Table of Contents
  • Français

    • 1 Informations Generales

      • Presentation de L'installation
      • Composition de L'installation
      • Specifications Techniques
    • 2 Mise en Service

      • Raccordement Au Reseau Electrique
      • Raccordement du Devidoir
      • Pieces D'usure du Devidoir
      • Raccordement Torche Et Groupe de Refroidissement
      • Raccordement du Gaz
      • Mise en Marche
    • 3 Instructions D'emploi

      • Fonctionnalites de la Face Avant
      • Calibrer Le Generateur
      • Affichage Et Utilisation
    • 4 Options, Accessoires

    • 5 Faisceaux Et Torches

      • Faisceaux
      • Torches
      • Torches Push Pull
      • Torches a Potentiometre
    • 6 Maintenance

      • General
      • Galets Et Guides Fils
      • Torche
      • Pieces de Rechange
      • Procedure de Depannage
      • Schema Electrique
    • 7 Annexes

      • Presentation des Procedes de Soudage
      • Cycles de Soudage Avances
      • Liste des Synergies
  • Español

    • 1 Información General

      • Presentación de la Instalación
      • Componentes del Equipo
      • Especificaciones Técnicas
    • 2 Puesta en Marcha

      • Conexiones Eléctricas al Suministro Principal
      • Conexión de la Devanadera
      • Piezas de Desgaste para la Guia de Alambre
      • Conexión de la Torcha Et la Devanadera
      • Conexión de Entrada de Gas
      • Encendido
    • 3 Instrucciones de Uso

      • Funciones del Panel Delantero
      • Calibración de la Fuente de Alimentación
      • Pantalla y Uso
    • 4 Opciones, Accesorios

    • 5 Haces Et Torcha

      • Haces
      • Torcha
      • Torcha Push Pull
      • Torcha a Potenciometro
    • 6 Mantenimiento

      • General
      • Rodillos y Guía del Alambre
      • Torcha
      • Repuestos, Componentes
      • Procedimiento de Solución de Problemas
      • Schema Electrique
    • 7 Anexos

      • Presentación de Los Procesos de Soldadura
      • Ciclo de Soldadura Avanzada
      • Lista de Sinergias
  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

      • Presentazione Impianto
      • Componenti del Set DI Saldatura
      • Specifiche Tecniche Fonti DI Alimentazione
    • 2 Avviamento

      • Collegamenti Alla Rete Elettrica
      • Collegamento Dell'alimentatore Filo
      • Componenti DI Consumo Per Guida Filo
      • Collegamento Della Torcia Et Dell'alimentatore Filo
      • Collegamento Valvola Ingresso Gas
      • Accensione
    • 3 Istruzioni Per L'uso

      • Comandi Pannello Anteriore
      • Regolare la Struttura
      • Display E Suo Utilizzo
    • 4 Opzioni, Accessori

    • 5 Fascio Et Torcia

      • Fascio
      • Torcia
      • Torcia Push Pull
      • Torcia a Potenziometri
    • 6 Manutenzione

      • Informazioni Generali
      • Rulli E Guida Filo
      • Torcia
      • Parti DI Ricambio
      • Procedura DI Risoluzione Dei Problemi
      • Schema Elettrico
    • 7 Allegati

      • Presentazione Dei Processi DI Saldatura
      • Ciclo Avanzato DI Saldatura
      • Lista Delle Sinergie
  • Português

    • 1 Informações Gerais

      • Apresentação da Instalação
      • Composição Do Aparelho de Soldadura
      • Especificações Técnicas das Fontes de Alimentação
    • 2 Colocação Em Serviço

      • Ligações Eléctricas À Rede
      • Ligação Do Desbobinador
      • Peças de Desgaste para Guia Do Arame
      • Ligação da Tocha E Alimentador de Arame
      • Ligação da Entrada de Gás
      • Funcionamento
    • 3 Instruções de Utilização

      • Funções Do Painel Frontal
      • Calibrar a Fonte de Alimentação
      • Pré-Visualização E Uso
    • 4 Opções, Acessórios

    • 5 Feixes E Tochas

      • Feixes
      • Tochas
      • Tochas Push Pull
      • Tochas a Potentiometro
    • 6 Manutenção

      • Geral
      • Rolos E Guias Do Arame
      • Tocha
      • Pieces de Rechange
      • Procedimento de Resolução de Problemas
      • Esquema Elétrico
    • 7 Anexos

      • Apresentação Dos Processo de Soldadura
      • Ciclo de Soldadura Avançado
  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

      • Voorstelling Van de Installatie
      • Samenstelling Van de Installatie
      • Technische Specificaties
    • 2 Starten

      • Elektrische Aansluitingen Voor Het Lichtnet
      • Aansluiting Van de Haspel
      • Slijtdelen Voor de Draadaanvoer
      • Aansluiting Van de Toorts en de Koelgroep
      • Aansluiting Voor de Gasinlaat
      • Inschakelen
    • 3 Gebruiksaanwijzing

      • Functies Van Het Display Aan de Voorzijde
      • Voedingsbron Kalibreren
      • Display en Gebruik
    • 4 Opties, Accessoires

    • 5 Bundel Et Toorts

      • Bundel
      • Toorts
      • Toorts Push Pull
      • Toorts a Potentiometre
    • 6 Onderhoud

      • Algemeen
      • Rollen en Geleiders
      • Toorts
      • Reserveonderdelen
      • Problemen Oplossen
      • Bedradingsschema
    • 7 Bijlagen

      • Overzicht Van Lasprocessen
      • Geavanceerde Lascyclus
      • Lijst Met Synergiën
  • Română

    • 1 InformațII Generale

      • Prezentarea Instalației
      • Componente Ale Instalației de Sudare
      • SpecificațII Tehnice Ale Surselor de Alimentare
    • 2 Punerea În Funcțiune

      • Conexiuni Electrice la Sursa Principală
      • Racordarea Derulatorului
      • Piese de Uzură
      • Racordarea Pistoletului ŞI a Grupului de Răcire
      • Conexiunea de Intrare Gaz
      • Pornire
    • 3 Instrucțiuni de Utilizare

      • FuncțII Ale Panoului Frontal
      • Calibrarea Sursei de Alimentare
      • Afișare ȘI Utilizare
    • 4 Opțiuni, Accesorii

    • 5 Extensie ET Pistolet

      • Extensie
      • Pistolet
      • Pistolet Push Pull
      • Pistolet Cu Potenţiometru
    • 6 Întreținere

