Silvercrest SGM 4000 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SGM 4000 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SGM 4000 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Markenhinweise
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Vor der Verwendung
    • Softwareinstallation
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Prévue
    • Avis Relatifs Aux Marques
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Description des Pièces
    • Avant Utilisation
    • Nettoyage
    • Stockage en L'absence D'utilisation
    • Dépannage
    • Garantie
  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
    • Beoogd Gebruik
    • Inleiding
    • Handelsmerken
    • Inhoud Verpakking
    • Veiligheidsopmerkingen
    • Verklaring Met Betrekking Tot
  • Čeština

    • Použitá Varování a Symboly
    • Zamýšlené Použití
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Oznámení O Ochranných Známkách
    • Popis Součástí
    • Technické Údaje
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Instalace Softwaru
    • Skladování Mimo PoužíVání
    • ČIštění
    • Odstraňování Potíží
    • Odstranění Do Odpadu
    • Záruka
  • Español

    • Advertencias y Símbolos Utilizados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Comerciales
    • Contenido del Paquete
    • Notas de Seguridad
    • Descripción de las Partes
    • Datos Técnicos
    • Antes de Usar el Producto
    • Instalación del Software
    • Almacenamiento cuando no Se Utilice
    • Limpieza
    • Solucionar Problemas
    • Desecho
    • Garantía
  • Português

    • Avisos E Símbolos Utilizados
    • Introdução
    • Utilização Prevista
    • Avisos de Marcas Comerciais
    • Conteúdo da Embalagem
    • Notas de Segurança
    • Descrição Dos Componentes
    • Dados Técnicos
    • Antes de Utilizar
    • Instalação Do Software
    • Armazenamento Quando Não Utilizado
    • Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação
    • Garantia
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
GAMING-MOUSE
GAMING MOUSE
SOURIS DE GAMING
SGM 4000 A1
GAMING-MOUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweis
GAMING MOUSE
Operation and safety notes
SOURIS DE GAMING
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
GAMING MUIS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 306130
HERNÍ MYŠ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
RATÓN PARA GAMING
Instrucciones de utilización y de
segurida
RATO PARA JOGOS
Notas sobre utilização e
segurança
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGM 4000 A1

  • Page 1 GAMING-MOUSE GAMING MOUSE SOURIS DE GAMING SGM 4000 A1 GAMING-MOUSE HERNÍ MYŠ Bedienungs- und Sicherheitshinweis Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GAMING MOUSE RATÓN PARA GAMING Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de segurida SOURIS DE GAMING Instructions d‘utilisation et consignes RATO PARA JOGOS de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Notas sobre utilização e segurança Página...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ......... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Softwareinstallation ........Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ....Seite Reinigung .............
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 6: Einleitung

    GAMING-MOUSE P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7: Markenhinweise

    Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den     Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im     Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 8 auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von  ...
  • Page 9 Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere     offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder     Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Stecker nicht am Kabel aus der Anschlussbuchse gezogen  ...
  • Page 10 Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern     (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der  ...
  • Page 11: Teilebeschreibung

    Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. HINWEIS: Der Anwender muss regelmäßige Pausen während der Benutzung des Produkts machen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen gemacht werden.
  • Page 12: Technische Daten

    P Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah oder höher Android system 2.3 oder höher Auflösung: Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe 1000 Grün 1500 Blau 2000 Lila 3000 Gelb 4000 Weiß Anmerkungen: Identifizierungsfarbe kann via Software angepasst werden.
  • Page 13 7 Steuertasten: Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +, Auflösung - USB-Übertragungsrate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz Max. Beschleunigung: 20 G Kabellänge: ca. 2,1 m Abmessungen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Gewicht (mit Kabel): ca.
  • Page 14: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt     vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial     muss vollständig entfernt werden. Ihr Produkt einrichten Schalten Sie Ihren Computer ein und stecken Sie den USB-Stecker der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers.
  • Page 15: Softwareinstallation

