beton 18/13 18/13 – Mauerwerk 20/15 20/15 – Stahl 13/8 13/8 – Holz 40/25 40/25 Bohrfutterspannbereich 1,5–13 1,5–13 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 8 Sie können den Zusatzgriff (8) in 12 Positionen verstellen, nur zum Schraubenkopf passende Schrauberbits. um eine sichere und ermüdungsarme Arbeitshaltung zu er- Zum Schrauben stellen Sie den Umschalter „Bohren/Schlag- reichen. bohren“ (2) immer auf das Symbol „Bohren“. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (4) arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6) kurz Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der und lassen ihn dann los. Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 10 Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ckiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohr- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- werkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Drehzahl/Schlagzahl einstellen heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    Keep children and bystanders away while operating a Österreich power tool. Distractions can cause you to lose control. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Electrical safety Tel.: (01) 797222010 Power tool plugs must match the outlet. Never modify Fax: (01) 797222011 the plug in any way.
  • Page 12 Safety Warnings for Drills socket elsewhere. Safety instructions for all operations Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Spindle collar diameter Max. drilling diameter (first/second gear) – Concrete 18/13 18/13 – Masonry 20/15 20/15 – Steel 13/8 13/8 – Wood 40/25 40/25 Chuck capacity 1.5–13 1.5–13 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 14 (8) back again and turn the lower drill spindle in place. Clamp a hex key (15) in the keyless gripping end in rotational direction ➋ to tighten it. chuck (1), leading with the short shaft. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Anti-clockwise rotation: To loosen and unscrew screws and nuts, slide the rotational direction switch (3) upwards on the Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 16 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord with stable footing. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Switch the power tool off immediately and remove the after-sales service centre that is authorised to repair Bosch application tool if the power tool becomes blocked.
  • Page 17: Français

    Ne jamais modifier la fiche de quelque Uzbekistan façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service des outils électriques à branchement de terre. Des Muratbaev Ave., 180 fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le 050012, Almaty, Kazakhstan risque de choc électrique.
  • Page 18 Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 à l’arrêt. L’outil risque de se dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Perceuse à percussion GSB 20-2 GSB 20-2 Référence 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Puissance absorbée nominale Régime à vide – 1re vitesse tr/min 0–1 000 0–1 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 20 électroportatif. Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Accessoires de vissage (voir figure D) Lors de utilisation d’embouts de vissage (13) vous devez toujours utiliser un porte-embout universel (14). Choisissez l’embout de vissage qui correspond exactement à l’em- preinte de la tête de vis. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 22 Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des qualifié en utilisant uniquement des pièces de re- écrous, poussez simultanément le sélecteur de sens de rota- change Bosch d’origine. tion (3) de gauche vers le haut et celui de droite vers le bas. Débrayage de sécurité...
  • Page 23 Cela permet de visser des vis même quand l’accu est déchar- France gé, autrement dit de se servir de l’outil électroportatif Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en comme d’un tournevis à main. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Instructions d’utilisation...
  • Page 24: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Instrucciones de seguridad para todas las operaciones Use protectores auriculares al taladrar por percusión. La exposición al ruido puede causar una pérdida auditiva. Utilice el (los) mango(s) auxiliar(es). La pérdida del control puede causar lesiones personales. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 26 Diámetro del cuello del husillo Ø máx. de taladro (1.a/2.a marcha) – Hormigón 18/13 18/13 – Ladrillo 20/15 20/15 – Acero 13/8 13/8 – Madera 40/25 40/25 Capacidad del portabrocas 1,5–13 1,5–13 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Portabrocas con corona dentada (ver figura C) rriente. Abra el portabrocas con corona dentada girando, hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 28 Los materiales que contengan Velocidad II: amianto solamente deberán ser procesados por especialis- Campo de altas revoluciones; para perforacio- tas. nes pequeñas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces tada, según la presión ejercida sobre el interruptor de cone- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico xión/desconexión (6). autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Una ligera presión en el interruptor de conexión/descone-...
  • Page 30: Português