      • General
      • Role ȘI Conducătoare de Fir
      • Pistolet
      • Procedură de Depanare
      • Schemă Electrică
    • 7 Anexe

      • Prezentarea Proceselor de Sudare
      • Ciclu Avansat de Sudare
      • Lista Sinergiilor
  • Ελληνικά

    • Γενικεσ Πληροφοριεσ
    • Εξαρτηματα Του Σετ Συγκολλησησ
    • Παρουσιαση Του Εξοπλισμου
    • Πηγεσ Ισχυοσ Και Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
    • Εναρξη Λειτουργιασ
    • Ηλεκτρικη Συνδεση Στο Δικτυο
    • Συνδεση Τησ Τσιμπιδασ Και Τησ Μοναδασ Ψυκτη
    • Συνδεση Του Τροφοδοτη Συρματοσ
    • Φθειρομενα Εξαρτηματα
    • Ενεργοποιηση
    • Συνδεση Εισοδου Αεριου
    • Λειτουργιεσ Μπροστινου Πινακα
    • Οδηγιεσ Χρησησ
    • Βαθμονομηση Πηγησ Ισχυοσ
    • Οθονη Και Χρηση
    • Προαιρετικοσ Εξοπλισμοσ, Παρελκομενα
    • Πλεξουδεσ
    • Πλεξουδεσ Et Τσιμπιδεσ
    • Τσιμπιδεσ
    • Τσιμπιδεσ Push Pull
    • Τσιμπιδεσ Με Ποτενσιομετρο
    • Γενικα
    • Συντηρηση
    • Τροχοι Κυλισησ Και Οδηγοι Συρματοσ
    • Τσιμπιδα
    • Συντηρηση
    • Διαδικασια Αντιμετωπισησ Προβληματων
    • Schema Electrique a Changer
    • Παραρτηματα
    • Παρουσιαση Των Μεθοδων Συγκολλησησ
    • Προηγμενοσ Κυκλοσ Συγκολλησησ
    • Λιστα Συνεργειων
  • Русский

    • 1 Общая Информация

      • Представление Установки
      • Компоненты Сварочной Установки
      • Технические Спецификации Источников Питания
    • 2 Пуск

      • Подключение К Электрической Сети
      • Подключение Механизма Подачи Проволоки
      • Износные Части Направляющей Проволоки
      • Подключение Горелки И Охлаждающего Устройства
      • Подключение Впуска Газа
      • Включение
    • 3 Инструкции По Эксплуатации

      • Функции Лицевой Панели
      • Калибровка Источника Питания
      • Дисплей И Использование
    • 4 Опции, Принадлежности

    • 5 Жгуты Et Горелка

      • Жгуты
      • Горелка
      • Пульные (Двухтактные) Горелки
      • Горелка С Потенциометром
    • 6 Техническое Обслуживание

      • Общее
      • Ролики И Направляющая Проволоки
      • Горелка
      • Запасные Части, Компонеты
      • Процедура Устарнения Неисправностей
      • Электрическая Схема
    • 7 Приложения

      • Представление Процессов Сварки
      • Улучшенный Цикл Свакри
      • Список Синергий
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGISTEEL III 420/520
DIGIPULS III 420/520
EN
INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE
Cat n° : 8695-1251
Rev
: D
Date
: 02/2018
Contact : www.saf-fro.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saf-Fro DIGISTEEL III 420

  • Page 1 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 2 Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area. Read the operating manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS   1 - GENERAL INFORMATION ..............................................4   1.1. PRESENTATION OF INSTALLATION........................................4   1.2. WELDING SET COMPONENTS ..........................................4   1.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................................5   2 - START UP ................................................... 6   2.1. ELECTRICAL CONNECTION TO THE MAINS ......................................6  ...
  • Page 4: General Information

    1.1. PRESENTATION OF INSTALLATION is a manual welding set that enables the following: DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520  MIG-MAG welding with short arc, speed short arc and HPS, and pulse normal et pulsé bas bruit using currents from 15A to 420A or from 15A to 520A (only on the DIGIPULS), ...
  • Page 5: Technical Specifications

    1.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS DIGISTEEL III 420 DIGISTEEL III 520 DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 W000383615 W000383617 W000383661 W000383662 Primary side Primary power supply 400 V 400 V 400 V 400 V Primary power supply frequency 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz...
  • Page 6: Start Up

    2 - START UP 2.1. ELECTRICAL CONNECTION TO THE MAINS Le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 are a 400V 3-phases welding-set. If your mains supply corresponds to requirements, connect the 3-phases + ground plug to the end oh the power cable.
  • Page 7: Gas Inlet Connection

    2.5. GAS INLET CONNECTION The gas hose is linked to the harness connecting the power source to the wire feeder. Simply connect it to the pressure-regulator outlet of the gas cylinder.  Place the gas cylinder on the trolley at the rear of the power source and fasten the bottle using the strap. ...
  • Page 8: Instructions For Use

    3 - INSTRUCTIONS FOR USE 3.1. FRONT PANEL FUNCTIONS Left display: Voltage Right display: Current/ wire speed /wire thickness Display for selection of welding mode Selector button for welding mode Selector switches for welding process Measurement indicator of displayed values (pre-welding, welding and post-welding data) Led indicator for program mode Encoder navigation...
  • Page 9: Calibrate The Power Source

    3.2. CALIBRATE THE POWER SOURCE WARNING: Calibration is unavailable step to achieve quality welding. If polarity is reversed, this step must be repeated. Step 1: Turn the selector to SETUP position and press the OK button to access the COnFIG Setup screen.
  • Page 10 0,05 NOTE : The DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 allows to lock program menu. This function is available on program screen with the parameter cod. The locking key entered has to be written in order to desactivate the function lock.
  • Page 11 It is possible to setup time of trigger push to detect change of program chain : SETUP  CPT  put value from 1 to 100  exit SETUP Example: Create a program list from P50 to P55 (6 programs). In program P56, put different welding cycle or synergy than P55 in order to finish chain Select program P50 (First program for start of welding Start welding...
  • Page 12: Options, Accessories

    4 - OPTIONS, ACCESSORIES 4.1 - WIRE FEED DVU P400, REF. W000275266 4.2 - WIRE FEED DVU P500, REF. W000275267 4-3 - COOLER UNIT, REF. W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 13 4.4 - REMOTE CONTROL RC JOB, Réf. W000273134 4.5 - REMOTE CONTROL 2 POTENTIOMETERS, Réf. W000275904 Fonctionnalities: Adjust Wire speed during welding and out off welding Adjust Arc voltage during welding and out off welding 4.6 - DUST FILTER, Réf. W000373703 4.7 - WORKSHOP TROLLEY, Réf.
  • Page 14: Harnesses And Torchs