    1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt, andernfalls wählen Sie SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe von Ihrem CD-Laufwerk. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen der gesamten Installation.
  • Page 16 Allgemeine Funktion 1. Eine Änderung der Auflösung durch Drücken der Taste Auflösung + / - 3 / 4 wird durch die Lichtfarbe angezeigt. Details siehe Abschnitt „Technische Daten“. 2. Um den Lichtmodus zu verändern, halten Sie die Zurück- Taste 5 und drücken Sie die Auflösung + Taste 3 für ca.
  • Page 17 Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet sich automatisch folgendes Fenster: Übersicht der Softwarebedienelemente 1. Fenster minimieren 6. LED-Lichteffektauswahl 2. Aktuelle Ansicht der 7. LED-Laufgeschwindigkeit Farbwiedergabe am 8. Profil benennen Produkt 9. Beleuchtung / Anpassen / 3. RGB-Farbpalette DPI Einstellen / Makro 4.
  • Page 18 Anpassen Wählen Sie den Menüpunkt „ANPASSEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1. Tasten anpassen Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren     Wünschen. HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke Maustaste“ belegt sein. 1.
  • Page 19 Einstellbare Entsprechende Parameter Funktion Linksklick Rechtsklick Maustaste Mittlerer Klick Weiter Zurück DPI+ DPI- DPI-Wechsel Wert / ms eingeben Schnellfeuer Klicks Tastaturtaste Bitte eine Taste eingeben Multimedia Multimedia-Funktion wählen System Betrieb / Ruhezustand / Wach Makronamen wählen Makro Makro-Finish wählen 20 DE/AT/CH...
  • Page 20 2. Tastenfunktionsliste Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu.     DE/AT/CH...
  • Page 21 DPI Einstellen Wählen Sie den Menüpunkt „DPI EINSTELLEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 22 DE/AT/CH...
  • Page 22 1. DPI-Bereichseinstellung In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus     einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto präziser können Sie den Mauszeiger bewegen. Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte     Auflösung für 6 verschiedene Bereiche ein. Die jeweiligen voreingestellten Auflösungen können Sie später mit den Tasten Auflösung + und –...
  • Page 23 2. Datenübertragungsrate Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger     empfängt der Computer Informationen über den Status Ihrer Maus. Sie können zwischen 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und     1000 Hz wählen. 3. Mausrad-Geschwindigkeitseinstellung Mausrad-Geschwindigkeit anpassen (1 – 10)  ...
  • Page 24 Makroeinstellung Wählen Sie den Menüpunkt „MAKRO“ in der Auswahl auf der linken Seite. Dieser Makros-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke. (Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Mausmakros aufzeichnung und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der Tastenfunktionsliste angezeigt) 1.
  • Page 25 2. Drücken Sie „MAUSAKTION“, anschließend wird auf der linken Seite eine MAUSBEFEHL-Liste eingeblendet. Wählen Sie einzeln Ihre gewünschten Mausaktionskombinationen. 3. Währenddessen können Sie mit der „AUFNAHME“-Taste mit der Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit Tasteneinstellungen beginnen. 4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer Tastenkombination auf „STOPP“.
  • Page 26 6. Drücken Sie zum Fertigstellen der Makroeinstellung „SPEICHERN“. 7. Zudem kann der Endanwender die Makro-Einstellung an den Computer exportieren. Wenn Sie die Makro-Einstellung benötigen, können Sie sie erneut von Ihrem Computer importieren. Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen. DE/AT/CH...
  • Page 27 1. Kehren Sie zur ANPASSEN-Einstellungsseite zurück, wählen Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der Funktionsliste eine gewünschte Maustaste. 2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste 3. Wählen Sie anschließend die MAKRO-Profilvoreinstellung- Voreinstellung, das obige Beispiel wird „Name_1“ genannt 4. Nach Einstellung der bevorzugten angepassten Taste können Sie das Spiel noch einfacher genießen! 28 DE/AT/CH...
  • Page 28: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    P Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. P Reinigung Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung!     Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit    ...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Das Produkt funktioniert nicht Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker ordnungsgemäß. korrekt im USB-Port angesteckt und dass der Computer eingeschaltet ist oder versuchen Sie einen anderen USB-Port. Option 2: Das Produkt auf Glasoberflächen bzw. auf verspiegelten Oberflächen u.U.
  • Page 30: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Page 31: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 32 Warnings and symbols used ....... Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ........... Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ......... Page Technical data ............ Page Before use ............Page Software installation ........Page Storage when not in use .......
  • Page 33: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 34: Introduction

    GAMING MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 35: Trademark Notices

    Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.     and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of     their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 36 WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up,  ...
  • Page 37 Do not pull the plug out of the connection socket by the     cable, but always touch the plug. Sudden temperature changes may cause condensation     inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
  • Page 38 no objects are inserted into the interior of the product.     the product is never subjected to excessive shocks and     vibrations. no objects are placed on a connected cable and cables     are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise.
  • Page 39: Description Of Parts

    P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 Scroll wheel and middle mouse button 3 Resolution DPI + button 4 Resolution DPI - button 5 Back button 6 Next button 7 Left mouse button 8 Instructions for use 9 Software CD 10 Quick start guide...
  • Page 40 Resolution: Resolution (DPI) Identification Color 1000 Green 1500 Blue 2000 Purple 3000 Yellow 4000 White Remarks: Identification color can be adjusted via software Hardware: 1 free USB port, CD-Rom drive for mouse software installation 7 control buttons: left, right, scroll wheel, forward, backward, DPI +, DPI - USB transfer rate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1000 Hz...
  • Page 41: Before Use

    Net weight: approx. 162 g USB voltage and current: 5 V 200 mA Operating temperature: -10 to +60 °C Operating Humidity: 40 to 80 % RH Storage temperature: -10 to +60 °C Storage humidity: 20 to 90 % RH The specification and design may be changed without notification.
  • Page 42: Software Installation

    1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom. 2. It will auto run the setup software, otherwise choose SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe from your CD ROM drive. 3. Follow the installation instruction to complete the whole installation process.
  • Page 43 NOTE: The software is not compatible with MAC OS and Android     system. You can also download the mouse installation software at     www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number (IAN) to search for the software to download.
  • Page 44 After the installation of the software is completed, the following window opens automatically: Overview of the software operation elements 1. Minimize window 6. LED light effect selection 2. Current view of colour 7. LED running speed rending on product 8. Naming profile 3.
  • Page 45 Customize Select the menu item “CUSTOMIZE“ in the selection on the left side. 1. Customizing the Buttons Change the function of the individual buttons according to     your wishes. NOTE: A button must always be assigned the “Left mouse button“ function.
  • Page 46 Adjustable function Corresponding parameters Left Click Right Click Mouse Key Middle Click Forward Backward DPI+ DPI- DPI Cycle Enter Value / ms Rapid Fire Clicks Keyboard Key Please enter a key Multimedia Select Multimedia function System Power / Sleep / Awake Select Macro name Macro Select Macro finish...
  • Page 47 2. Key Function list Assign each mouse key function from the list.     48 GB/IE...
  • Page 48 DPI and Report rate Select the menu item “DPI AND REPORT“ in the selection on the left side. GB/IE...
  • Page 49 1. DPI range setting In this area you can set the report rate of your mouse, the     higher the report rate is set, the more precisely you can move the mouse pointer. Use the sliders to set the desired resolution for 6 different  ...
  • Page 50 2. Data transfer rate The higher the data transfer rate, the more often your     computer receives information about the status of your mouse. You can select among 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and     1000 Hz. 3.
  • Page 51 Macro setting Select the menu item “MACRO“ in the selection on the left side. This Macros section allows you to create a series of precise keystroke and button presses. (This section describes how to Record and Edit mouse macros commands, ALL Preset Macros will be shown in the Key function list) 1.
  • Page 52 2. Press “MOUSE ACTION“ and then you will see a list of MOUSE COMMAND drop off from the left side. Choose your favourite mouse actions combination one by one. 3. Meanwhile you can press “RECORD” button to start construct your keyboard events in combination of key setting in sequence.
  • Page 53 By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute complex combinations with ease. 54 GB/IE...
  • Page 54 1. Go back to CUSTOMIZE setting page, choose a desired mouse button to apply MACRO Setting from function list. 2. Select MACRO function from the list 3. Then select preset MACRO profile setting, above example named as “Name_1” 4. After setting preferred customized button, you can enjoy the game with more ease! GB/IE...
  • Page 55: Storage When Not In Use