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 31 óculos de protecção. A utilização de cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho equipamento de protecção pessoal, como máscara de funcionam perfeitamente e não emperram, e se há protecção contra pó, sapatos de segurança Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 32 (8) Punho adicional (superfície do punho isolada) não aplique pressão excessiva.As brocas podem (9) Batente de profundidade dobrar-se, causando rutura ou perda de controlo, ou (10) Punho (superfície do punho isolada) mesmo ferimento pessoal. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras EN 62841-2-1. representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Furar metal: a = 3,0 m/s , K = 1,5 m/s Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 34 Abra a bucha de aperto rápido (1) rodando no sentido ➊ até a ferramenta poder ser inserida. Introduzir a ferramenta. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Com o seletor de velocidade (7) podem ser pré- selecionados 2 regimes de rotações. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 36 Ajustar o número de rotações/impactos Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que...
  • Page 37: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 38 La perdita di controllo può essere cau- sa di lesioni. Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Diametro del collare alberino Ø foro max. (1ª/2ª velocità) – Calcestruzzo 18/13 18/13 – Muratura 20/15 20/15 – Acciaio 13/8 13/8 – Legno 40/25 40/25 Campo di serraggio del mandrino 1,5 – 13 1,5 – 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 40 Innestare la chiave di serraggio per mandrini negli appositi Impugnatura supplementare (vedere figura A) fori del mandrino a cremagliera e serrare uniformemente Impiegare l’elettroutensile esclusivamente con l’impu- l’accessorio. gnatura supplementare (8). 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Accensione/spegnimento Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di av- da lavorare. vio/arresto (6) e mantenerlo premuto. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 42 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- (6). mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Premendo leggermente l’interruttore di accensione/spegni- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 43: Nederlands

    Nederlands | 43 Svizzera Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. tamente on-line i ricambi. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- Tel.: (044) 8471513...
  • Page 44 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – Stand 2 2060 2060 Aantal slagen bij onbelast toerental 51.000 51.000 Nominaal draaimoment – Stand 1 – Stand 2 Toerentalinstelling ● ● Rechts- en linksdraaien ● ● Tandkransboorhouder – ● Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 46 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming schoenen. De boorhouder kan tijdens langdurige werk- van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: zaamheden heet worden. onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Mechanische toerentalkeuze Verwijder na de montage van de boorhouder de stalen U kunt de toerentalschakelaar (7) bij langzaam draai- pen weer uit het boorgat. end elektrisch gereedschap bedienen. Dit moet niet Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 48 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk blokkeert. Er ontstaan grote reactiemomenten als u is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dansk

    Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- onze producten en accessoires.
  • Page 50 Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Fuldautomatisk spindellås (Auto-Lock) ● – Hurtigfrakobling ● ● Spindelhalsdiameter Maks. bor-Ø (1./2. trin) – Beton 18/13 18/13 – Murværk 20/15 20/15 – Stål 13/8 13/8 – Træ 40/25 40/25 Borepatronens spændeområde 1,5-13 1,5-13 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 52 1. og 2. gear. grebstykke fast i rotationsretning ➋. Før en ca. 50 mm lang stålstift Ø 4 mm ind i boringen på spindelhalsen for at låse borespindlen. Sæt en unbrakonøgle 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Venstreløb: Ved løsning og uddrejning af skruer og møtrik- ker trykkes retningsomskifteren (3) opad i venstre side og Hvis værktøjet sidder i klemme, afbrydes rotationen. samtidig nedad i højre side. Hold altid godt fast i elværktøjet med begge hænder Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 54: Svensk

    54 | Svensk på grund af det kraftige moment, og sørg for at stå sik- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- kert. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 55 Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 56 Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. Tekniska data Slagborrmaskin GSB 20-2 GSB 20-2 Artikelnummer 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Nominell ingångseffekt Tomgångsvarvtal – 1:a växeln v/min 0–1 000 0–1 000 – 2:a växeln v/min 0–3 000 0–3 000 Märkvarvtal 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Vrid det nedre handtaget på stödhandtaget (8) motsols och För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör sätt in djupanslaget (9). även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 58 Omkopplaren (2) snäpper fast och kan också snabbspänningschucken helt och hållet. manövreras när motorn är igång. Montera borrchucken (se bild F) Monteringen av snabbspännings-/kuggkranschucken sker i omvänd ordning. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Om verktyget är fastklämt bryts drivningen av måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad borrspindeln. Håll på grund av de krafter som uppstår serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 60: Norsk

    60 | Norsk Svenska jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Bosch Service Center forandret på og passende stikkontakter, reduserer Telegrafvej 3 risikoen for elektrisk støt. 2750 Ballerup Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, Danmark radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 61 Forskriftsmessig bruk Bruk de isolerte grepsflatene når du holder Elektroverktøyet er beregnet for slagboring i murstein, elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret betong og stein, samt boring i tre, metall, keramikk og plast. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 62 Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet: lydtrykknivå 95 dB(A); lydeffektnivå 106 dB(A). Usikkerhet K = 5 dB. Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1. Bruk hørselvern! 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ønsket boredybde X. Fjern stålstiften igjen fra hullet etter utført montering av chucken. Skru deretter den nedre delen på ekstrahåndtaket (8) fast igjen med urviseren. Rillene på dybdestopperen (9) må vende ned. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 64 Det nødvendige turtallet/slagtallet avhenger av 1. gir: arbeidsemnet og arbeidsbetingelsene. Prøv deg fram for å finne fram til dette. Lavt turtallområde; til arbeid med stor bordiameter eller til skruing. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Suomi