    5 - HARNESSES AND TORCHS 5.1. HARNESSES AIR harness 2 M – 70 MM réf. W000275894 AIR harness 5 M – 70 MM réf. W000275895 AIR harness 10 M – 70 MM réf. W000275896 AIR harness 15 M – 70 MM réf.
  • Page 15: Maintenance

    6 - MAINTENANCE 6.1. GENERAL Twice a year, depending on the use of the device, inspect the following: cleanliness of the pwer source  electrical and gas connections  WARNING : Never carry out cleaning or repair work inside the device before making sure that the unit has been completely disconnected from the mains.
  • Page 16: Spare Parts

    6.4. SPARE PARTS Front panel : W000373702 Composants interne et onduleur : DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 17 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 18 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 19 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 20: Troubleshooting Procedure

    6.5. TROUBLESHOOTING PROCEDURE Servicing of electrical equipment must be performed by qualified personnel only CAUSES SOLUTIONS GENERATOR IS ON WHILE THE FRONT PANEL IS OFF Power source alimentation Check the mains supply (to each phase) DISPLAY OF THE MESSAGE E01 ond Press the OK button to clear the fault.
  • Page 21 The maximum current of the power source is exceded Decreasse wire speed or arc voltage. DISPLAY OF THE MESSAGE bPXon Message indicating that the OK button or CANCEL button is kept depressed Push button to unlock, after call customer service if always in default at unexpected times DISPLAY OF THE MESSAGE SPEXXX Wire feeding is always activated involuntarily...
  • Page 22: Schema Electrique

    6.6. SCHEMA ELECTRIQUE DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 23 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 24 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 25: Annexes

    By increasing the wire feed speed, the SA mode enters naturally into SSA mode, while preventing the globular mode Thanks to its quick arc control and using appropriate programming, DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 can artificially extend the...
  • Page 26 SPEED SHORT ARC By eliminating the "globular" arc mode, which is characterized by heavy and sticky spatter and higher energy than the short arc, the speed short arc enables to:  Reduce the amount of distortions at high welding currents in the typical "globular" welding range ...
  • Page 27: Advanced Welding Cycle

    Low noise pulsed MIG or Soft Silence Pulsé (SSP) Offered for Ø 1 and 1.2mm steel and stainless steel, these new pulsed synergies provide:  a considerable reduction in arc noise  a softer more energetic arc with a broader spread ...
  • Page 28 Spot cycle Pressing the trigger activates wire feed and pre-gas and turns on the welding current. Releasing the trigger causes the welding to stop. Adjustment of the Hot Start, down-slope and sequencer settings is disabled. At the end of the spot time-delay, welding stops.. Sequencer Cycle «...
  • Page 29 Fine setting (parameter adjustable in the "rFP cycle setup menu) In pulsed welding, the fine-setting function enables optimising the place of droplet detachment according to the variation in the compositions of utilized wires and welding gases. When fine spatter that may adhere to the workpiece is observed in the arc, the fine-tune setting must be changed toward negative values. If large drops are transferred by the arc, the fine-tune setting must be changed towards positive values.
  • Page 30: Synergies List

    7.3. SYNERGIES LIST SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 31 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NOTE: Pour toute autre synergie, veuillez contacter votre agence commerciale la plus proche GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/I118 Ar92/C0 Ar/C0 Ar/I1/H Ar98/I12...
  • Page 32 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 INSTRUCTION D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 33 Le soudage à l'arc et le coupage plasma peuvent être dangereux pour l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité de l'aire de travail. Lire le manuel d'utilisation...
  • Page 34 SOMMAIRE 1 - INFORMATIONS GENERALES....................................... 4   1.1. PRESENTATION DE L'INSTALLATION ................................. 4   1.2. COMPOSITION DE L'INSTALLATION ..................................4   1.3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..................................5   2 - MISE EN SERVICE .......................................... 6   2.1. RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE ..............................6  ...
  • Page 35: Informations Generales

    1.1. PRESENTATION DE L'INSTALLATION Le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 sont des installations de soudage manuel permettant:  de souder en MIG-MAG, short arc, speed short arc et HPS, en pulsé normal et pulsé bas bruit (seulement sur le DIGIPULS), avec une intensité...
  • Page 36: Specifications Techniques

    1.3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES DIGISTEEL III 420 DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 DIGISTEEL III 520 W000383615 W000383617 W000383661 W000383662 Primaire Alimentation primaire 400 V 400 V 400 V 400 V Fréquence d'alimentation primaire 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Consommation primaire efficace...
  • Page 37: Mise En Service

    2 - MISE EN SERVICE 2.1. RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE Le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 sont des postes 400 V triphasé. Si votre réseau correspond, connecter une prise "triphasé + terre" à l'extrémité du câble d'alimentation. ATTENTION: Sous réserve que l'impédance de réseau public d’alimentation basse tension au point de couplage commun soit inférieure à...
  • Page 38: Raccordement Du Gaz

    2.5. RACCORDEMENT DU GAZ La sortie gaz est placée à l’arrière du générateur. Il suffit de raccorder cette dernière à la sortie du détendeur sur la bouteille de gaz  Mettre la bouteille de gaz sur le chariot à l'arrière du générateur et fixer la bouteille à l'aide de la sangle. ...
  • Page 39: Instructions D'emploi

    3 - INSTRUCTIONS D'EMPLOI 3.1. FONCTIONNALITES DE LA FACE AVANT Afficheur gauche tension, Afficheur Droit : courant /vitesse fil/ épaisseur Affichage de sélection du mode soudage Bouton de sélection du mode soudage Commutateur de sélection procédé de soudage Voyant « mesure » identifiant les valeurs affichées (pré-affichage, soudage et post-soudage) Voyant «...
  • Page 40: Calibrer Le Generateur

