Bosch Professional GIC 120 C Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Professional GIC 120 C:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_BUCH-2385-004.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 8:40 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3Z0 (2017.11) T / 170
GIC 120 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GIC 120 C

  • Page 1 OBJ_BUCH-2385-004.book Page 1 Tuesday, November 7, 2017 8:40 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GIC 120 C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3Z0 (2017.11) T / 170 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 10 min. 7:24 25 min. 1 min. 2 min. 2.37 GB 5 min. . 1 2 . 2 0 : 2 4 : 0 0 1 . 5 GIC 120 C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2385-004.book Page 4 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM 28 18 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2385-004.book Page 5 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM 28.12.2014 1.5x 13:24:00 28.12.2014 1.5x 13:24:00 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Inspektionskamera auf, und lassen Sie diese Seite aufge-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrer klappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bosch-Inspektionskamera. Nur so wird der Akku vor ge- fährlicher Überlastung geschützt. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 7 5–95 Kleinster Biegeradius Kamerakabel Durchmesser Kamerakopf 1) frei von Betauung 2) mit Batterien 3) mit Akku bei 100 % Helligkeit der Leuchte im Kamerakopf 4) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 8 Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Die Inspektionskamera kann entweder mit handelsüblichen Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- Batterien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. werden.
  • Page 9 – Beleuchtungsdauer des Displays (l) Aus-Taste 3. Im Display 9 wird der Startbildschirm für kurze – Speicherbelegung/Formatieren der Micro-SD-Karte (m). Zeit angezeigt. Zum Ausschalten der Inspektionskamera drücken Sie die Ein-Aus-Taste 3 erneut. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 10 Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku 37589 Kalefeld – Willershausen Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 11: English

    37589 Kalefeld tery pack. Schweiz  Use the battery only together with your Bosch inspec- Batrec AG tion camera. This is the only way to protect the battery 3752 Wimmis BE against dangerous overload.
  • Page 12 *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories 2 Magnification button can be found in our accessories program. 3 On/Off button 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13  The battery adapter is intended only for use in desig- tery of your inspection camera. nated Bosch inspection cameras and must not be used Note: Using batteries not suitable for your inspection camera with power tools.
  • Page 14 Note: Restricted function when mirror 25 is mounted and/or tected against water. If they come into contact with water, when camera cable 13 is aligned vertically. there is a risk of electric shock or damage. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Open the upper cover 10 and insert the micro USB cable 19 www.bosch-pt.com into the connection 12 in the correct position. Bosch’s application service team will gladly answer questions After data transfer, remove the micro USB cable and close the concerning our products and their accessories.
  • Page 16 Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]...
  • Page 17: Français

    OBJ_BUCH-2385-004.book Page 17 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM Français | 17  N’utiliser l’accu qu’avec votre caméra d’inspection Français Bosch. Ceci protège l’accu contre une surcharge dange- reuse.  Les objets pointus (clou, tournevis, etc.) et les forces Avertissements de sécurité...
  • Page 18 5–95 5–95 1) sans rosée 2) avec piles 3) Avec accu et lampe de tête de caméra réglée sur luminosité de 100 % 4) performances réduites à des températures <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Ces chargeurs sont les seuls à être La caméra d’inspection peut être utilisée soit avec des piles adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre caméra d’inspection. usuelles du commerce, soit avec un accu Lithium-Ion Bosch. Note : L’utilisation d’accumulateurs non appropriés pour Fonctionnement avec adaptateur de batterie votre caméra d’inspection peut entraîner des dysfonctionne-...
  • Page 20 4 permet alors de visualiser l’image en plein format et  Quand elle est allumée, la lampe 15 peut devenir très la touche 6 de visionner une vidéo. chaude. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas la lampe. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Une fois les données transmises, débranchez le câble Micro- sous : USB et refermez le cache supérieur. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Instructions d’utilisation disposition pour répondre à vos questions concernant nos Contrôlez l’environnement à inspecter et tenez compte sur- produits et leurs accessoires.
  • Page 22: Español

    Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : [email protected] Español Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Instrucciones de seguridad Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Cámara digital de inspección E-Mail : [email protected] Lea íntegramente estas advertencias de pe-...
  • Page 23 Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la  Únicamente utilice el acumulador en combinación con cámara de inspección mientras lee las instrucciones de uso. su cámara de inspección Bosch. Solamente así queda Utilización reglamentaria protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 24 La cámara de inspección se puede operar con pilas comunes dor para baterías en el compartimento 28. Inserte las baterías o con un acumulador de iones de litio de Bosch. en la funda tal y como indica la figura que se encuentra en el capuchón de cierre 27.
  • Page 25 15 en el cabezal de cámara y regular la luminosidad. rrecta sobre el conector de la cámara 21, hasta que encastre. La luminosidad se puede ajustar a 4 niveles (0 %, 25 %, 50 %, 100 %). Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 26 La cámara de inspección se puede unir mediante un cable para la salud. micro USB 19 con un ordenador, para transmitir imágenes y Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar vídeos. detergentes ni disolventes. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Ecuador respectivamente. Robert Bosch Sociedad Anónima Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil España Tel.: (593) 4 220 4000 Servicio Central de Bosch E-mail: [email protected]...
  • Page 28: Português