    Työpaikan turvallisuus Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 66 Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike tai kiinnitystarvike voi koskettaa piilossa olevia sähkö- johtoja tai laitteen omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 GSB 20-2 Tuotenumero 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Nimellisottoteho Tyhjäkäyntikierrosluku – 1. vaihde 0–1 000 0–1 000 – 2. vaihde 0–3 000 0–3 000 Nimelliskierrosluku – 1. vaihde – 2. vaihde 2 060 2 060 Iskuluku tyhjäkäyntikierrosluvulla 51 000 51 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 68 Kiristä tämän jälkeen lisäkahvan (8) alaosaa myötäpäivään. käynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- Syvyydenrajoittimen (9) urituksen täytyy osoittaa alaspäin. lyajan tärinä- ja melupäästöjä. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Vaihdekytkimen (7) avulla voit valita 2 erilaista kierroslukua- luetta. Pölyn-/purunpoisto Vaihde 1: Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijy- pitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla ter- Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 70 Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- Kun haluat ottaa työkalun uudelleen käyttöön, nosta sormi kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- käynnistyskytkimeltä ja paina kytkintä tämän jälkeen uudel- rät takaavat erinomaisen laadun. leen. Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti Sähkötyökalua ei voi enää...
  • Page 71: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί 01510 Vantaa να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Ηλεκτρική ασφάλεια Puh.: 0800 98044 Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Faksi: 010 296 1838 στην...
  • Page 72 περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. επεξεργαζόμενο κομμάτι, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 0–3.000 0–3.000 Ονομαστικός αριθμός στροφών – 1η ταχύτητα – 2η ταχύτητα 2.060 2.060 Αριθμός κρούσεων στον αριθμό στροφών χωρίς φορτίο 51.000 51.000 Ονομαστική ροπή στρέψης – 1η ταχύτητα – 2η ταχύτητα Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 74 φορά των δεικτών του ρολογιού και τοποθετήστε τον οδηγό χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι βάθους (9). απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 επιφάνεια, π.χ. έναν πάγκο εργασίας. Κρατήστε το ηλεκτρικό Δεξιόστροφα: Για τρύπημα και βίδωμα βιδών σπρώξτε τον εργαλείο σταθερά και λύστε το ταχυτσόκ (1), περιστρέφοντας διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής (3) στην αριστερή Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 76 απενεργοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο. Μετά από εργασία μεγαλύτερης χρονικής διάρκειας με μικρό Η γρήγορη απενεργοποίηση εμφανίζεται με ένα αναβόσβημα αριθμό στροφών για να κρυώσει το ηλεκτρικό εργαλείο, της φωτοδιόδου (LED) στο ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου olabilir. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 78 Ek tutamağı/tutamakları kullanın. Kontrol kaybı fiziksel önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir. yaralanmalara yol açabilir. Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının gizli bir kablo sistemi veya kendi 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 GSB 20-2 GSB 20-2 Malzeme numarası 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Giriş gücü Boştaki devir sayısı – 1. Vites dev/dak 0–1 000 0–1 000 – 2. Vites dev/dak 0–3 000 0–3 000 Nominal devir sayısı – 1. Vites dev/dak Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 80 İlave tutamağın alt tutamak parçasını (8) saat yönünün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. tersine döndürün ve derinlik mesnedini (9) yerleştirin. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Şalteri (2) "Delme" sembolüne ayarlayın. mandreni çevirerek tam olarak sökün. Mandrenin takılması (bkz. Resim F) Darbeli delme Anahtarsız/anahtarlı mandrenin montajı işlem adımlarının Şalteri (2) "Darbeli delme" sembolüne ters sıra ile uygulanması ile olur. ayarlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 82 Metalde delme yaparken sadece hasarsız, bilenmiş HSS ucu ekseninde dönmeye başladığında elektrikli el aleti matkap uçlarını kullanın (HSS=Yüksek performanslı hızlı kapanır. kesme çeliği). İlgili kalite, Bosch Aksesuar Programı Hızlı kapanma, elektrikli el aletindeki LED'lerin yanıp tarafından garantilidir. sönmesi ile gösterilir.
  • Page 83 Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar. İzmir Türkçe Tel.: +90 232 4571465 Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Page 84: Polski