    P Storage when not in use Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Disconnect the USB connection before cleaning!     Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!  ...
  • Page 56: Troubleshooting

    P Troubleshooting Problem Solution Option 1: The product does not work Make sure the USB plug is fully plugged properly. into the USB port and the computer is on or try to use a different USB port. Option 2: The product may not work or may only work with errors on glass surfaces or on reflective surfaces.
  • Page 57: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
  • Page 58: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 59 Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ............Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatifs aux marques ......Page Contenu de la livraison ........Page Consignes de sécurité ........Page Description des pièces ........Page Données techniques ........Page Avant utilisation ..........Page Installation du logiciel ........
  • Page 60: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 61: Introduction

    SOURIS DE GAMING P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 62: Avis Relatifs Aux Marques

    Mac OS est une marque commerciale d‘Apple Inc., déposée     aux États-Unis et dans d‘autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété     de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Page 63 AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet.
  • Page 64 Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou un bruit     inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Ne retirez pas la fiche de la prise de raccordement par le     câble, mais saisissez toujours la fiche. Les modifications soudaines de température peuvent  ...
  • Page 65 le produit n‘est pas utilisé à proximité immédiate de champs     magnétiques (par ex des haut-parleurs). aucune source de feu (par ex des bougies allumées) n’est     placée sur le produit ou à proximité. aucun objet n‘est inséré à l‘intérieur du produit.  ...
  • Page 66: Description Des Pièces

    REMARQUE: L‘utilisateur doit faire des pauses régulières pendant l‘utilisation du produit. En cas de douleur dans les mains, les bras ou la région des épaules et du cou, l‘utilisation doit être interrompue et des exercices d‘étirement doivent être faits. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante.
  • Page 67 P Données techniques Systèmes d'exploitation : Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah ou au-delà Système Android 2.3 ou au-delà Résolution : Résolution (DPI) Couleur d'identification Rouge 1000 Vert 1500 Bleu 2000 Violet 3000 Jaune 4000 Blanc Remarques : La couleur d'identification peut être ajustée...
  • Page 68 7 boutons de commande : gauche, droite, molette de défilement, avant, arrière, DPI +, DPI - Taux de transfert USB : 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz et 1000 Hz Accélération max. : 20 G Longueur du câble : environ 2,1 m Dimensions (L x l x H): environ 130 x 76 x 42 mm Poids net : environ 162 g...
  • Page 69: Avant Utilisation

    P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est     complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau     d’emballage doit être retiré complètement. Configurer votre produit Allumez votre ordinateur et branchez le connecteur USB de la souris dans un port USB disponible de votre ordinateur.
  • Page 70 2. Le logiciel de configuration est alors exécuté automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe depuis votre lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions d‘installation pour effectuer l‘ensemble du processus d‘installation. REMARQUE: Le logiciel n‘est pas compatible avec les systèmes MAC OS  ...
  • Page 71 Une fois l‘installation du logiciel terminée, la fenêtre suivante s‘ouvre automatiquement : Vue d‘ensemble des éléments de fonctionnement du logiciel 1. Réduire fenêtre 6. Sélection d‘effet lumineux 2. Vue actuelle du rendu de couleur sur le produit 7. Vitesse de défilement des LED 3.
  • Page 72 Personnaliser Sélectionnez l‘élément de menu „PERSONNALISER“ dans la sélection sur le côté gauche. 1. Personnalisation des boutons Modifiez la fonction des boutons individuels selon vos     souhaits. REMARQUE: La fonction „Bouton gauche de la souris“ doit toujours être attribuée à un bouton. 1.
  • Page 73 Fonction réglable Paramètres correspondants Clic gauche Clic droit Touche souris Clic milieu Avant Arrière DPI+ DPI- Cycle DPI Saisir valeur / ms Tir rapide Clics Touche clavier Veuillez saisir une touche Multimédia Sélectionner fonction multimédia Système Alimentation / Veille / Sortir de veille Sélectionner nom macro Macro Sélectionner terminer macro...
  • Page 74 2. Liste des fonctions des touches Attribuez une fonction à chaque touche de la souris depuis     la liste. FR/BE...
  • Page 75 DPI et taux de rapport Sélectionnez l‘élément de menu „CONFIGURATION DPI“ dans la sélection sur le côté gauche. 76 FR/BE...
  • Page 76 1. Définition de la plage DPI Dans cette zone, vous pouvez définir le taux de rapport     de votre souris. Plus le taux de rapport est élevé, plus le déplacement du pointeur de la souris est précis. Utilisez les curseurs pour définir la résolution souhaitée  ...
  • Page 77 2. Taux de transfert de données Plus le taux de transfert de données est élevé, plus votre     ordinateur reçoit souvent des informations sur le statut de votre souris. Vous pouvez sélectionner parmi 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz  ...
  • Page 78 Définition des macros Sélectionnez l‘élément de menu „MACRO“ dans la sélection sur le côté gauche. Cette section Macros vous permet de créer une série de frappes de touches et d‘actionnements de boutons précis. (Cette section décrit comment Enregistrer et Éditer des commandes de macros de la souris, TOUTES les macros prédéfinies seront affichées dans la liste des fonctions des touches)
  • Page 79 2. Appuyez „ACTION SOURIS“, vous verrez alors une liste de COMMANDE SOURIS apparaître sur le côté gauche. Choisissez vos combinaisons d‘actions de souris favorites l‘une après l‘autre. 3. Dans le même temps, vous pouvez appuyer sur le bouton „ENREGISTRER“ pour commencer à construire vos événements de clavier en combinant la définition des touches en séquence.
  • Page 80 En attribuant une MACRO à un bouton de la souris, vous pouvez exécuter facilement des combinaisons complexes. FR/BE...
  • Page 81 1. Retournez à la page des réglages PERSONNALISER, choisissez un bouton de souris auquel appliquer la définition de la MACRO dans la liste des fonctions. 2. Sélectionnez la fonction MACRO dans la liste 3. Puis sélectionnez la définition du profil de MACRO prédéfinie, nommée dans l‘exemple ci-dessus „Nom_1“...
  • Page 82: Stockage En L'absence D'utilisation