     Só utilizar o acumulador junto com a sua câmara de ins- é apropriada para remover objetos pequenos e leves (por ex. peção Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará pro- parafusos pequenos). tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 29 217 x 90 x 49 1) livre de orvalhamento 2) com pilhas 3) com acumulador com 100 % de luminosidade da lâmpada na cabeça da câmara 4) potência limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 30 A câmara de inspeção pode ser operada com pilhas conven- do processo de carga não prejudica o acumulador. cionais ou com um acumulador de iões de lítio Bosch. Para colocar o acumulador carregado 17 empurre-o para Funcionamento com adaptador de pilhas (extraível) dentro do compartimento 28, até...
  • Page 31 Para ligar a lâmpada da câmara 15 e aumentar a luminosi- A câmara de inspeção indica que está ligada a um computador dade, pressione a tecla 7 as vezes necessárias até alcançar a através de um símbolo no display. luminosidade desejada. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 32 Conectar o micro cabo USB para a transferência de dados www.bosch-pt.com Abra a tampa superior 10 e insira corretamente o micro cabo A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece USB 19 na conexão 12. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Após a transferência dos dados, retire o micro cabo USB e fe-...
  • Page 33: Italiano

    Sob reserva de alterações. stessa viene impiegata con batterie ricaricabili differenti.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me alla telecamera d’ispezione Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccari- Italiano co pericoloso.
  • Page 34 1) non bagnata di rugiada 2) Con batterie 3) Con batteria ricaricabile, al 100 % di luminosità della luce nella testa della telecamera 4) prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente  L’adattatore batterie è destinato al solo impiego nelle carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi- telecamere da ispezione Bosch previste e non andrà le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat- utilizzato con elettroutensili.
  • Page 36 17 dall’umidità e dall’irradiazione solare diretta. chio 25 è montato e/o se il cavo della telecamera 13 è alline- Se montati correttamente, cavo e testa della telecamera ato in verticale. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 37 16 facendo attenzione ai pelucchi. Aprire la copertura superiore 10 e inserire il cavo micro-USB 19 nel collegamento 12, nella giusta posizione. Conclusa la trasmissione dati, rimuovere il cavo micro-USB e richiudere la copertura superiore. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 38: Nederlands

    Ecoelit www.bosch-pt.com Viale Misurata 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 20146 Milano terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 accessori.
  • Page 39 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van de in- bruikt. spectiecamera open en laat deze pagina opengevouwen ter- wijl u de gebruiksaanwijzing leest.  Gebruik de accu alleen in combinatie met de Bosch in- spectiecamera. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke Gebruik volgens bestemming overbelasting beschermd.
  • Page 40 De batterijen worden in de batterij-adapter geplaatst.  De batterij-adapter is uitsluitend voor het gebruik in De inspectiecamera kan ofwel met gangbare batterijen of met een Bosch Li-Ion-accu worden gebruikt. daarvoor bestemde Bosch inspectiecamera’s bestemd en mag niet met elektrische gereedschappen worden gebruikt.
  • Page 41 Als op geen enkele toets op de inspectiecamera wordt ge- leeg is, moet u de accu/batterijen vervangen of de accu opla- drukt, schakelt deze na afloop van de ingestelde tijdsduur (k) den, inspecties zijn niet meer mogelijk. automatisch uit. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 42 2 seconden op het display. Deze geeft het vol- Micro-SD-kaart niet of Plaats de micro-SD- gende aan: niet juist geplaatst. kaart en schuif deze – de ingestelde opnamemodus (a) tot de aanslag erin. – datum en tijd 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Digitalt inspektionskamera Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- gen over onze producten en toebehoren. ger. I tilfælde af manglende overholdelse af...
  • Page 44 Det må heller ikke bruges til at afhjælpe rørtilstop- pe akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare. ninger eller trække kabler ind.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch inspek- Illustrerede komponenter tionskamera. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 45  Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de  Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- Bosch-inspektionskameraer, den er lavet til, og må ik- ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til ke anvendes med el-værktøj.
  • Page 46 Med tasten 6 optager du i den pågældende modus et foto eller ikke beskyttet mod vand. Ved kontakt med vand er der risi- starter og afslutter en videooptagelse. ko for elektrisk stød eller beskadigelse. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 På computeren vises inspektionskameraet som et eksternt www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at drev. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Inspektionskameraets akku kan ikke oplades via tilslutningen Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 48: Svenska

    Gælder kun i EU-lande:  Batteriet får användas endast i Bosch inspektionska- Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elek- meran. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelast- troværktøj og iht.
  • Page 49 4 x 1,5 V LR6 (AA) Relativ luftfuktighet 5–95 5–95 1) fri från daggbildning 2) med batterier 3) med batteri vid 100 % ljusstyrka hos lampan i kamerahuvudet 4) begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 50 För att sätta in det laddade batteriet 17 skjuter du in detta i  Batteriadaptern får endast användas i härför avsedda schaktet 28, tills det hakar i märkbart och ligger an mot inspektionskameror från Bosch och får inte användas inspektionskamerans handtag. tillsammans med elverktyg.
  • Page 51 – den inställda förstoringen (c) På displayen 9 visas startbildskärmen under en kort stund. – den inställda ljusstyrkan (d) För frånkoppling av inspektionskameran tryck åter På-Av- – det uppladdningsbara batteriets/engångsbatteriernas knappen 3. laddningsstatus (e). Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 52 Inspektionskamerans uppladdningsbara batteri kan inte lad- www.bosch-pt.com das via anslutningen 12. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Ansluta Micro USB-kabeln för dataöverföring som gäller våra produkter och tillbehör. Öppna den övre kåpan 10 och stick in Micro USB-kabeln 19 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 53: Norsk