    Podczas pracy elektronarzędziami z wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i wodować obrażenia ciała. regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 86 – 1. bieg – 2. bieg 2 060 2 060 Liczba udarów przy prędkości obrotowej bez obciąże- 51 000 51 000 Znamionowy moment obrotowy – 1. bieg – 2. bieg Wstępny wybór prędkości obrotowej ● ● 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Podane powyżej przyczyny mogą spowo- Następnie ponownie dokręcić dolną część rękojeści dodat- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w kowej (8) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. czasie pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 88 (15). Usunąć klucz sześciokątny z szybkozacisko- wego uchwytu wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 (HSS = stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa- cać jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części za- ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. miennych firmy Bosch. Sprzęgło przeciążeniowe Przy pomocy przyrządu do ostrzenia wierteł (osprzęt) można Aby ograniczyć wysokie momenty odwodzące, bez trudu naostrzyć...
  • Page 90: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Prostudujte si všechny VÝSTRAHA wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- bezpečnostní výstrahy, pokyny, wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí.
  • Page 91 Při vyšších Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí rychlostech může dojít k ohnutí vrtáku, který se otáčí elektrického nářadí. volně bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 92 Jmenovitý krouticí moment – 1. stupeň – 2. stupeň Předvolba otáček ● ● Chod vpravo/vlevo ● ● Ozubené sklíčidlo – ● Rychloupínací sklíčidlo ● – Plně automatická aretace vřetena (Auto-Lock) ● – 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Sklíčidlo Před každou prací na elektronářadí vytáhněte se tím automaticky zajistí. zástrčku ze zásuvky. Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje otáčet objímkou v opačném směru. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 94 Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (6), resp. v příslušné zemi. pokud je zaaretovaný aretačním tlačítkem (4), krátce stiskněte vypínač (6) a pak ho uvolněte. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 K Vápence 1621/16 potřebné otáčky/příklepy i během provozu. 692 01 Mikulov Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými stroje nebo náhradní díly online. zkouškami. Tel.: +420 519 305700 Plně...
  • Page 96: Slovenčina

    ťahaním Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného použí- dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po- 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Pri vŕtaní s príklepom noste chrániče sluchu. Vystave- poranenia. nie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- vanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 98 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany / II / II Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (15). Odstráňte kľúč na skrutky s vnútorným Otočte spodnú časť prídavnej rukoväti (8) proti smeru pohy- šesťhranom z rýchloupínacieho skľučovadla a rýchloupínacie bu hodinových ručičiek a vložte hĺbkový doraz (9). skľučovadlo úplne odskrutkujte. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 100 Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- Vŕtanie a skrutkovanie hon vŕtacieho vretena sa preruší. Z dôvodu vznikajú- Nastavte prepínač (2) na symbol „Vŕtanie“. cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami a zaujmite stabilný postoj. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Magyar

    Magyar | 101 Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo pnite a uvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so za- ohrozeniam bezpečnosti. blokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi inten- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom zívne reakčné momenty.
  • Page 102 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 és menetfúrásra is alkal- dett fordulatszáma .Magasabb fordulatszámok esetén a masak. fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérülést okoz- hat. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 104 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II / II A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön, egyes országok számára készült kivi- telek esetén ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 (8) pótfogantyút és húzza meg ismét szorosra a ➋ forgásirányban az alsó markolatot. Vezessen be Ø 4 mm‑es, kb.  50 mm hosszú acéltüskét az or- sónyak foratába, hogy ezzel reteszelje a fúróorsót. Fogja be Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 106 Ha a (6) be-/ki- LED jelzi. kapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet át- Az ismételt üzembe helyezéshez engedje el, majd ismét kapcsolni. nyomja be a be-/kikapcsolót. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ha leblokkolt fúrószer- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével szám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen ma- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- gas reakciós nyomatékok lépnek fel. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- A fordulatszám/ütésszám beállítása...
  • Page 108: Русский