    3.2. CALIBRER LE GENERATEUR ATTENTION : Cette opération est impérative afin d’obtenir un soudage de qualité. En cas de changement de polarité cette étape est à refaire. Etape 1: Placer le sélecteur sur la position SETUP et rentrer dans le setup COnFIGppar appui sur le bouton OK. Etape 2: Sélectionner le paramètre CaL avec le codeur gauche et sélectionner On avec le codeur droit Etape 3: Appuyer sur le bouton OK en face avant, l’afficheur indique triGEr.
  • Page 41 0,05 NOTE : Le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 permet de verrouiller le menu programmation. Cette fonction est disponible sur l'écran de programme avec le paramètre cod. La clé de verrouillage entrée doit être écrite pour désactiver le verrouillage de fonction.
  • Page 42  P50P59 ; P60P69 ; P70P79 ; P80P89 ; P90P99 Sélectionnez le premier programme avec lequel vous voulez commencer votre chaîne. Puis lors du soudage, à chaque appui sur la gâchette, le programme changera. Pour chainer moins de 10 programmes, dans le programme suivant la fin de boucle désirée mettre un paramètre différent (Comme la synergie ou le cycle de soudage).
  • Page 43: Options, Accessoires

    4 - OPTIONS, ACCESSOIRES 4.1 - DEVIDOIR DVU P400, REF. W000275266 4.2 - DEVIDOIR DVU P500, REF. W000275267 4.3 - GROUPE DE REFROIDISSEMENT, REF.W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 44 4.4 - COMMANDE A DISTANCE RC JOB, Réf. W000273134 4.5 - TELECOMMANDE 2 POTENTIOMETRES, Réf. W000275904 Fonctionnalités: Réglage de la vitesse fil en / hors soudage Réglage de la longueur d’arc en / hors soudage 4.6 - FILTRE A POUSSIERES, Réf. W000373703 4.7 - CHARIOT UNIVERSEL, Réf.
  • Page 45: Faisceaux Et Torches

    5 - FAISCEAUX ET TORCHES 5.1. FAISCEAUX Faisceau AIR 2 M – 70 MM réf. W000275894 Faisceau AIR 5 M – 70 MM réf. W000275895 Faisceau AIR 10 M – 70 MM réf. W000275896 Faisceau AIR 15 M – 70 MM réf.
  • Page 46: Maintenance

    6 - MAINTENANCE 6.1. GENERAL 2 fois par an, en fonction de l’utilisation de l’appareil, inspecter : la propreté du générateur  les connexions électriques et gaz.  ATTENTION : Ne jamais entreprendre un nettoyage interne ou dépannage du poste sans s’être assuré au préalable que le poste est effectivement débranché...
  • Page 47: Pieces De Rechange

    6.4. PIECES DE RECHANGE Capots W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 48 Composants internes et onduleur : 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420/520...
  • Page 49 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 50 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420/520...
  • Page 51: Procedure De Depannage

    6.5. PROCEDURE DE DEPANNAGE Les interventions faites sur les installations électriques doivent être confiées à des personnes qualifiées. CAUSES REMEDES GENERATEUR SOUS TENSION ET AFFICHEURS DE FACE AVANT ETEINTS Alimentation du générateur Vérifier l’alimentation réseau (Entre chaque phase) AFFICHAGE DU MESSAGE E01 ond Appuyer sur OK pour acquitter le défaut.
  • Page 52 AFFICHAGE DU MESSAGE bPXon Message indiquant que le bouton OK ou le bouton ANNULER est Appuyer sur le bouton pour déverrouiller, et appeler le service client si toujours maintenu enfoncé à des moments inattendus défaut AFFICHAGE DU MESSAGE SPEXXX L'alimentation du fil est toujours activée involontairement Vérifier que le bouton d'alimentation du fil n'est pas bloqué...
  • Page 53: Schema Electrique

    6.6. SCHEMA ELECTRIQUE DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 54 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420/520...
  • Page 55 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 56: Annexes

    7 - ANNEXES 7.1. PRESENTATION DES PROCEDES DE SOUDAGE Pour les aciers au carbone et inoxydable, le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 possède 3 types de short arc :  le short arc “doux” ou « lisse »...
  • Page 57 Forme d’ondes du short arc dynamique En supprimant le régime d'arc "globulaire" qui est caractérisé par des grosses projections adhérentes et une énergie plus élevée qu'en short arc, le speed short arc permet : d’avoir moins de déformations pour une intensité de soudage élevée dans la plage habituelle du régime « globulaire »; ...
  • Page 58: Cycles De Soudage Avances

    Proposé pour les Ø 1 et 1,2mm en acier ou en inox ces nouvelles synergies de pulsé permettent :  une réduction notable du bruit d’arc  un arc plus doux, plus énergique avec un plus grand épanouissement  un bain plus chaud donc un cordon bien mouillé Note : le pulsé...
  • Page 59 Cycle Point L’appui sur la gâchette provoque le dévidage, le pré gaz et l’établissement du courant de soudage. Le relâchement de la gâchette arrête le soudage avant la fin du temps de point. Le réglage du Hot Start, de l’évanouissement ou du séquenceur est impossible. A la fin de la temporisation de point, le soudage s’arrête.
  • Page 60 Le réglage fin (paramètre à régler dans le setup cycle « rFP») : En soudage pulsé le réglage fin permet d’optimiser l’endroit du détachement de la goutte, en fonction des différences sur les compositions des fils et des gaz utilisés. Lorsque l’on voit dans l’arc de fines projections qui peuvent venir adhérer à...
  • Page 61: Liste Des Synergies

    7.3. LISTE DES SYNERGIES SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 62 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NOTE: Pour toute autre synergie, veuillez contacter votre agence commerciale la plus proche. GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO...
  • Page 63 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 64 La soldadura por arco y de corte por plasma puede ser peligrosa para el operador y las personas cercanas a la zona de trabajo. Lea el manual de instrucciones.
  • Page 65 CONTENIDO 1 - INFORMACIÓN GENERAL ......................................4   1.1. PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN ................................4   1.2. COMPONENTES DEL EQUIPO ....................................4   1.3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................................5   2 - PUESTA EN MARCHA ........................................6   2.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS AL SUMINISTRO PRINCIPAL ..........................6  ...
  • Page 66: Información General

    1.1. PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 es un equipo de soldadura manual que permite lo siguiente:  Soldadura MIG-MAG con arco corto, arco corto de velocidad, pulverización de arco, HPS, modo pulsado normal (según DIGIPULS), que utiliza corrientes de 15A à...
  • Page 67: Especificaciones Técnicas

    1.3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DIGISTEEL III 420 DIGISTEEL III DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 W000383615 520 W000383617 W000383661 W000383662 Lado primario Fuente de alimentación primaria 400 V 400 V 400 V 400 V Frecuencia de suministro de energía primaria 50/60Hz...
  • Page 68: Puesta En Marcha