    (f.eks. små skruer). hvis det brukes med andre batterier. Det digitale inspeksjonskameraet må ikke brukes til medisi-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch-inspek- niske formål. Det er heller ikke beregnet til utbedring av tette rør eller inntrekking av kabler.
  • Page 54 – ved lagring °C –20...+50 –20...+60 1) Fri for dugg 2) Med engangsbatterier 3) Med batteri ved 100 % lysstyrke på lampen i kamerahodet 4) redusert ytelse ved temperatur <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Batteriadapteren er bare beregnet til bruk i det tilsva-  Ta batteriene ut av inspeksjonskameraet hvis du ikke rende inspeksjonskameraet fra Bosch og må ikke bru- skal bruke det på lengre tid. Ved langvarig lagring kan kes til elektroverktøy.
  • Page 56 øke avstanden mellom kamerahode 14 og gjen- Med knappen 6 tar du avhengig av modus et bilde eller starter stand. og stopper et videoopptak. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Suomi

     Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden www.bosch-pt.com korjata tarkastuskameraa ja salli korjauksiin käytettä- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål vän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että tar- angående våre produkter og deres tilbehør. kastuskamera säilyy turvallisena.
  • Page 58 Sitä ei myöskään ole tarkoitettu putkitukosten käytetään muiden akkujen kanssa. avaamiseen tai johtojen vetämiseen.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tarkastuska- merasi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta yli- Kuvassa olevat osat kuormitukselta.
  • Page 59 Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä yksin-  Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- omaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja. peräisessä Bosch-tarkastuskamerassa eikä sitä saa  Ota paristot pois tarkastuskamerasta, jos et käytä sitä käyttää sähkötyökalujen kanssa. pitkään aikaan. Paristot voivat pitkään kestävässä säily- tyksessä...
  • Page 60 Huomio: Rajoitettu toimivuus, kun laitteeseen on asennettu sien, pienien ja kevyiden esineiden siirtämiseen ja poistami- peili 25 ja/tai kun kamerakaapeli 13 on pystysuorassa. seen. Liian voimakas veto saattaa vaurioittaa tarkastuskame- raa tai apuvälinettä. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Pakkalantie 21 A Tutki ympäristöä, jota tahdot tarkastaa ja kiinnitä eritystä 01510 Vantaa huomiota esteisiin ja vaarapaikkoihin. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Taivuta kamerakaapeli 13 niin, että kamerapää hyvin voidaan Puh.: 0800 98044 viedä tutkittavaan ympäristöön. Syötä kamerakaapelia varo- Faksi: 010 296 1838 vasti sisään.
  • Page 62: Ελληνικά

    θεί για τη φόρτιση άλλων επαναφορτιζόμενων μπαταριών Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με την ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από επικίνδυνες υπερφορτώ- Ελληνικά σεις.
  • Page 63 στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 4 Πλήκτρο Γκαλερί/Ρυθμίσεις (1ο επίπεδο) Πλήκτρο OK/Διαγραφή (2ο επίπεδο) 5 Πλήκτρο Up is Up™ (1ο επίπεδο) Πλήκτρο για ξεφύλλισμα προς τα εμπρός (2ο επίπεδο) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 64  Ο προσαρμογέας μπαταριών προορίζεται αποκλειστικά ση αποθήκευσης για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα και να για χρήση στις αντίστοιχες προβλεπόμενες κάμερες επι- αυτοεκφορτιστούν. θεώρησης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία με ηλεκτρικά εργαλεία. (3 601 B41 2..) (βλέπε εικόνα B) Για...
  • Page 65 Αποσυναρμολόγηση του καλωδίου της κάμερας νης χρονικής διάρκειας (k). (βλέπε εικόνα E) Για την αφαίρεση του καλωδίου της κάμερας 13 πιέστε την ασφάλιση 22 και τραβήξτε το έξω από τη συσκευή χειρός 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 66 φόρτιση σημαίνει ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει ανα- – Διάρκεια φωτισμού της οθόνης (l) λωθεί και πρέπει να αντικατασταθεί. – Κατάληψη της μνήμης/μορφοποίησης της κάρτας Micro-SD (m). Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Türkçe

    λαιο «Μεταφορά», σελίδα 67. ανταλλακτικά: Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Türkçe Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 68 şeklide tıkanmış boruların açılmasına veya kab- gın çıkma tehlikesi vardır. loların çekilmesine de uygun değildir.  Aküyü sadece Bosch gözlem kameranız ile kullanın. An- Şekli gösterilen elemanlar cak bu şekilde akü aşırı zorlanmaya karşı korunur. Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki ...
  • Page 69  Bu batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bu gözlem kamerası piyasada bulunan bataryalarla veya bir Bosch lityum iyon akü ile çalıştırılabilir. Bosch gözlem kamerası ile kullanılmak üzere tasarlan- mıştır ve elektrikli el aletleri ile kullanılamaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 70 Kamera ışığını 15 açmak ve parlaklığı artırmak için tuşa 7 iste- el aletine 1 takılması gerekir. diğiniz parlaklık ayarlanıncaya kadar basın. Kamera kablosunun 13 fişini doğru konumda kilitleme yapın- caya kadar kamera bağlantısına 21 takın. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Demonte görünüşler ve Bilgisayarda gözlem kamerası harici sürücü olarak gösterilir. yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfa- sında bulabilirsiniz: Gözlem kamerasının aküsü bağlantı 12 üzerinden şarj edile- www.bosch-pt.com mez. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 72 OBJ_BUCH-2385-004.book Page 72 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM 72 | Türkçe Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Aygem suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: +90232 3768074...
  • Page 73: Polski