    – необходимо хранить в сухом месте контроль над электроинструментом. – необходимо хранить вдали от источников повышен- Оборудование предназначено для работы в бытовых ных температур и воздействия солнечных лучей условиях, коммерческих зонах и общественных ме- 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 они не находятся под контролем или не проинструкти- шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- рованы об использовании электроинструмента лицом, сти от вида работы с электроинструментом снижает ответственным за их безопасность. риск получения травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 110 кой может привести к пожару и поражению электрото- применением оригинальных запасных частей. Этим ком. Повреждение газопровода может привести к обеспечивается безопасность электроинструмента. взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- нию материального ущерба или может вызвать пора- жение электротоком. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Сверлильный патрон с зубчатым венцом – ● Быстрозажимной сверлильный патрон ● – Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto- ● – Lock) Функция быстрого отключения ● ● Шейка шпинделя мм макс. Ø сверла (1-я/2-я передача) Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 112 нять рабочий инструмент в сверлильном патроне. техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Откройте быстрозажимной сверлильный патрон (1), по- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ворачивая его в направлении вращения ➊ настолько, организация технологических процессов. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Установите переключатель (2) на символ до момента затяжки прибл. 50 – 55 Нм. «Сверление». Ударное сверление После установки сверлильного патрона удалите стальной штифт из отверстия. Установите переключатель (2) на символ «Ударное сверление». Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 114 Предохранительная муфта точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество С целью ограничения высоких реакционных гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. моментов электроинструмент оснащен предохранительной муфтой (Anti-Rotation). Насадка для заточки свёрл (принадлежность) позволяет без лишних усилий затачивать спиральные сверла диа- При...
  • Page 115 изводятся на территории всех стран только в фирменных Если требуется поменять шнур, во избежание опасности или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу...
  • Page 116: Українська

    116 | Українська Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Українська Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание Вказівки з техніки безпеки ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Загальні вказівки з техніки безпеки для Служебная эл. почта: [email protected] електроінструментів...
  • Page 117 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 118 закручуванні і розкручуванні гвинтів/шурупів можуть виникати короткочасні високі реакційні моменти. (13) Біта Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою (14) Універсальний утримувач біт затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 , K = 1,5 м/с електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим Ударне свердлення в бетоні: a  = 15 м/с , K = 2,0 м/с приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 120 При ненатиснутому вимикачі (6) свердлильний моменту затягування прибл. 50–55 Н·м. шпиндель блокується. Це дозволяє швидко, зручно і просто міняти робочий інструмент у свердлильному Після закінчення монтажу знову витягніть сталевий патроні. штифт із свердлильного патрона. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 завжди добре тримайте електроінструмент двома зачеплення, і його також можна перемикати при руками і зберігайте стійке положення. увімкнутому моторі. У разі застрягання вимкніть електроінструмент і звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 122 електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Встановлення кількості обертів/кількості ударів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструмента електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. можна плавно регулювати більшим чи меншим...
  • Page 123: Қазақ

    айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз төмендетеді. Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 124 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 (5) Айналу жиілігін алдын ала таңдауға арналған дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. айналмалы реттегіш Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты (6) Ажыратқыш баспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе (7) Беріліс ауыстырып-қосқышы Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 126 Бұрау: a <2,5 м/с , K = 1,5 м/с дәлсіздігі = 5 дБ. Бұранда кесу: a <2,5 м/с , K = 1,5 м/с Құлақ қорғанысын тағыңыз! Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 тарту моментімен бекемдеу қажет. қызып кетуі мүмкін. Бұрғылау патронын орнатудан соң болат штифтын Тез қысатын бұрғылау патроны (B суретін қараңыз) ойықтан қайта шығарыңыз. Ажыратқыш (6) басылмаған кезде бұрғылау шпинделі бекітіледі. Бұл бұрғы патронында алмалы-салмалы Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 128 бұрғылау" белгісіне жылжытыңыз. құралын екі қолмен қатты ұстап бекем қалыпта Ауыстырып-қосқыш (2) тіреліп, қозғалтқыш тұрыңыз. жұмыс істеп тұрғанда да қолданылуы мүмкін. Егер электр құралы тіреліп қалса, электр құралын өшіріп алмалы-салмалы аспапты босатыңыз. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Техникалық күтім және қызмет қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Қызмет көрсету және тазалау олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Page 130 Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Тек қана ЕО елдері үшін: орталығы: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС 2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес Алматы қ., пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек Қазақстан Республикасы...
  • Page 131 şi controlul Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 132 Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 , K = 1,5 m/s luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică Filetare: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 134 Mandrina se deblochează din nou dacă, pentru îndepărtarea conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. accesoriului, rotiţi manşonul mandrinei în direcţia opusă. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Domeniu de turaţii scăzute; pentru executarea determină o turaţie mai scăzută/un număr de percuţii mai de găuri cu diametre mari sau pentru mic. Odată cu creşterea forţei de apăsare creşte şi turaţia/ înşurubare. numărul de percuţii. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 136: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Общи указания за безопасност за a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această електроинструменти operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- ния, указания, запознайте...
  • Page 137 прекъсвач за утечни токове намалява опасността от Не претоварвайте електроинструмента. Използ- възникване на токов удар. вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 138 дително дружество. Влизането в съприкосновение с зопасността на електроинструмента. проводници под напрежение може да предизвика по- жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Патронник със зъбен венец – ● Патронник за бързо захващане ● – Автоматично блокиране на вала (Auto-Lock) ● – Бързо изключване ● ● Диаметър на шийката Макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка) Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 140 ронникът може да се нагорещи силно. ръцете топли, целесъобразна организация на работните Патронник за бързо захващане (вж. фиг. B) стъпки. Когато пусковият прекъсвач (6) не е натиснат, валът на електроинструмента се блокира. Това позволява бърза- 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Пробиване и завиване Патронникът трябва да бъде затегнат с вър- Поставете превключвателя (2) на символа тящ момент прибл. 50–55 Nm. "Пробиване". След като монтирате патронника извадете стомане- ния щифт от отвора на шийката. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 142 мална честота на вибрациите. ползване на оригинални резервни части. За пробиване на плочки поставете превключвателя (2) на символа "Пробиване". След пробиването на плочката поставете превключвателя на символа "Ударно пробива- не" и работете с удар. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Македонски