    2.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS AL SUMINISTRO PRINCIPAL DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 es un equipo de soldadura trifásico de 400 V. Si el suministro de la red eléctrica corresponde a los requisitos, conecte el enchufe "trifásico + descarga a tierra" en el extremo del cable de alimentación.
  • Page 69: Conexión De Entrada De Gas

    2.5. CONEXIÓN DE ENTRADA DE GAS La salida de gas está colocada en la parte trasera de la fuente de alimentación. Basta con conectarla a la toma/regulador de presión del cilindro de gas.  Coloque el cilindro de gas en el carrito en la parte trasera de la fuente de alimentación y sujete el tubo por medio de la correa. ...
  • Page 70: Instrucciones De Uso

    3 - INSTRUCCIONES DE USO 3.1. FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO Pantalla izquierda: Tensión, Pantalla derecha: Corriente/Velocidad del cable/Espesor del alambre Pantalla de selección de modo de soldadura Botón selector del modo de soldadura Selectores para el proceso de soldadura Indicador de medición de los valores mostrados (datos de pre-soldadura, soldadura y post-soldadura) Indicador LED para el modo de programación Codificador y la navegación...
  • Page 71: Calibración De La Fuente De Alimentación

    3.2. CALIBRACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA: Al poner en marcha por primera vez, la calibración es un paso ineludible para lograr una soldadura de calidad. si se invierte la polaridad, este paso debe repetirse. Paso 1: Coloque el interruptor de diámetro de alambre a la posición SETUP y pulse el botón OK para acceder a la pantalla COnFIG Setup Paso 2: Seleccione el parámetro CaL con el codificador de la izquierda y seleccione ON con el codificador de la derecha.
  • Page 72 Lista de parámetros de acceso en el menú COnFIG Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla izquierda Pantalla izquierda izquierda izquierda izquierda Configuración de la unidad de refrigeración de agua. 3 posibles estados: On : Forzado, la unidad de refrigeración de agua está siempre activada OFF : No forzado, la unidad de refrigeración de agua está...
  • Page 73 Encadenado de programas: La función de selección de programas trabaja con los programas del P50 al P99 de a diez.  P50P59 ; P60P69 ; P70P79 ; P80P89 ; P90P99 Seleccione el primer programa con el que desea comenzar su cadena. A continuación, durante la soldadura, cada vez que acciona el disparador, el programa va a cambiar.
  • Page 74: Opciones, Accesorios

    4 - OPCIONES, ACCESORIOS 4.1 - DEVANADORA DVU P400, REF. W000275266 4.2 - DEVANADORA DVU P500, REF. W000275267 4.3 - UNIDAD DE REFRIGERACION, REF.W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 75 4.4 - MANDO A DISTANCIA RC JOB, Réf. W000273134 4.5 - MANDO A DISTANCIA 2 POTENCIOMETROS, Réf. W000275904 Funciones del control remoto: Ajusta la velocidad del alambre durante y fuera del proceso de soldadura Ajusta la tensión del arco durante y fuera del proceso de soldadura 4.6 - DUST FILTER, Réf.
  • Page 76: Haces Et Torcha

    5 - HACES ET TORCHA 5.1. HACES Hace AIRE 2 M – 70 MM réf. W000275894 Hace AIRE 5 M – 70 MM réf. W000275895 Hace AIRE 10 M – 70 MM réf. W000275896 Hace AIRE 15 M – 70 MM réf.
  • Page 77: Mantenimiento

    6 - MANTENIMIENTO 6.1. GENERAL Dos veces al año, de acuerdo al uso del dispositivo, inspeccione lo siguiente: Limpieza de la fuente de alimentación  Conexiones eléctricas y de gas  ADVERTENCIA: Nunca se debe efectuar la limpieza o reparación en el dispositivo antes de asegurarse de que la unidad se ha desconectado completamente de la red eléctrica.
  • Page 78: Repuestos, Componentes

    6.4. REPUESTOS, COMPONENTES Carcasa W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 79 Vista interna e inversor: 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 80 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 81 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 82: Procedimiento De Solución De Problemas

    6.5. PROCEDIMIENTO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El servicio de reparación y mantenimiento del equipo eléctrico debe ser realizado por personal cualificado. CAUSAS SOLUCIONES EL GENERADOR ESTÁ ENCENDIDO MIENTRAS EL PANEL DELANTERO ESTÁ APAGADO Suministro eléctrico Verifique el suministro de la red eléctrica (para cada fase) PANTALLA CON EL MENSAJE E01 ond Se ha excedido el máximo de corriente de golpe de la fuente de Pulse el botón OK para eliminar la falla.
  • Page 83 PANTALLA CON EL MENSAJE bPX-on Mensaje que indica que el botón OK o el botón CANCEL se mantienen Pulsar el botón para desbloquear, después de llamar al servicio de atención al presionados en momentos inesperados cliente si siempre está por defecto PANTALLA CON EL MENSAJE SPEXXX La alimentación del alambre siempre se activa involuntariamente Compruebe que el botón de alimentación del alambre no está...
  • Page 84: Schema Electrique

    6.6. SCHEMA ELECTRIQUE DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 85 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 86 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 87: Anexos

    Gracias a su control de arco rápido y al uso de una programación adecuada, le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 puede extender artificialmente el rango de arco corto a corrientes más altas, en el rango de arco corto de velocidad.
  • Page 88 Al eliminar el modo de arco "globular", que se caracteriza por las salpicaduras pesadas y pegajosas, y mayor energía que el arco corto, el arco corto de velocidad permite: Reducir la cantidad de distorsión a altas corrientes de soldadura en el rango típico de soldadura "globular" ...
  • Page 89: Ciclo De Soldadura Avanzada

    Propuesto para los Ø 1 y 1,2 mm de acero o de acero inoxidable, estas nuevas sinergias de pulsado permiten:  una reducción notable del ruido de arco  un arco más suave, más enérgico, con un mayor esparcimiento  un baño más caliente, por tanto un cordón bien mojado Nota: el pulsado de bajo ruido permite soldar en un entorno más agradable.
  • Page 90 Ciclo por puntos Al pulsar el disparador se activa la alimentación del alambre, la etapa de pre-gas y se enciende la corriente para soldar. Al soltar el disparador hace que la soldadura se detenga. El ajuste de las configuraciones de Hot Start, de pendiente de descenso y del secuenciador está desactivado. Al final del tiempo de retardo por puntos, se detiene la soldadura.
  • Page 91 Configuración fina (parámetro ajustable en el menú de instalación del ciclo "rFP) En la soldadura por pulsos, la función de ajuste de precisión permite optimizar el lugar de desprendimiento de la gota de acuerdo con la variación en las composiciones de los alambres y los gases utilizados para la soldadura. Cuando se observan en el arco salpicaduras finas que pueden adherirse a la pieza de trabajo, el ajuste fino se debe cambiar a valores negativos.
  • Page 92: Lista De Sinergias