    ładowarki przewi- dziane, może spowodować zagrożenie pożarowe.  Akumulator należy stosować tylko w połączeniu z ka- Polski merą monitorującą, wykonaną przez firmę Bosch, dla której akumulator ten przewidziany. Tylko w ten sposób Wskazówki bezpieczeństwa można uniknąć przeciążenia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Page 74 2 Przycisk regulacji powiększenia Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 3 Wyłącznik urządzenia w naszym katalogu osprzętu. 4 Przycisk Galeria/Ustawienia (1. poziom) Przycisk OK/Skasuj (2. poziom) 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Jeżeli kamera inspekcyjna ma być przez dłuższy czas Kamerę inspekcyjną można użytkować z bateriami dostępny- nieużywana, baterie należy wyjąć z kamery. Nieużywa- mi w handlu lub z akumulatorem litowo-jonowym firmy Bosch. ne i przechowywane przez dłuższy czas baterie mogą ulec Eksploatacja z adapterem do baterii (wyjmowany) korozji i samorozładowaniu.
  • Page 76 Zbyt silne obciążenie może uszkodzić kamerę monitorującą lub element pomocniczy. Powiększanie obrazu na wyświetlaczu (Zoom) Przyciskając krótko przycisk 2 można powiększyć obraz na wyświetlaczu o 1,5 raza lub dwukrotnie. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących Akumulator kamery inspekcyjnej nie jest ładowany przez ani zawierających rozpuszczalnik. połączenie 12. Regularnie należy czyścić soczewkę kamery 16 i zwracać uwagę na kłaczki brudu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 78: Česky

    Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich dziale »Transport«, str. 78. osprzętem. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Page 79 Zobrazené komponenty  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaší inspekč- ní kamerou Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení před nebezpečným přetížením. inspekční kamery na grafické straně.
  • Page 80  Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití  Když inspekční kameru delší dobu nepoužíváte, vyjmě- v určených inspekčních kamerách Bosch a nesmí se te z ní baterie. Při delším skladování mohou baterie zkoro- používat s elektronářadím.
  • Page 81 Nasuňte jednu ze tří pomůcek jak je vyobrazeno na obrázku až na doraz na vybrání na hlavě kamery 14. Upozornění: Omezená funkce při namontovaném zrcátku 25 a/nebo při svislém vedení kabelu kamery 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 82 Na počítači se inspekční kamera ukáže jako externí jednotka. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Akumulátor inspekční kamery nelze nabíjet pomocí přípojky 12. k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 83: Slovensky

    žiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vašou inšpekč- Slovensky nou kamerou Bosch. Len takto bude akumulátor chráne- ný pred nebezpečným preťažením. Bezpečnostné pokyny  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Page 84 3 Tlačidlo vypínača *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- 4 Tlačidlo pre galériu/nastavenia (1. úroveň) nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom Tlačidlo OK/Vymazať (2. úroveň) programe príslušenstva. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónovému v inšpekčných kamerách Bosch, ktoré sú na to určené akumulátoru, ktorý sa používa vo vašej inšpekčnej kamere. a nesmie sa používať s elektrickým náradím.
  • Page 86 Tlačidlom 6 zaznamenáte v príslušnom režime fotografiu ale- s vodou existuje riziko úrazu elektrickým prúdom alebo ri- bo spustíte a ukončíte nahrávanie videa. ziko poškodenia. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Otvorte horný kryt 10 a zasuňte kábel Micro-USB 19 v správnej pozícii do prípojky 12. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Po prenose údajov odstráňte kábel Micro-USB a opäť uzatvor- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 88: Magyar

    Akumulátory/batérie: látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Li-Ion:  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú inspek- Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 88. ciós kamerájával használja. Az akkumulátort csak így le- Zmeny vyhradené.
  • Page 89 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem OK/Törlés gomb (2. szint) tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. 5 Up is Up™ gomb (1. szint) Előre lapozó gomb (2. szint) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 90 Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. (lásd a „B” ábrát)  Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket  Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch használja. Csak ezek a töltőkészülékek vannak az Ön ins- gyártmányú inspekciós kamerákban való használatra pekciós kamerájában alkalmazásra kerülő lithium-ion ak- szolgál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad...
  • Page 91  Óvja meg az 1 kézi vezérlőkészüléket és a 17 akkumu- a 13 kamerakábel függőleges beállítása esetén. látort a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás beha- tásától. A kamerakábel és a kamerafej helyes szerelés ese- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 92 Az átvitel befejezése után ismét távolítsa el a mikro-USB-ká- bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér- belt és zárja be a felső fedelet. déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Русский