    P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit à l‘intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d‘origine. P Nettoyage Débranchez la connexion USB avant de procéder au     nettoyage ! Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à...
  • Page 83: Dépannage

    P Dépannage Problème Solution Option 1 : Le produit ne fonctionne pas Assurez-vous que la prise USB est correctement. complètement branchée dans le port USB et que l'ordinateur est allumé ou essayez d'utiliser un autre port USB. Option 2 : Le produit peut ne pas fonctionner ou fonctionner avec des erreurs sur des surfaces vitrées ou des surfaces réfléchissantes.
  • Page 84 P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
  • Page 85: Garantie

    P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 86 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina Inleiding ............... Pagina Beoogd gebruik ..........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..........Pagina Inhoud verpakking .......... Pagina Veiligheidsopmerkingen ....... Pagina Beschrijving van de onderdelen ....Pagina Technische gegevens ........Pagina Voor het gebruik ..........Pagina Software-installatie ........
  • Page 87: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 88: Inleiding

    GAMING-MUIS P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 89: Verklaring Met Betrekking Tot

    Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in     de Verenigde Staten en andere landen. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het     eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk  ...
  • Page 90 WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8  ...
  • Page 91 ongebruikelijke geluiden of geuren. Trek de verbinding niet los door aan de draad te trekken     maar gebruik altijd de stekker. Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie     binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen.
  • Page 92 buurt van het product worden geplaatst. geen voorwerpen in het binnenste van het product worden     gestoken. het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken     en trillingen. geen objecten worden geplaatst op een aangesloten kabel     en dat kabels niet worden aangesloten over scherpe randen omdat ze anders beschadigen.
  • Page 93 P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Rechtermuisknop 2 Bladerwiel en middelste muisknop 3 Resolutie DPI + knop 4 Resolutie DPI - knop 5 Knop Vorige 6 Knop Volgende 7 Linkermuisknop 8 Gebruiksaanwijzing 9 Cd met software 10 Snelstartgids 94 NL/BE...
  • Page 94 P Technische gegevens Besturingssystemen: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah of hoger Android 2.3 of hoger Resolutie: Resolutie (dpi) Identificatiekleur Rood 1000 Groen 1500 Blauw 2000 Paars 3000 Geel 4000 Opmerkingen: De identificatie kleur kan in de software worden aangepast Hardware: 1 vrije USB-poort, CD-romstation voor installatie muis-software...
  • Page 95 Gegevensoverdrachtsnelheid 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz en USB: 1000 Hz Max. versnelling: 20 G Kabellengte: ca. 2,1 m Afmetingen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Nettogewicht: ca. 162 g USB-spanning en -stroom: 200 mA Bedrijfstemperatuur: -10 tot +60 °C Bedrijfsvochtigheid:...
  • Page 96 P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking     volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het     verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. Uw product installeren Schakel de computer in een steek de USB-aansluiting van de muis in een beschikbare USB-poort op uw computer.
  • Page 97 1. Leg de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de computer. 2. De installatie software wordt automatisch uitgevoerd; kies anders SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe in het CD-romstation. 3. Volg de instructies om het installatieproces te voltooien. OPMERKING: De software is niet compatibel met Mac OS en Android.
  • Page 98 Na afloop van de installatie van de software verschijnt het volgende venster automatisch: Overzicht van de werkingselementen van de software 1. Venster minimaliseren Keuze LED-lichteffect 2. Huidige weergave van kleur Uitvoersnelheid LED op product 8. Profielnaam 3. RGB-kleurenpalet 9. verlichting/aanpassing/DPI 4.
  • Page 99 Aanpassen Selecteer het menu-item “AANPASSEN” in de keuze aan de linkerkant. 1. De knoppen aanpassen Pas de functie van de individuele knoppen aan uw wensen     aan. OPMERKING: Aan een knop moet altijd de functie “linkermuisknop” worden toegewezen. 1. Selecteer de te wijzigen knop. 2.
  • Page 100 Instelbare functie Bijbehorende parameters Links klikken Rechts klikken Muisknop Midden klikken Vooruit Achteruit DPI+ DPI- DPI-cyclus Waarde invoeren / ms Snel vuren Klikken Toetsenbordtoets Voer een toets in Multimedia Multimedia-functie.selecteren Systeem Stroom/Slaapstand/Wakker Macronaam selecteren Macro Macro afwerking selecteren NL/BE...
  • Page 101 2. Lijst met knopfuncties Wijs elke muisknopfunctie uit de lijst toe.     102 NL/BE...
  • Page 102 DPI en Rapportfrequentie Selecteer het menu-item “DPI INSTELLEN” in de keuze aan de linkerkant. NL/BE...
  • Page 103 1. Instelling DPI-bereik In dit gebied kunt u de rapportagefrequentie van de muis     instellen, hoe hoger de rapportagefrequentie is, des te nauwkeuriger u de muisaanwijzer kunt verplaatsen. Gebruik de schuiven om de gewenste resolutie voor zes     verschillende bereiken in te stellen.
  • Page 104 2. Gegevensoverdrachtsnelheid Hoe hoger de gegevensoverdrachtssnelheid is, des te vaker     de computer informatie ontvangt over de status van de muis. U kunt kiezen uit 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz en 1000 Hz.     3. Instelling wielsnelheid Stel de wielsnelheid in (1-10)  ...
  • Page 105 Macro-instelling Selecteer het menu-item “MACRO” in de keuze aan de linkerkant. In de sectie macro’s kunt u een reeks nauwkeurige toetsaanslagen en knopindrukken maken. (In deze paragraaf wordt beschreven hoe u muismacro- opdrachten kunt opnemen en bewerken, alle vooringestelde macro’s worden weergegeven in de lijst met knopfuncties). 1.
  • Page 106 2. Press “MUISACTIE” waarna links een afrollijst met muisopdrachten verschijnt. Kies uw favoriete combinatie van muisacties een voor een. 3. Intussen kunt u op de knop “OPNEMEN” drukken om de toetsinstellingen vast te leggen. 4. Druk op de knop “STOPPEN” om het opnemen van toetscombinaties te stoppen.
  • Page 107 Door een MACRO toe te wijzen aan een muisknop, kunt u complexe combinaties eenvoudig uitvoeren. 108 NL/BE...
  • Page 108 1. Ga terug naar de instelpagina AANPASSEN, kies een gewenste muisknop om de macro-instelling uit de functielijst aan toe te wijzen. 2. Selecteer de functie MACRO in de lijst. 3. Selecteer vervolgens de vooringestelde macro- profielinstelling, het bovengenoemde voorbeeld heet “Naam_1”.
  • Page 109 P Opbergen indien niet in gebruik Berg het product op een droge plek binnenshuis op dat is beschermt tegen rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de originele vverpakking. P Reinigen Verbreek voor het reinigen de USB-verbinding!     Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een  ...
  • Page 110 P Problemen oplossen Probleem Oplossing Optie 1: Het product werkt niet goed. Controleer of de USB-steker volledig in de USB-poort is gestoken en dat de computer is ingeschakeld of probeer een andere USB- poort te gebruiken. Optie 2: Mogelijk werkt het product niet of alleen met fouten op glasoppervlakken of op spiegelende oppervlakken.
  • Page 111 P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EU.
  • Page 112 P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
  • Page 113 Použitá varování a symboly ....... Strana 115 Úvod ..............Strana 116 Zamýšlené použití ........... Strana 116 Oznámení o ochranných známkách..Strana 117 Obsah dodávky ..........Strana 117 Bezpečnostní pokyny ........Strana 117 Popis součástí ............. Strana 121 Technické údaje ..........Strana 121 Před uvedením do provozu ......
  • Page 114: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Page 115: Úvod