    7.3. LISTA DE SINERGIAS SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 93 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NOTA: Para cualquier otra sinergia, póngase en contacto con nuestra agencia GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO Ar/He/CO WIRES TABLE...
  • Page 94 TABLA DE GASES Descripción en la fuente de alimentación Nombre del gas Ar(82%) ATAL 5 CO2(18%) ARCAL MAG Ar(92%) ARCAL 21 CO2(8%) Ar CO2 ARCAL 14 Ar CO2 NOXALIC 12 Ar CO2 ARCAL 12 Ar CO2 ARCAL 121 ARGON TABLA DE ALAMBRES Descripción en la fuente de alimentación Nombre del alambre...
  • Page 95 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 MANUALE PER USO E MANUTENZIONE Cat n°: 8695-1251 Contact: www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 96 La saldatura ad arco ed il taglio al plasma possono essere pericolosi per l’operatore e per le persone che si trovano in prossimità dell’area di lavoro. Si chiede di leggere il manuale operativo.
  • Page 97 INDICE 1 - INFORMAZIONI GENERALI ......................................4   1.1. PRESENTAZIONE IMPIANTO ....................................4   1.2. COMPONENTI DEL SET DI SALDATURA ................................4   1.3. SPECIFICHE TECNICHE FONTI DI ALIMENTAZIONE ............................5   2 - AVVIAMENTO ..........................................5   2.1. COLLEGAMENTI ALLA RETE ELETTRICA ................................6  ...
  • Page 98: Informazioni Generali

    1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1. PRESENTAZIONE IMPIANTO DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 è un dispositivo progettato per la saldatura manuale. L’attrezzatura permette di eseguire le seguenti operazioni:  Saldatura MIG-MAG ad arco corto, arco corto veloce, arco a spruzzo, HPS, arco pulsato standard et pulsato bas bruit (in base al DIGIPULS), alimentazione da 15A à...
  • Page 99: Specifiche Tecniche Fonti Di Alimentazione

    1.3. SPECIFICHE TECNICHE FONTI DI ALIMENTAZIONE DIGISTEEL III 420 DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 DIGISTEEL III W000383615 520 W000383617 W000383661 W000383662 Parte primaria Energia primaria 400 V 400 V 400 V 400 V Frequenza energia primaria 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz...
  • Page 100: Collegamenti Alla Rete Elettrica

    2.1. COLLEGAMENTI ALLA RETE ELETTRICA DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 è un set per saldatura trifase a 400 V. Se la rete elettrica disponibile corrisponde ai requisiti, collegare la spina “trifase + messa a terra” al cavo di alimentazione.
  • Page 101: Collegamento Valvola Ingresso Gas

    2.5.COLLEGAMENTO VALVOLA INGRESSO GAS La bocchetta di scarico gas è posizionata nella parte posteriore dell’impianto. Occorre semplicemente collegarla al regolatore di pressione della bombola gas.  Posizionare la bombola gas sul carrello posto nella parte posteriore della fonte di energia e fissare la bombola utilizzando la cinghia. ...
  • Page 102: Istruzioni Per L'uso

    3 – ISTRUZIONI PER L’USO 3.1. COMANDI PANNELLO ANTERIORE Display sinistro: tensione; display destro: corrente/ velocità filo/spessore filo Display per selezione modalità saldatura Tasto selettore modalità di saldatura Interruttori di selezione processo di saldatura Indicatore di misurazione dei valori visualizzati (pre-saldatura, saldatura e dati post-saldatura) Indicatore Led per modalità...
  • Page 103: Regolare La Struttura

    3.2.REGOLARE LA STRUTTURA AVVERTENZA: Per raggiungere una saldatura ottimale, è necessario eseguire la taratura dell’impianto durante l’avviamento. Tale operazione deve essere ripetuta in caso di polarità inversa. Passo 1: Ruotare l’interruttore del diametro filo nella posizione di COnFIG e premere il tasto OK per accedere alla schermata COnFIG Setup (Configurazione).
  • Page 104 0,05 NOTE : Le strutture DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 permettono di bloccare il menu programma. Tale funzione è disponibile sullo schermata programma mediante il parametro cod. Per disattivare la funzione è necessario inserire il codice di blocco.
  • Page 105 La funzione richiamo programma opera con programmi da P50 to P99 da dieci:  P50P59 ; P60P69 ; P70P79 ; P80P89 ; P90P99 Selezionare il primo programma che si intende collegare. Durante la saldatura, il programma cambierà ogni volta che si preme la levetta. Per concatenare meno di dieci programmi, inserire un differente parametro nel programma desiderato e successivo alla fine della sequenza (come sinergia o ciclo di saldatura).
  • Page 106: Opzioni, Accessori

    4 – OPZIONI, ACCESSORI 4.1 - ALIMENTATORE FILO, DVU P400, COD. W000275266 4.2 - ALIMENTATORE FILO DVU P500, COD. W000275267 4.3 - UNITA DI RAFFREDDAMENTO COOLER, COD.W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 107 4.4 - COMANDO A DISTANCIA RC JOB, COD. W000275904 4.5 - COMANDO A DISTANCIA 2 POTENZIOMETRI, COD. W000275904 Funzioni controllo remoto Modifica la velocità del filo durante e in assenza dei processi di saldatura, Modifica la tensione dell’arco durante e in assenza dei processi di saldatura 4.6 - DUST FILTER, COD.
  • Page 108: Fascio Et Torcia

    5 - FASCIO ET TORCIA 5.1. FASCIO ARIA fascio 2 M – 70 MM réf. W000275894 ARIA fascio 5 M – 70 MM réf. W000275895 ARIA fascio 10 M – 70 MM réf. W000275896 ARIA fascio 15 M – 70 MM réf.
  • Page 109: Manutenzione

    6 - MANUTENZIONE 6.1. INFORMAZIONI GENERALI In base all’utilizzo del dispositivo, due volte l’anno occorre controllare le seguenti condizioni: Igiene dell’attrezzatura  Collegamenti elettrici  AVVERTENZA: Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di riparazione, l’unità deve essere completamente scollegata dalle reti di distribuzione Smontare i pannelli del generatore e utilizzare ventose per rimuovere la polvere e particelle di metallo accumulatesi tra i circuiti magnetici e le serpentine del trasformatore.
  • Page 110: Parti Di Ricambio