    OBJ_BUCH-2385-004.book Page 93 Tuesday, November 7, 2017 9:09 AM Русский | 93 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Русский keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 94 нием видеоскопа и оставляйте эти страницы открытыми,  Используйте аккумулятор только в комбинации с пока Вы изучаете руководство по эксплуатации. Вашим видеоскопом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку аккумулятора. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Мин. радиус изгиба кабеля камеры мм Диаметр головки камеры мм 1) без выпадения росы 2) с батарейками 3) с аккумулятором при 100 % яркости лампочки в головке камеры 4) ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 96  Переходник для батареек предназначен исключи- жать когда угодно, это не сокращает ее эксплуатационный тельно для применения в предусмотренных видео- ресурс. Прерывание процесса зарядки не повреждает ак- скопах Bosch, не разрешается использовать его в кумуляторную батарею. электроинструментах. Для установки заряженного аккумулятора 17 вставьте...
  • Page 97 – Цветное отображение (красная точка)/черно-белое Откройте верхнюю крышку 10 и вставьте карту памяти отображение (зеленая точка) (h) Micro-SD 20 до упора в слот 11. Снова закройте верхнюю – Яркость дисплея (i) крышку. – Дата/время (j) Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 98 было удобно ввести головку камеры в исследуемую сре- www.bosch-pt.com ду. Осторожно введите кабель камеры в среду. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Отрегулируйте яркость лампочки камеры 15 таким обра- зом, чтобы можно было хорошо распознать изображение.
  • Page 99 ные национальные предписания. Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Утилизация Центр консультирования и приема претензий Видеоскоп, аккумуляторные батареи, принадлеж- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ности и упаковку нужно сдавать на экологически г. Алматы, чистую утилизацию. Республика Казахстан Не выбрасывайте видеоскопы и аккумулятор- 050012 ные...
  • Page 100: Українська

    відеоскопа і залишайте її перед собою увесь час, поки Ви  Використовуйте акумуляторну батарею лише з будете читати інструкцію з експлуатації. Вашим відеоскопом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 101 Мін. радіус згину кабелю камери мм Діаметр головки камери мм 1) без утворення роси 2) з батарейками 3) з акумулятором при 100 % яскравості лампочки головки камери 4) Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 102  Перехідник для батарейок призначений виключно Переривання процесу заряджання не пошкоджує для використання з передбаченими для цього акумуляторну батарею. відеоскопами Bosch, і його використання в елек- Щоб встромити заряджений акумулятор 17, просувайте троінструментах забороняється. його у секцію 28, поки він не зайде відчутно у зачеплення...
  • Page 103 SD 20 до упору в слот 11. Знову закрийте верхню кришку. – Тривалість підсвічування дисплея (l) – Розподілення пам’яті/форматування карти Micro-SD (m). Вмикання/вимикання Щоб увімкнути відеоскоп, натисніть на вимикач 3. На дисплеї 9 на короткий час з’являється початковий екран. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 104 знайти за адресою: Зігніть кабель камери 13 таким чином, щоб можна було www.bosch-pt.com добре ввести головку камери в середовище, яке Ви Команда співробітників Bosch з надання консультацій оглядаєте. Обережно введіть кабель камери в щодо використання продукції із задоволенням відповість середовище.
  • Page 105: Қазақша

    – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды Акумулятори/батарейки: пайдалануға рұқсат берілмейді. Літієво-іонні: – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі (5 Шарт) құжатын оқыңыз. «Транспортування», стор. 105. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 106 аймақтарды тексеруга арналған. Оны және жинақтағы пайдалану өрт қаупін тудырады. көмек құралдарын камера басында орнатылғаннан соң  Аккумуляторды тек Bosch тексеру камерасымен кіші және жеңіл заттарды (мысалы, кіші бұрандаларды) пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті жылжыту мен алып қою үшін де пайдалануға болады.
  • Page 107 мм 217 x 90 x 49 217 x 90 x 49 1) конденсациядан бос 2) батареялармен 3) аккумулятор мен камера басындағы шамның 100 % жарықтығында 4) <0 °C температураларда шектелген қуат Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 108 (3 601 B41 2..) (А суретін қараңыз) тогынан тартып шығарыңыз. Осы кезде күш салмаңыз. Батареялар батарея алаптеріне салынады.  Батарея адаптері тек тиісті Bosch тексеру Батарея адаптерімен пайдалану (шықпайды) (3 601 B41 270) (C суретін қараңыз) камерасын пайдалануға арналған болып электр...
  • Page 109 Жарықты 4 басқышпен реттеу мүмкін (0 %, 25 %, 50 %, 100 %). – аккумуляторлар/батареялар зарядының күйі (e). Камера шамын 15 қосып, жарықты арттыру үшін 7+ пернесін керекті жарық жетілгенше басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 110 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Пайдалану нұсқаулары www.bosch-pt.com Тексерілетін қоршауды қарап шығып кедергілерге немесе Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және қауіпті жерлерге назар аударыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Камера кабелін 13 камера басы тексерілетін аймаққа тиянақты жауап береді.
  • Page 111 încărcarea altor acumu- latori decât cei specificaţi.  Folosiţi acumulatorul numai pentru camera dumnea- voastră de inspecţie Bosch. Numai astfel aumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 112 şi g Simbol pentru modul Galerie/modul Setări pentru deplasarea şi îndepărtarea unor obiecte mici şi uşoare h Comutare Redare color/redare alb-negru (de exemplu şuruburi mici). 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv utiliză- urmează să nu o folosiţi o perioadă mai lungă de timp. rii la camerele de inspecţie Bosch prevăzute în acest Bateriile se pot coroda şi autodescărca în caz de depozita- scop şi nu poate fi folosit la scule electrice.
  • Page 114  Nu priviţi direct în lanterna 15 şi nu îndreptaţi lanterna Oglinda 25, magnetul 23 şi cârligul 24 pot fi montate ca dis- asupra persoanelor. Lumina strălucitoare a lanternei vă pozitive auxiliare pe capul camerei 14. poate orbi. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Curăţaţi în mod regulat mai ales lentila camerei 16 şi fiţi atenţi La computer, camera de inspecţie este semnalizată ca fiind o să nu rămână scame pe aceasta. unitate externă. Acumulatorul camerei de inspecţie nu poate fi încărcat prin priza 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 116: Български