    HERNÍ MYŠ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa¬ným způsobem a na uvedených místech.
  • Page 116: Oznámení O Ochranných Známkách

    Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Inc.     zaregistrovaná v USA a dalších zemích. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem     příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo  ...
  • Page 117 VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento produkt mohou používat děti od 8 let a také osoby  ...
  • Page 118 Při odpojování zástrčky ze zásuvky v žádném případě     netahejte za kabel, ale vždy uchopte zástrčku. Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzování vody     uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat, aby se zabránilo zkratu! Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů...
  • Page 119 dovnitř produktu nejsou zasunuty žádné předměty.     Produkt není vystaven nadměrným otřesům a vibracím.     na připojený kabel nejsou umístěny žádné předměty a kabel     nejsou připojeny přes ostré okraje, protože by jinak mohlo dojít k jejich poškození. V bezprostřední...
  • Page 120: Popis Součástí

    P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Pravé tlačítko myši 2 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 3 Tlačítko zvýšení rozlišení DPI 4 Tlačítko snížení rozlišení DPI 5 Tlačítko Zpět 6 Tlačítko Další 7 Levé tlačítko myši 8 Návod k obsluze 9 Disk CD se softwarem 10 Stručná...
  • Page 121 Rozlišení: Rozlišení (DPI) Barva identifikace Červená 1000 Zelená 1500 Modrá 2000 Fialová 3000 Žlutá 4000 Bílá Poznámky: Barvu identifikace lze upravit v softwaru Hardware: 1 volný port USB, jednotka CD-Rom pro instalaci softwaru myši 7 ovládacích tlačítek: levé, pravé, rolovací kolečko, dopředu, dozadu, DPI +, DPI - Rychlost přenosu dat 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz a USB:...
  • Page 122: Před Uvedením Do Provozu

    Čistá hmotnost: cca 162 g Napětí a proud USB: 200 mA Provozní teplota: -10 až +60 °C Provozní vlhkost: 40 až 80 % RH Skladovací teplota: -10 až +60 °C Skladovací vlhkost: 20 až 90 % RH Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění...
  • Page 123: Instalace Softwaru