    упатства приложени подолу може да доведе до струен трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- удар, пожар и/или тешки повреди. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и...
  • Page 144 правилно поврзани и користени. Собирањето квалификувано лице кое користи само идентични прашина може да ги намали опасностите резервни делови. Со ова се овозможува безбедно предизвикани од неа. одржување на електричниот алат. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 електрични кабли може да доведе до пожар и струен стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до да ја најдете во нашата Програма за опрема. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 146 , K = 1,5 m/s период на работење. Сечење навои: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s За прецизно одредување на нивото на вибрации и емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои вртење во правец ➊, додека не се стави алатот. Вметнете видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по го алатот. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 148 За да се ограничат високите реакциски „Ударно дупчење“. моменти, електричниот алат е опремен со Прекинувачот (2) ќе се вклопи и може да се спојка за заштита од преоптоварување активира и додека работи моторот. (анти-ротација). 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 удари и за време на користењето на алатот. на: www.bosch-pt.com Неопходниот број на вртежи/удари зависи од Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви материјалот и работните услови и може да се одреди со помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 150: Srpski

    što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 što može da rezultira isključivanje povredom. (5) Točkić za podešavanje broja obrtaja Bušenje uvek započnite malom brzinom i tako da vrh burgije bude u kontaktu sa predmetom obrade. Pri (6) Prekidač za uključivanje/isključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 152 Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i poređenje električnih alata. Pogodni su i za privremenu nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-1. procenu emisije vibracije i buke. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži Otvorite brzosteznu glavu (1) okretanjem u smeru okretanja azbest smeju koristiti samo stručnjaci. ➊, dok se alat ne umetne. Ubacite alat. – Dobro provetrite radno mesto. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 154 Ovo omogućava uvrtanje zavrtanja i pri praznom akumulatoru odnosno korišćenje električnog alata kao Uključivanje/isključivanje odvrtača za zavrtnje. Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (6). 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Slovenščina

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora koja odgovara zaštiti čovekove okoline. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Slovenščina...
  • Page 156 Ključ ali izvijač, ki ga ne prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko orodja v nepričakovanih situacijah. povzroči telesne poškodbe. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Tehnični podatki Udarni vrtalnik GSB 20-2 GSB 20-2 Številka izdelka 3 601 A7B 4.. 3 601 A7B 3.. Nazivna moč Število vrtljajev v prostem teku – 1. stopnja 0–1 000 0–1 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 158 Zavrtite spodnje prijemalo dodatnega ročaja (8) v smeri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev vrtenja ➊ in potisnite dodatni ročaj (8) toliko naprej, dokler 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 (3) na levi strani navzdol in obenem Vstavite jekleni zatič premera 4 mm in dolžine pribl. 50 mm v na desni strani navzgor. izvrtino na steblo vretena, da blokirate vrtalno vreteno. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 160 (HSS). Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Bosch. Z napravo za brušenje svedrov (pribor) lahko brez težav nabrusite spiralne svedre s premerom od 2,5 do 10 mm. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Hrvatski