    şi la: www.bosch-pt.com Acumulatori/baterii: Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Li-Ion: bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm pagina 116.
  • Page 117  Докато ползвате инспекционната камера, не стойте 14 Глава на камерата във вода. При работа във вода съществува опасността 15 Лампа в главата на камерата от токов удар. 16 Обектив на камерата Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 118 – AL 11.. CV 1) без кондензиране 2) с батерии 3) с акумулаторна батерия при 100 % яркост на лампата в главата на камерата 4) ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Ръчният апарат и акумулаторната батерия, обаче, не са батерия от гнездото 28. При това не прилагайте сила. уплътнени срещу проникване на вода; при контакт с вода съществува опасност от токов удар и/или повреждане. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 120 в куплунга 12 в правилната позиция. Упътване: Ограничена функция при монтирано огледало След приключване на прехвърлянето изключете микро 25 и/или когато кабелът на камерата е вертикално 13. USB кабела и отново затворете горния капак. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Вкарайте внимателно кабела на камерата. Настройте яркостта на лампата 15 така, че картината да е България ясна. Напр. при наличие на силно отразяващи предмети Robert Bosch SRL можете да постигнете по-добра картина, ако намалите яр- Service scule electrice костта на лампата.
  • Page 122: Македонски

    читате упатството за употреба. опасност од пожар.  Користете батерии кои се соодветни на Вашата камера за проверка од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Најмал радиус на виткање на кабелот на камерата мм 1) без замаглување 2) со батерии 3) со акумулатор при 100 % осветленост на светлата на главата на камерата 4) ограничена јачина при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 124 време, без да се намали нивниот рок на употреба.  Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за Прекинот при полнењето не ú наштетува на батеријата. предвидената камера за проверка на Bosch и не За ставање на наполнетиот акумулатор 17 ставете го во смее да се користи со електрични апарати.
  • Page 125 на работата. Не ги допирајте светлата, за да избегнете на галерија. Со притискање на копчето 4 можете да ја изгореници. видите сликата во полна големина и со притискање на копчето 6 да пуштите едно видео. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 126 информации за резервни делови ќе најдете на: микро-USB-кабелот 19 во приклучокот 12. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне По преносот на податоци извадете го микро-USB-кабелот доколку имате прашања за нашите производи и опрема. и повторно затворете го горниот поклопец.
  • Page 127: Srpski

    мора одделно да се соберат и да се рециклираат за  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašom повторна употреба. Bosch-kamerom za kontrolu. Samo tako se čuva Батерии: akumulator od opasnog preopterećenja. Литиум-јонски:  Akumulatorska baterija može da se ošteti zašiljenim Ве...
  • Page 128 –  Sa adapterom za baterije (izvadiv) – 1) bez zamagljivanja 2) sa baterijama 3) u slučaju 100 % jačine svetlosti u glavi kamere 4) ograničena snaga na temperaturama <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu pre prve upotrebe potpuno. u za to predviđenim Bosch kamerama za inspekciju i ne Li-jonski akumulator se može puniti u svako doba, a da ne sme da se upotrebljava sa električnim alatima.
  • Page 130 Pritiskom tastera 4 možete da vidite sliku u punoj veličini slike  Uključeno svetlo 15 tokom režima rada može da i pritiskom tastera 6 reprodukujte video snimak. postane vrelo. Ne dodirujte svetlo, kako biste izbegli opekotine. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Akumulatorska baterija za kameru za inspekciju ne može da se Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako puni preko priključka 12. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Priključivanje mikro USB kabla za prenos podataka...
  • Page 132: Slovensko

    čovekove sredine.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- Akku/baterije: šo inšpekcijsko kamero Bosch. Le tako je akumulatorska Li-jonska: baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, ...
  • Page 133 – z baterijami  Z akumulatorsko baterijo – 1) brez orositve 2) z baterijami 3) z akumulatorsko baterijo pri 100 % svetlosti lučke v glavi kamere 4) omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 134 Pri daljšem skladiščenju lahko (3 601 B41 270) (glejte sliko C) baterije korodirajo, izpostavljene pa so tudi učinku samo- Za odpiranje pokrovčka baterij 29 pritisnite sprostitvene tip- praznjenja. ke 18 in odstranite pokrovček baterij. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 135 (zelena pika) (h)  Vklopljena lučka 15 se lahko med delovanjem močno – Svetlost prikazovalnika (i) – Datum/čas (j) segreje. Ne dotikajte se lučke, da se izognete možnim ope- klinam. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 136 12. www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Po prenosu podatkov odstranite mikro USB-kabel ter ponov- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- no zaprite zgornji pokrov.
  • Page 137: Hrvatski