    P Instalace softwaru 1. Vložte dodaný disk CD do jednotky CD rom počítače. 2. Automaticky se spustí instalační software. Pokud ne, zvolte soubor SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe na vaší jednotce CD ROM. 3. Podle instalačních pokynů proveďte celou instalaci.
  • Page 124 POZNÁMKA: Tento software není kompatibilní se systémem MAC OS a     Android. Software pro instalaci myši lze rovněž stáhnout z webu     www.Lidl-service.com. Na tomto servisním webu společnosti Lidl zadejte číslo produktu (IAN) a vyhledejte software ke stažení. Obecná...
  • Page 125 Po dokončení instalace softwaru se automaticky zobrazí následující okno: Přehled ovládacích prvků softwaru 1. Minimalizovat okno 6. Výběr světelných efektů 2. Aktuální zobrazení barvy na produktu 7. Rychlost běhu LED 3. Paleta barev RGB 8. Pojmenovávací profil 4. Barva RGB vybraná z 9.
  • Page 126 Přizpůsobit Vyberte položku nabídky „PŘIZPŮSOBIT“ ve výběru na levé straně. 1. Přizpůsobení tlačítek Můžete měnit funkce jednotlivých tlačítek podle vlastních     přání. POZNÁMKA: Funkce „levého tlačítka myši“ musí být vždy přiřazena některému tlačítku. 1. Vyberte tlačítko, které chcete změnit. 2.
  • Page 127 Upravitelná funkce Odpovídající parametry Levé kliknutí Úravé kliknutí Klačítko myši Prostřední kliknutí Dopředu Dozadu DPI+ DPI- Cyklus DPI Zadejte hodnotu / ms Rychlá palba Kliknutí Tlačítko klávesnice Zadejte klávesu Multimédia Vyberte funkci multimédií Systém Napájení / spánek / Bdění Vyberte název makra Makro Vybrat dokončení...
  • Page 128 2. Seznam funkcí tlačítek Přiřaďte každému klačítko myši funkci ze seznamu.    ...
  • Page 129 DPI a rychlost hlášení Vyberte položku nabídky „NASTAVENÍ DPI“ ve výběru na levé straně. 130 CZ...
  • Page 130 1. Nastavení rozsahu DPI V této části můžete nastavit rychlost hlášení myši. Čím     je nastavena vyšší rychlost hlášení, tím přesněji můžete pohybovat ukazatelem myši. Pomocí posuvníků nastavte požadované rozlišení pro 6     různých rozsahů. Později můžete vyvolat příslušné rozlišení pomocí...
  • Page 131 2. Rychlost přenosu dat Čím je rychlost přenosu dat vyšší, tím častěji jsou počítači     zasílány informace o stavu myši. Můžete vybrat z možností 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz a     1000 Hz. 3. Nastavení rychlosti kolečka Upravte rychlost kolečka (1 - 10)  ...
  • Page 132 Nastavení maker Vyberte položku nabídky „MAKRO“ ve výběru na levé straně. V této části věnované makrům můžete vytvářet řady přesných stisků kláves a tlačítek. (Tato část obsahuje pokyny pro záznam a úpravy příkazů (maker) myši. VĚECHNA přednastavená makra se zobrazí v seznamu funkcí...
  • Page 133 2. Stisknutím tlačítka „AKCE MYŠI“ se na levé straně zobrazí rozevírací seznam PŘÍKAZ MYŠI. Postupně zvolte kombinaci oblíbených akcí myši. 3. Mezitím můžete stisknutím tlačítka „ZÁZNAM“ zahájit postupné vytváření událostí vaší klávesnice v kombinaci s nastavením kláves. 4. Stisknutím tlačítka „ZASTAVIT“ ukončíte záznam kombinace kláves.
  • Page 134 Přiřazením makra tlačítku myši můžete snadno spouštět složité kombinace.
  • Page 135 1. Vraťte se zpět na stránku nastavení PŘIZPŮSOBIT a zvolte požadované tlačítko myši, na které chcete použít nastavení makra v seznamu funkcí. 2. Vyberte funkci makra v seznamu 3. Potom vyberte nastavení profilu předvolby makra, výše uvedený příklad je označen jako „Name_1“ 4.
  • Page 136: Skladování Mimo Používání

    P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Před čištěním odpojte připojení USB!     Vnější povrch produktu pouze otřete měkkým a suchým     hadříkem.
  • Page 137: Odstraňování Potíží

    P Odstraňování potíží Potíž Řešení Možnost 1: Produkt nefunguje správně. Zkontrolujte, zda je zástrčka USB zcela zasunutá do portu USB a zda je počítač zapnutý. Nebo zkuste použít jiný port USB. Možnost 2: Na skleněném nebo reflexním povrchu nemusí tento produkt fungovat nebo může fungovat s chybami.
  • Page 138: Odstranění Do Odpadu

    P Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU.
  • Page 139: Záruka

    P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná...
  • Page 140 Advertencias y símbolos utilizados ..Página 142 Introducción ............Página 143 Uso previsto ............Página 143 Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página 144 Contenido del paquete ........Página 144 Notas de seguridad......... Página 144 Descripción de las partes ......Página 148 Datos técnicos ............
  • Page 141: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 142: Introducción

    RATÓN PARA GAMING P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 143: Comerciales

    Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada     en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca     pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales  ...
  • Page 144 producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia.
  • Page 145 No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas     encima o cerca del producto. Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte     inmediatamente la conexión USB. No tire del cable para desenchufar el enchufe de la toma  ...
  • Page 146 El producto no se usa en las inmediaciones de campos     magnéticos (por ejemplo, altavoces). No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas)     colocadas en el producto o cerca de este. No hay objetos insertados en el interior del producto.  ...
  • Page 147: Descripción De Las Partes

    NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se deben realizar algunos ejercicios de estiramiento. P Descripción de las partes Consulte la página plegada.
  • Page 148: Datos Técnicos

    P Datos técnicos Sistemas operativos: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah o superior Sistema Android 2.3 o superior Resolución: Resolución (DPI) Color de identificación Rojo 1000 Verde 1500 Azul 2000 Morado 3000 Amarillo 4000 Blanco...
  • Page 149 7 botones de control: izquierdo, derecho, rueda de desplazamiento, adelante, atrás, DPI +, DPI - Tasa de transferencia de 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y USB: 1000 Hz Aceleración máxima: 20 G Longitud del cable: 2,1 m aproximadamente Dimensiones (LA x AN x AL): 130 x 76 x 42 mm aproximadamente Peso neto: 162 g aproximadamente...
  • Page 150: Antes De Usar El Producto