    (bez mrežnog kabela). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Sigurnost na radnom mjestu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. da ne pride do ogrožanja varnosti. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 162 Budite pripravni na visoke reakcijske momente uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira ako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – 2. brzina Predbiranje broja okretaja ● ● Desni/lijevi hod ● ● Stezna glava s nazubljenim vijencem – ● Brzostezna glava ● – Automatska blokada vretena (Auto-Lock) ● – Brzo isključivanje ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 164 Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni način se stezna glava automatski blokira. utikač iz utičnice. Blokada će se ponovno otpustiti kada za vađenje alata okrenete čahuru u suprotnom smjeru. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 (6) odn. ako je blokiran tipkom za Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. blokadu (4), pritisnite kratko prekidač za uključivanje/ Prašina se može lako zapaliti. isključivanje (6) i zatim ga otpustite. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 166 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, prekinut će provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch se pogon do bušnog vretena. Električni alat uvijek električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 167: Eesti

    ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib oht suurem. sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 168 Elektriline tööriist on ette nähtud telliste, betooni ja kivide elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda löökpuurimiseks ning puidu, metalli, keraamika ja plastide toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult puurimiseks. Päri-/vastupäeva pöörlemise elektroonilise 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Kaal vastavalt EPTA-Procedure 01:2014-le Kaitseklass / II / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed olla erinevad. Andmed müra/vibratsiooni kohta Mürapäästu väärtused määratud vastavalt EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 170 Padruni paigaldamine (vt jn F) Keerake lisakäepideme (8) alumist hoidepidet vastupäeva ja sisestage sügavuspiirik (9). Kiirkinnitus-/hammasvööpadruni paigaldamine toimub vastupidises järjekorras. Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja sügavuspiiriku otsa vahekaugus vastab soovitud puurimissügavusele Xt. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 „löökpuurimine“. Kui elektriline tööriist blokeerus, lülitage see välja ja vabastage vahetatav tööriist. Blokeeritud puuri korral Ümberlüliti (2) fikseerub tuntavalt ja seda võib sisselülitamisel tekivad suured reaktsioonimomendid. käsitseda ka töötava mootori korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 172: Latviešu

    172 | Latviešu Pöörlemiskiiruse/löögikiiruse seadmine info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Sisselülitatud elektrilise tööriista pöörlemiskiirust/ Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi löögikiirust saate sujuvalt reguleerida, vastavalt sellele, kui toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. kaugele te sisse-/väljalülitit (6) alla vajutate.
  • Page 173 Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 174 (5) Pirkstrats griešanās ātruma priekšizvēlei stipru spiedienu.Urbis var saliekties vai salūzt, izraisot (6) Ieslēdzējs kontroles zaudēšanu pār darba procesu un savainojot lietotāju. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 , K = 1,5 m/s spiediena līmenis 95 dB(A); skaņas jaudas līmenis 106 dB(A). Mērījumu izkliede K = 5 dB. veicot vītņu griešanu: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 176 Pēc tam no jauna stingri pieskrūvējiet papildroktura (8) stieņatslēgu no bezatslēgas urbjpatronas un tad pilnīgi apakšējo posmu, griežot to pulksteņa rādītāju kustības noskrūvējiet bezatslēgas urbjpatronu. virzienā. Dziļuma ierobežotāja (9) rievojumam jābūt vērstam augšup. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (noskrūvētu) skrūves vai uzgriežņus, pabīdiet augšup nedarbojas, elektroinstrumentu vairs nav iespējams griešanās virziena pārslēdzēju (3) instrumenta kreisajā pusē ieslēgt. Nodrošiniet, lai elektroinstrumentu un vienlaikus pabīdiet lejup griešanās virziena pārslēdzēju instrumenta labajā pusē. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 178 Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja Pārslodzes sajūgs tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Lai ierobežotu reaktīvo griezes momentu, tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu elektroinstruments ir aprīkots ar pārslodzes programmas. sajūgu (Anti‑Rotation), kas pārtrauc Lietojot urbju asināšanas ierīci (papildpiederums) var bez darbvārpstas rotāciju.
  • Page 179: Lietuvių K

    Naudojant dulkių Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros veikis. smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 180 Elektrinis įrankis skirtas plytoms, betonui ir natūraliam ak- Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis ar va- meniui su smūgiu gręžti bei medienai, metalui, keramikai ir ržtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, elektrinį 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 182 (15) ilgą kotą. Išimkite šešiabriaunį raktą iš greitojo Ištraukite gylio ribotuvą tiek, kad atstumas tarp grąžto vi- užveržimo griebtuvo ir greitojo užveržimo griebtuvą visiškai ršūnės ir gylio ribotuvo galo būtų lygus norimam gręžimo gy- nusukite. liui X. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Rotation“). Nustatykite veikimo režimų perjungiklį (2) ties Įstrigus ar užsikabinus grąžtui, įsijungia apsauginė simboliu "Gręžimas". sankaba, kuri išjungia jėgos perdavimą į suklį. Kadan- gi tuo metu prietaisą veikia reakcijos momentą su- Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 184: 한국어