     U slučaju pogrešne primjene, iz aku-baterije može iste- ći tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. U slučaju kontakta isperite s vodom. Ako bi ova tekući- Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 138 4 x 1,5 V LR6 (AA) Relativna vlažnost zraka 5–95 5–95 1) bez rošenja 2) s baterijama 3) u slučaju 100 % jačine svjetlosti u glavi kamere 4) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139  Adapter za baterije namijenjen je isključivo za uporabu Za vađenje aku-baterije 17 pritisnite tipke za deblokiranje 18 sa za to predviđenim Bosch kamerama za kontrolu i ne i izvucite aku-bateriju iz otvora 28. Kod toga ne koristite smije se koristiti s električnim alatima.
  • Page 140 Kameru za kontrolu možete povezati pomoću mikro USB ka- Za posvjetljivanje slike kamere možete uključiti svjetiljku 15 u bela 19 s računalom, kako biste prebacili slike i video snimke. glavi kamere i regulirati svjetlinu. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Aku-baterija kamere za kontrolu ne može se puniti preko pri- www.bosch-pt.com ključka 12. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći Priključivanje mikro USB kabela za prijenos podataka odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Otvorite gornji poklopac 10 i mikro USB kabel 19 ugurajte Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 142: Eesti

    1 Käeshoitav seade Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, 2 Suurenduse nupp suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. 3 Lüliti (sisse/välja) 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Mõõtmed (pikkus x laius x kõrgus) 217 x 90 x 49 217 x 90 x 49 1) kondensaadivaba 2) patareidega 3) kui kaamera peas oleva lambi heledus on 100 % 4) piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 144 Kaamera kaabli 13 eemaldamiseks suruge lukustus 22 kokku dimisseadmes täiesti täis. ja tõmmake pistik käsiseadmest 1 välja. Liitium-ioon-akut saab laadida igal ajal, ilma et aku kasutusiga lüheneks. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Heleduse vähendamiseks ja kaamera lambi 15 väljalülitami- ges asendis liitmikuga 12. seks vajutage nupule 7 seni, kuni soovitud heledus on välja re- Pärast andmete ülekandmist eemaldage Micro-USB-kaabel ja guleeritud või lamp välja lülitatud. sulgege ülemine kate. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 146: Latviešu

    Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti zerves daļas. Tikai tā pārlūkkamerai iespējams saglabāt ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. nepieciešamo darba drošības līmeni. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch pārlūkka- Digitālo pārlūkkameru nedrīkst lietot medicīniskiem izmeklē- jumiem un manipulācijām. Tā nav paredzēta arī cauruļu no- meru.
  • Page 148 –10...+50 – uzglabāšanas laikā °C –20...+50 –20...+60 1) bez mitruma kondensācijas 2) ar baterijām 3) ar akumulatoru pie apgaismojuma spožuma kameras galvā 100 % 4) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Lai atvērtu bateriju nodalījuma vāciņu 29 nospiediet fiksatora Pārlūkkamera var darboties gan no no tirdzniecībā pieejama- taustiņus 18 un noņemiet vāciņu. jām baterijām, gan arī ar Bosch litija-jonu akumulatoru. Ievietojot bateriju, ievērojiet pareizu pievienošanas polaritāti. Darbs ar bateriju adapteru (izņemams) Novietojiet bateriju nodalījuma vāciņu 29 tam paredzētajā...
  • Page 150 Pārlūkkamera datorā tiek atainota kā ārējais disks. Displeja attēla palielināšana (mērogmaiņa) Pārlūkkameras akumulatoru caur savienotāju 12 uzlādēt nav Īslaicīgi nospiežot taustiņu 2, displeja attēlu var palielināt iespējams. 1,5 reizes vai 2 reizes. 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Norādījumi darbam Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Pārbaudiet vietu, kurā vēlaties veikt pārlūkošanu, īpašu uzma- vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu nību pievēršot traucējošajiem priekšmetiem un vietām ar pa- izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 152: Lietuviškai