    P Antes de usar el producto NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del     paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de     embalaje debe quitarse por completo. Configurar el producto Encienda el equipo y conecte el conector USB del ratón en un puerto...
  • Page 151: Instalación Del Software

    1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Se ejecutará automáticamente el software de instalación. De lo contrario, seleccione SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe en la unidad de CD-ROM. 3. Siga las instrucciones de instalación para completar el proceso de instalación completo.
  • Page 152 Funcionamiento general 1. Puede cambiar la resolución presionando el botón de aumento de resolución (DPI +) o el botón de reducción de resolución (DPI -) 3 / 4 . La resolución se indica a través del color de la luz. Para obtener información detallada, consulte “Datos técnicos”.
  • Page 153 Después de que se complete la instalación del software, la siguiente ventana se abrirá de forma automática: Descripción de los elementos de funciones de software 1. Minimizar ventana 6. Selección de efecto de luz 2. Vista actual de la representación de color en el Velocidad de movimiento de producto 3.
  • Page 154 Personalizar Seleccione el elemento del menú “PERSONALIZAR” en la selección ubicada en el lado izquierdo. 1. Personalización de los botones Cambie la función de los botones individuales de acuerdo     con sus preferencias. NOTA: Un botón deberá tener siempre asignada la función “botón izquierdo del ratón”.
  • Page 155 Función Parámetros correspondientes ajustable Clic izquierdo Clic derecho Tecla de ratón Clic centro Delante Atras DPI+ DPI- Ciclo de DPI Introducir valor / ms Ráfaga Clics Tecla de teclado Introduzca una tecla Multimedia Seleccionar función multimedia Sistema Alimentación / Suspensión / Despertar Seleccionar nombre de macro Macro Seleccionar fin macro...
  • Page 156 2. Lista de funciones de botones Asigne cada función de tecla de ratón en la lista.    ...
  • Page 157 Tasa de DPI e informe Seleccione el elemento del menú “AJUSTE DPI” en la selección ubicada en el lado izquierdo. 158 ES...
  • Page 158 1. Configuración de rango de DPI En esta área, puede configurar la tasa de informe del ratón.     Cuanto más alta sea la tasa de informe, mayor será la precisión de movimiento del puntero del ratón. Utilice los controles deslizantes para establecer la resolución  ...
  • Page 159 2. Tasa de transferencia de datos Cuanto más alta sea la tasa de transferencia de datos,     mayor será la frecuencia con la que el equipo reciba información sobre el estado del ratón. Puede seleccionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y  ...
  • Page 160 Configuración de macros Seleccione el elemento del menú “MACRO” en la selección ubicada en el lado izquierdo. La sección Macro le permite crear una serie precisa de pulsaciones de teclas y botones. (Esta sección describe cómo grabar y editar comandos de macro del ratón.
  • Page 161 2. Presione “RATÓN ” y aparecerá una lista de elementos de COMANDO DE RATÓN que puede soltar desde el lado izquierdo. Seleccione sus combinaciones de acciones del ratón favoritas una por una. 3. Mientras tanto, puede presionar el botón “GRABAR” para comenzar a crear los eventos de teclado con la combinación de la configuración de teclas en secuencia.
  • Page 162 7. El usuario final puede exportar la configuración de macros al equipo. Cuando necesite utilizar la configuración de macros, puede volver a importar la configuración de macros desde el equipo. Al asignar una macro a un botón del ratón, puede ejecutar combinaciones complejas con total facilidad.
  • Page 163 1. Regrese a la página de configuración PERSONALIZAR y seleccione un botón del ratón deseado para aplicar la configuración de macro desde la lista de funciones. 2. Seleccione la función de macro deseada en la lista. 3. A continuación, seleccione la configuración del perfil de macro.
  • Page 164: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    P Almacenamiento cuando no se utilice Guarde el producto en una ubicación interior protegida de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original. P Limpieza Desconecte la conexión USB antes de limpiar.     Limpie únicamente la parte exterior del producto con un  ...
  • Page 165: Solucionar Problemas

    P Solucionar problemas Problema Solución Opción 1: El producto no funciona Asegúrese de que el conector USB esté correctamente. conectado por completo en el puerto USB y que el equipo esté encendido. De lo contrario, intente utilizar un puerto USB diferente.
  • Page 166: Desecho

    P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 167: Garantía

    P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 168 Avisos e símbolos utilizados ......Página 170 Introdução ............Página 171 Utilização prevista ........... Página 171 Avisos de marcas comerciais ....... Página 172 Conteúdo da embalagem ......Página 172 Notas de segurança ........Página 172 Descrição dos componentes ......Página 176 Dados técnicos ...........
  • Page 169: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados Estas instruções de utilização contêm os seguintes símbolos e avisos: PERIGO! Este símbolo, em combinação com a palavra “PERIGO”, indica uma situação de risco elevado que, se não for evitada, originará ferimentos graves ou morte. AVISO! Este símbolo, em combinação com a palavra “AVISO”, indica uma situação de risco médio que, se não for evitada, pode originar ferimentos graves.
  • Page 170: Introdução

    RATO PARA JOGOS P Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Page 171: Avisos De Marcas Comerciais