    6.4. PARTI DI RICAMBIO Telaio: W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 111 Interno ed inverter: 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 112 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 113 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 114: Procedura Di Risoluzione Dei Problemi

    6.5. PROCEDURA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La manutenzione dell’impianto elettrico deve essere eseguita solo da personale qualificato. CAUSE SOLUZIONI IL GENERATORE E’ ACCESO, IL PANNELLO ANTERIORE E’ SPENTO Alimentazione Controllare la rete elettrca (ad ogni fase). MESSAGGIO DISPLAY 01 ond E’...
  • Page 115 MESSAGGIO DISPLAY StEPUL Inverter non identificato correttamente Contattare il Servizio Clienti. MESSAGGIO DISPLAY I-A-MAXX Raggiunta massima corrente della fonte di energia Abbassare la velocità del filo o della tensione arco. MESSAGGIO DISPLAY bPXon Messaggio che indica che il tasto OK o il pulsante ANNULLA viene Premere il tasto per sbloccare, servizio clienti chiamata se sempre in default tenuto premuto in momenti inaspettati dopo...
  • Page 116: Schema Elettrico

    6.6. SCHEMA ELETTRICO DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 117 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 118 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 119: Allegati

    7 - ALLEGATI 7.1. PRESENTAZIONE DEI PROCESSI DI SALDATURA Per i materiali quali carbone e acciaio inox, DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 utilizza due tipi di arco corto:  Arco corto “morbido” o “liscio”,  Arco corto “diinamico” o « SSA ».
  • Page 120 Eliminando la modalità arco in regime “globulare”, la quale si caratterizza per spruzzi pesanti e che si attaccano sulle superfici ed una potenza maggiore rispetto all’arco corto, l’arco corto veloce permette di: Ridurre la quantità di distorsioni ad alti correnti di saldatura nel tipico regime “globulare” di saldatura, ...
  • Page 121: Ciclo Avanzato Di Saldatura

    MIG Pulsato rumore basso oSoft Silencio Pulsato (SSP) Proposto per i Ø 1 e 1,2mm in acciaio o in inox, queste nuove sinergie di pulsato permettono :  una notevole riduzione del rumore d’arco  un arco più dolce ed energico con una maggiore attenuazione ...
  • Page 122 Ciclo saldatura a punti Premendo la leva viene attivata l’alimentazione del filo, le funzioni di pre-gas e l’attivazione della corrente di saldatura. Il rilascio della levetta comporta l’arresto della saldatura. La regolazione delle impostazioni relative alla riaccensione, caduta di tensione e sequenziatore sono disattivate. L’operazione si arresta al termine del rinvio della durata di saldatura a punti.
  • Page 123 Impostazione avanzata (parametro regolabile nel menu impostazioni ciclo "rFP) Nella modalità pulsata, la funzione di impostazione avanzata permette di ottimizzare la posizione di separazione delle goccioline secondo la variazione nella composizione del filo utilizzato e dei gas di saldatura. Se vengono rilevati degli spruzzi nell’arco che possono aderire al pezzo di lavoro, l’impostazione avanzata deve essere modificata con valori negativi.
  • Page 124: Lista Delle Sinergie

    7.3. LISTA DELLE SINERGIE SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 125 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NOTA: per altre sinergie, si chiede di contattare la nostra agenzia GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO Ar/He/CO WIRES TABLE...
  • Page 126 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO Cat n° : 8695-1251 Contact: www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 127 A soldadura a arco e o corte a plasma podem ser perigosos para o operador e para as pessoas que se encontrem nas proximidades da zona de trabalho. Ler o manual de funcionamento.
  • Page 128 CONTEÚDO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS ........................................ 4   1.1. APRESENTAÇÃO DA INSTALAÇÃO ..................................4   1.2. COMPOSIÇÃO DO APARELHO DE SOLDADURA ..............................4   1.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DAS FONTES DE ALIMENTAÇÃO ........................5   2 - COLOCAÇÃO EM SERVIÇO ......................................6  ...
  • Page 129: Informações Gerais

    1.1. APRESENTAÇÃO DA INSTALAÇÃO DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 é uma instalação de soldadura manual que permite:  Soldar em MIG-MAG com arco curto, arco curto rápido e HPS, modo pulsado normal et pulsé bas bruit (de acordo com DIGIPULS) com correntes de 15A a 320A ou de 15A a 520A .
  • Page 130: Especificações Técnicas Das Fontes De Alimentação

    1.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DAS FONTES DE ALIMENTAÇÃO DIGISTEEL III DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 DIGISTEEL III 420 W000383615 520 W000383617 W000383661 W000383662 Lado primário Fonte de alimentação principal 400 V 400 V 400 V 400 V Frequência da fonte de alimentação principal 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz...
  • Page 131: Colocação Em Serviço

    2 - COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 2.1. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS À REDE DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 é um conjunto de soldadura de 400 V 3-fases. Se a alimentação da rede corresponder aos requisitos, ligar uma tomada "trifásica+terra" ao terminal do cabo de alimentação.
  • Page 132: Ligação Da Entrada De Gás

    2.5. LIGAÇÃO DA ENTRADA DE GÁS A tomada de gás está posicionada na parte de trás da fonte de alimentação. Basta ligá-lo à saída do regulador de pressão na botija de gás.  Colocar a botija de gás no carro de transporte na parte de trás do gerador e fixe a botija com uma faixa. ...
  • Page 133: Instruções De Utilização

    3 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3.1. FUNÇÕES DO PAINEL FRONTAL Visor esquerdo: Tensão, Visor direito: Corrente/velocidade do arame/espessura do arame Visor para seleção do modo de soldadura Botão seletor para modo de soldadura Seletor muda para processo de soldadura Indicador de medição de valores exibidos (dados de pré-soldadura, soldadura e pós-soldadura) Indicador led para modo de programa Codificador de configuração e navegação...
  • Page 134: Calibrar A Fonte De Alimentação