    Ji taip pat nėra skirta vamzdžių kamščiams šalin- toriais, iškyla gaisro pavojus. ti ar laidams įtraukti.  Akumuliatorių naudokite tik su Bosch patikros kamera. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojin- Pavaizduoti prietaiso elementai gos perkrovos.
  • Page 153 °C –10...+50 –10...+50 – sandėliuojant °C –20...+50 –20...+60 1) Nerasojantis 2) su baterijomis 3) su akumuliatoriumi, esant 100 % lemputės kameros galvutėje šviesos intensyvumui 4) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 154 Patikros kamerą galima eksploatuoti arba su standartinėmis Eksploatacija su baterijų adapteriu (neišimamas) baterijomis, arba su Bosch ličio jonų akumuliatoriumi. (3 601 B41 270) (žr. pav. C) Norėdami atidaryti baterijų skyriaus dangtelį 29, paspauskite Eksploatacija su baterijų adapteriu (išimamas) atblokavimo klavišus 18 ir nuimkite baterijų...
  • Page 155 Vaizdo ekrane pasukimas (Up is Up™) (žr. pav. G) viršutinį dangtelį. Mygtuku 5 pasukite vaizdą taip, kad „viršus“ taip pat ir ekrane būtų rodomas viršuje. Nuoroda: funkcija apribota, esant primontuotam veidrodėliui 25 ir/arba kameros kabelį 13 nukreipus vertikaliai. Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)
  • Page 156 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firmi- nėje lentelėje.
  • Page 157 .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ ‫ﺑﻦ ﻋﺮوس‬ 2014 ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 216 71 427 496/879 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 216 71 428 621 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ [email protected] : Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 157 gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 157 07.11.2017 09:11:34 07.11.2017 09:11:34...
  • Page 158 ‫اﻟﻘﺮﻳﻦ ﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺴﻴﺎرات‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺷﻮﻳﺦ‬ ‫- ﺻﻔﺖ‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ‬ 13002 164 : ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 966 24810844 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 966 24810879 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ [email protected] : 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 158 gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 158 07.11.2017 09:11:35 07.11.2017 09:11:35...
  • Page 159 ‫ﻛﺮر‬ ‫ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﺷﺪة اﻹﺿﺎءة وإﻃﻔﺎء ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ‫إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺷﺪة اﻹﺿﺎءة‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ .‫اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ أو إﻟﻰ أن ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺼﺒﺎح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 159 gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 159 07.11.2017 09:11:35 07.11.2017 09:11:35...
  • Page 160 ‫اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻴﺪوي‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﻣﺮﻛﻢ إﻳﻮﻧﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﻓﻲ أي وﻗﺖ دون اﻟﺤﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﻓﺘﺮة ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ. إن ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻻ ﻳﺴﺒﺐ اﻷﺿﺮار‬ .‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻛﻢ‬ 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 160 gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 160 07.11.2017 09:11:35 07.11.2017 09:11:35...
  • Page 161 ‫اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺪی‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﺒﺎح اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ رأس اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻋﻨﺪ إﺿﺎءة‬ 100 % ‫ﻗﺪرة ﻣﺤﺪودة ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ < 0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 161 gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 161 07.11.2017 09:11:35 07.11.2017 09:11:35...
  • Page 162 ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﺣﺘﺮاق اﻟﻤﺮﻛﻢ أوﺧﺮوج اﻷدﺧﻨﺔ ﻣﻨﻪ‬ .‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﯽ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ‬ .‫أو اﻧﻔﺠﺎره وﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻴﺪوي‬ ‫زر اﻟﺘﻜﺒﻴﺮ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﻃﻔﺎء‬ 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 162 gic120c_ar_160992A3Z0_003.indd 162 07.11.2017 09:11:35 07.11.2017 09:11:35...
  • Page 163 .‫در اﯾﻦ ﺑﺎره ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺮرات و آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﻣﻠﯽ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ :‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‬ ‫ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ (Li-Ion) ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮات ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ دﺳﺘﮕﺎه« ، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 163 gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 163 07.11.2017 09:12:59 07.11.2017 09:12:59...
  • Page 164 ‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﮐﺎراﯾﯽ ﺑﺴﯿﺎر ﮐﻮﺗﺎه ﭘﺲ از ﺷﺎرژ، ﻧﺸﺎﻧﺪﻫﻨﺪه‬ .‫ﻓﺮﺳﻮده ﺑﻮدن ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎرژی اﺳﺖ و ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺷﻮد‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﺤﻮه از رده ﺧﺎرج ﻛﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻮﺟﻪ‬ .‫ﻛﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 164 gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 164 07.11.2017 09:13:00 07.11.2017 09:13:00...
  • Page 165 ‫روﺷﻦ‬ ،‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﯿﭻ دﮐﻤﻪ ای روی دورﺑﯿﻦ ﺑﺎزرﺳﯽ ﻓﺸﺮده ﻧﺸﻮد‬ ‫( ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻮد‬ ) ‫ﭘﺲ از اﺗﻤﺎم ﻣﺪت زﻣﺎن ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه‬ .‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 165 gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 165 07.11.2017 09:13:00...
  • Page 166 ‫دوﺷﺎﺧﻪ ی ﮐﺎﺑﻞ دورﺑﯿﻦ‬ ‫ﮐﺎراﯾﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎ، آن را ﻗﺒﻞ از اوﻟﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﻄﻮر‬ .‫ﻗﺮار دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺟﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ‬ ‫اﺗﺼﺎل دورﺑﯿﻦ‬ .‫ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 166 gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 166 07.11.2017 09:13:00 07.11.2017 09:13:00...
  • Page 167 ‫ﺑﺪون ﺑﺨﺎر ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﻠﻤﯽ‬ ‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﭼﺮاغ در ﺳﺮ دورﺑﯿﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮی در ﺻﻮرت‬ 100 % ‫ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺑﺮای دﻣﺎی‬ < 0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 167 gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 167 07.11.2017 09:13:00 07.11.2017 09:13:00...
  • Page 168 ‫دورﺑﯿﻦ ﺑﺎزرﺳﯽ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺮای ﮐﺎرﻫﺎی ﭘﺰﺷﮑﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬ .‫ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﯿﺮد. دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺟﻬﺖ رﻓﻊ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻟﻮﻟﻪ ﯾﺎ‬ .‫ﮐﺸﯿﺪن ﮐﺎﺑﻞ ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17) Bosch Power Tools gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 168 gic120c_fa_160992A3Z0_003.indd 168 07.11.2017 09:13:00 07.11.2017 09:13:00...
  • Page 169 1 600 A00 9B9 (Ø 8,5 mm / 1,2 m) 1 600 A00 9BA (Ø 8,5 mm / 3 m) 1 600 A00 9BC (Ø 3,8 mm / 1,2 m) 2 609 170 250 Bosch Power Tools 1 609 92A 3Z0 | (7.11.17)

Table of Contents