    Mac OS é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos     Estados Unidos e noutros países. A marca comercial e nome comercial SilverCrest é     propriedade dos respetivos proprietários. Quaisquer outros nomes e produtos são marcas comerciais  ...
  • Page 172 AVISO! PERIGO DE VIDA E RISCO DE ACIDENTES PARA LATENTES E CRIANÇAS! PERIGO! RISCO DE ASFIXIA! Nunca deixe crianças sem supervisão junto dos materiais de embalagem. Os materiais de embalagem apresentam risco de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Os materiais de embalagem não são brinquedos.
  • Page 173 Se detetar fumo, ruído ou odor anormal, desligue     imediatamente o cabo USB. Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada de     ligação, faça-o segurando sempre na própria ficha. Alterações súbitas de temperatura podem originar  ...
  • Page 174 O produto não é utilizado na proximidade imediata de     campos magnéticos (por exemplo, altifalantes). Não existem fontes de ignição (por exemplo, velas acesas)     em cima ou próximo do produto. Não são inseridos objetos no interior do produto.  ...
  • Page 175: Descrição Dos Componentes

    NOTA: O utilizador deverá fazer pausas regulares durante a utilização do produto e, caso sinta dores nas mãos, nos braços ou nos ombros e pescoço, deverá interromper a utilização e realizar exercícios de alongamento. P Descrição dos componentes Consulte a página desdobrável. 1 Botão direito do rato 2 Roda de deslocamento e botão do meio do rato 3 Botão de resolução PPP +...
  • Page 176: Dados Técnicos

    P Dados técnicos Sistemas operativos: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah ou mais recente Sistema Android 2.3 ou mais recente Resolução: Resolução (PPP) Cor de identificação Vermelho 1000 Verde 1500 Azul 2000 Roxo 3000 Amarelo...
  • Page 177 7 botões de controlo: esquerdo, direito, roda de deslocamento, avançar, retroceder, PPP +, PPP - Velocidade de 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e transferência USB: 1000 Hz Aceleração máxima: 20 G Comprimento do cabo: aprox. 2,1 m Dimensões (C x L x A): aprox.
  • Page 178: Antes De Utilizar

    P Antes de utilizar NOTA: Antes de utilizar, certifique-se de que o conteúdo da     embalagem está completo e que não existem danos! Todas as peças devem ser retiradas das embalagem e     os materiais de embalagem devem ser completamente removidos.
  • Page 179 2. O programa de instalação será executado automaticamente, caso contrário, execute o ficheiro SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe a partir da unidade de CD ROM. 3. Siga as instruções de instalação para concluir o processo de instalação. NOTA: O software não é compatível com MAC OS e sistema  ...
  • Page 180 Após a instalação do software, a janela seguinte irá abrir automaticamente: Visão geral dos elementos de operação do software 1. Minimizar a janela 6. Seleção de efeito de iluminação LED 2. Vista atual da cor apresentada no produto Velocidade da iluminação 3.
  • Page 181 Personalizar Selecione o item do menu “PERSONALIZAR” no lado esquerdo. 1. Personalizar os botões Altere a função dos botões individuais de acordo com as     suas preferências. NOTA: A função de “Botão esquerdo do rato” deve estar sempre atribuída a um botão. 1.
  • Page 182 Função ajustável Parâmetros correspondentes Clique com botão esquerdo Clique com botão direito Botão do rato Clique com botão do meio Avançar Retroceder PPP+ PPP- Alternar PPP Introduzir valor/ms Disparo rápido Cliques Tecla do teclado Introduza uma tecla Multimédia Selecionar função multimédia Sistema Energia/Suspender/Ativar Selecionar nome da Macro...
  • Page 183 2. Lista de funções dos botões Atribua a função de cada botão do rato a partir da lista.     184 PT...
  • Page 184 PPP e velocidade de relatório Selecione o item do menu “DEFINIR PPP” no lado esquerdo.
  • Page 185 1. Definição do valor de PPP Nesta área, poderá definir a velocidade de relatório do     rato. Quanto mais alta for a velocidade de relatório, mais preciso será o movimento do ponteiro do rato. Utilize os controlos de ajuste para definir a resolução  ...
  • Page 186 2. Velocidade de transferência de dados Quanto mais elevada for a transferência de dados, mais     frequentemente o computador receberá as informações sobre o estado do rato. É possível selecionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e    ...
  • Page 187 Definição de Macro Selecione o item do menu “MACRO” no lado esquerdo. Esta secção de Macros permite-lhe criar uma série de combinações de teclas e botões. (Esta secção descreve como Gravar e Editar comandos de macro do rato. TODAS as Macros Predefinidas serão apresentadas na lista de funções dos botões) 1.
  • Page 188 2. Prima em “AÇÃO DO RATO” e será apresentada a lista COMANDO DO RATO no lado esquerdo. Escolha as suas combinações de ações do rato favoritas uma a uma. 3. Entretanto, pode premir o botão “GRAVAR” para começar a criar os eventos do teclado em combinação com a definição das teclas em sequência.
  • Page 189 Ao atribuir uma MACRO a um botão do rato, poderá executar facilmente combinações complexas. 190 PT...
  • Page 190 1. Volte à página PERSONALIZAR, escolha um botão do rato para aplicar a configuração da MACRO na lista de funções. 2. Selecione a função da MACRO na lista 3. Em seguida, selecione o perfil de MACRO predefinido, apresentado acima com o nome “Nome_1” 4.
  • Page 191: Armazenamento Quando Não Utilizado

    P Armazenamento quando não utilizado Armazene o produto num local seco interior protegido de luz solar direta, preferencialmente, na embalagem original. P Limpeza Desligue o cabo USB antes de efetuar a limpeza!     Limpe o exterior do produto apenas com um pano macio e  ...
  • Page 192: Resolução De Problemas

    P Resolução de problemas Problema Solução Opção 1: O produto não funciona Certifique-se de que a ficha USB está corretamente. totalmente inserida na porta USB e que o computador está ligado ou experimente utilizar uma porta USB diferente. Opção 2: O produto poderá...
  • Page 193: Eliminação

    P Eliminação Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Produto: As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está...
  • Page 194 Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será...
  • Page 195 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04116 Version: 07/2018 IAN 306130...

Table of Contents