    Užsiblokavus elektriniam įrankiui, elektrinį įrankį iš- junkite ir atlaisvinkite darbo įrankį. Įjungiant su užstri- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch gusiu darbo įrankiu, susidaro didelis reakcijos jėgų elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 185 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안 리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발 전화, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하 합니다. 면 상해의 위험을 줄일 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 186 A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 경우 비트가 물립니다. 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 전동 공구를 잘 잡으십시오. 스크류를 조이거나 풀 때 잠깐 동안 높은 반력 토크가 발생할 수 있습 니다. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 를 앞쪽으로 돌립니다. 그리고 나서 보조 손잡이 액세서리의 교환 (8) 를 다시 되당기고 아래쪽을 ➋ 회전 방향으로 다 공구 교체 시 보호장갑을 착용하십시오. 장시간 시 돌려 조이십시오. 작업을 하면 드릴 척이 과열될 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 188 기어 I단: 물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해 저속 범위, 드릴 직경이 넓은 작업을 하 칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 거나 스크류 작업을 할 경우. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 서 전동공구를 두 손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 작업해야 합니다. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 전동공구 자동이 차단되면, 전동공구의 스위치를 맡겨야 합니다. 끄고 비트를 푸십시오. 비트가 걸려 있는 상태에...
  • Page 190 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 192 .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب‬ ‫والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن‬ 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫فئة الحماية‬ / II / II ‫فلط. قد تختلف تلك البيانات حسب اختالف الجهد والطرازات‬ ‫[ يبلغ‬ ] ‫تسري البيانات على جهد اسمي‬ .‫الخاصة بكل دولة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 194 ‫ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس من فئة المرشح‬ – ‫ثبت مفتاح ظرف ريش الثقب في الفجوات المخصصة‬ ‫بظرف ريش الثقب المسنن الطوق وأحكم ش د ّ العدة‬ .‫بشكل متوازن‬ ‫تراعی األحكام السارية في بلدكم بالنسبة للمواد‬ .‫المرغوب معالجتها‬ 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫إذا لم يمكن تحريك مفتاح اختيار ترس السرعة‬ ‫يتعلق عدد اللفات/عدد الطرقات المطلوب بخامة‬ ‫حتى المصد، فأدر محور الدوران بلقمة التثقيب بعض‬ ‫الشغل وبظروف العمل ويمكن التوصل إليه عن‬ .‫الشيء‬ .‫طريق التجربة العملية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 196 Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫المغرب‬ .‫وملحقاتها‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 197 :‫دبي‬ 00971 (0) 2 4017745 :‫أبو ظبي‬ 00971 (0) 6 5932777 :‫الشارقة‬ 00971 (0) 3 7157419 :‫العين‬ :‫البريد اإللكتروني‬ [email protected] ‫اليمن‬ ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ [email protected] Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 198 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 .‫استفاده کنید‬ .‫ابزار برقی از دست شما خارج شود‬ .‫میتواند به شنوائی آسیب برساند‬ ‫از دست‬ .‫از دسته)های( کمکی استفاده کنید‬ ‫دادن کنترل بر روی ابزار می تواند باعث بروز‬ .‫جراحت شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 200 ● ‫قطر محور گلویی‬ ‫حداکثر قطر سوراخکاری )دنده‬ ‫بتن‬ – 18/13 18/13 ‫ساختار آجری‬ – 20/15 20/15 ‫فوالد‬ – 13/8 13/8 ‫چوب‬ – 40/25 40/25 ‫دامنه مهار سه نظام‬ 1,5–13 1,5–13 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201 .‫ابزار ، سه نظام را در جهت مخالف بچرخانید‬ ‫بعضی از چوب ها، مواد معدنی و فلزات میتوانند‬ ‫برای سالمتی مضر باشند. دست زدن و یا تنفس‬ ‫کردن گرد و غبار ممکن است باعث بروز آلرژی و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 202 ‫هنگام ابزار الکتریکی در حال کار نیز فعال‬ ‫ارتعاش و عکس العمل های شدید گشتاور‬ ‫البته نباید این کار را هنگام توقف، زیر‬ .‫کنید‬ .‫می شود‬ .‫بار بودن یا سرعت باال انجام داد‬ 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 .‫دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫و یا به نمایندگی مجاز‬ Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫)خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬ Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 204 204 | 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)
  • Page 206 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Lööktrell Tootenumber 1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 55U | (18.11.2019)

This manual is also suitable for:

Gsb 20-2 professional

Table of Contents