    3.2. CALIBRAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ADVERTÊNCIA: Quando arrancar pela primeira vez, a calibração é um passo inevitável para obter soldadura de qualidade. Se a polaridade for invertida, este passo deve ser repetido. Passo 1: Rodar o interruptor do diâmetro do arame para a posição CONFIGURAR e premir o botão Ok para aceder ao ecrã COnFIG.
  • Page 135 0,05 NOTA: O DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 permite bloquear o menu de programa. Esta função está disponível no ecrã do programa com o código do parâmetro. A chave de bloqueio inserida tem de ser escrita de forma a desativar o bloqueio da função.
  • Page 136 3.3.4. Chamada de programa com o gatilho Esta função permite encandear de 2 a 10 programas. Esta função está disponível apenas no modo de soldadura 4T e o modo de gestão de programa tem de ser ativado Encadeamento de programas: A chamada do programa da função funciona com programas de P50 a P99 por dez.
  • Page 137 Posicionar o selector da direita para obter a função “n1” à direita. DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 138: Opções, Acessórios

    4 - OPÇÕES, ACESSÓRIOS 4.1 – DESBOBINADOR DVU P400, ref. W000275266 4.2 – DESBOBINADOR DVU P500, ref. W000275267 4.3 - SISTEMA DA UNIDADE DE ARREFECIMENTO, REF. W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 139 4.4 - COMMANDE A DISTANCE RC JOB, Réf. W000273134 4.5 - CONTROLO REMOTO 2 POTENTIOMETRES, Ref. W000275904 Funções do controlo remoto: Ajustar a velocidade do arame durante a soldadura e quando não está a soldar Ajustar a tensão do arco durante a soldadura e quando não está a soldar 4.6 –...
  • Page 140: Feixes E Tochas

    5 - FEIXES E TOCHAS 5.1. FEIXES Feixe AR 2 M – 70 MM réf. W000275894 Feixe AR 5 M – 70 MM réf. W000275895 Feixe AR 10 M – 70 MM réf. W000275896 Feixe AR 15 M – 70 MM réf.
  • Page 141: Manutenção

    6 - MANUTENÇÃO 6.1. GERAL Duas vezes por ano, dependendo do uso do aparelho, inspecionar o seguinte: limpeza da fonte de alimentação  ligações elétricas e de gás  ADVERTÊNCIA: Nunca levar a efeito a limpeza ou trabalhos de reparação no interior do aparelho antes de se certificar se a unidade foi completamente desligada da rede.
  • Page 142: Pieces De Rechange

    6.4. PIECES DE RECHANGE Caixa de proteção exterior: W000373702 Interna e inversor: DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 143 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 144 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 145 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 146: Procedimento De Resolução De Problemas

    6.5. PROCEDIMENTO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As reparações de equipamento eléctrico devem ser efectuadas somente por pessoal qualificado. CAUSAS SOLUÇÕES O GERADOR ESTÁ LIGADO ENQUANTO O PAINEL DA FRENTE ESTÁ DESLIGADO Fonte de alimentação Verificar a rede de alimentação (para cada fase) VISUALIZAÇÃO DA MENSAGEM E01 ond Foi excedido o estrangulamento máximo de corrente da fonte de Premir o botão OK para eliminar o problema.
  • Page 147 VISUALIZAÇÃO DA MENSAGEM SPEXXX alimentação do fio é sempre activado involuntariamente Verifique o botão de alimentação do fio não está bloqueado Verifique a conexão deste botão e placa eletrônica VISUALIZAÇÃO DA MENSAGEM LOA DPC Software Update por PC é ativado involuntariamente Parar e iniciar o serviço ao cliente fonte de energia, pós-chamada, se sempre no omissão VISUALIZAÇÃO DA MENSAGEM GATILHO...
  • Page 148: Esquema Elétrico

    6.6. ESQUEMA ELÉTRICO DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 149 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 150 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 151: Anexos

    Ao aumentar a velocidade de alimentação do arame, o modo SA passa naturalmente ao modo SSA, evitando o modo globular Graças ao rápido controlo do arco e usando a programação apropriada, DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 pode aumentar artificialmente o intervalo do Arco Curto para correntes mais elevadas, no intervalo da velocidade do arco curto.
  • Page 152 Ao eliminar o modo arco "globular" que é caracterizado por grandes projecções aderentes e uma energia mais elevada que num arco curto, o arco curto rápido permite: Reduzir a quantidade de deformações a uma intensidade de soldadura elevada no alcance de soldadura "globular" habitual ...
  • Page 153: Ciclo De Soldadura Avançado

     uma substancial redução do ruído do arco  um arco mais doce, mais enérgico e com maior desenvolvimento  um banho de fusão mais quente, com um cordão bem molhado Nota: o pulsado de baixo ruído permite a operação de soldadura num ambiente mais agradável. dá mais energia ao banho, permitindo uma maior facilidade de utilização no plano.
  • Page 154 Ciclo ponto Ao pressionar o gatilho provoca a ativação do alimentador de arame, o pré-gás e liga a corrente da soldadura. Quando solta o gatilho dá origem a uma paragem na soldadura. O ajustamento do Arranque a Quente, da descida e do sequenciador está desativado. No final da temporização do ponto, a soldadura pára. Ciclo sequenciador O sequenciador é...
  • Page 155 Regulação-Fina (parâmetro a ajustar no menu de configuração de ciclo "rFP) Em soldadura pulsada regulação fina permite optimizar o ponto de queda da gota, em função das diferenças nas composições dos arames e do gás utilizados. Quando se visualizam no arco projecções finas que podem vir a aderir à chapa, tem de se modificar a regulação fina para valores negativos. Se forem transferidas grandes gotas no arco, é...
  • Page 156 7.3. LISTA DE SINERGIAS SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 157 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NOTA: Para quaisquer outras sinergias, deve contactar o nosso agente GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO Ar/He/CO WIRES TABLE Description Désignation Reference...
  • Page 158 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BEDIENING EN ONDERHOUD Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 159 Booglassen en plasmasnijden kunnen gevaarlijk zijn voor de persoon die de werkzaamheden uitvoert en voor personen in de nabije omgeving. Lees de handleiding zorgvuldig door.
  • Page 160 INHOUD 1 - ALGEMENE INFORMATIE ......................................4   1.1. VOORSTELLING VAN DE INSTALLATIE ................................4   1.2. SAMENSTELLING VAN DE INSTALLATIE ................................4   1.3. TECHNISCHE SPECIFICATIES ..................................... 5   2 - STARTEN ............................................6   2.1. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN VOOR HET LICHTNET ........................... 6  ...
  • Page 161: Algemene Informatie

    1 - ALGEMENE INFORMATIE 1.1. VOORSTELLING VAN DE INSTALLATIE DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 is een systeem waarmee handmatig kan worden gelast. Het systeem biedt de volgende mogelijkheden:  MIG-/MAG-lassen met korte boog, snelle korte boog en HPS, sproeiboog en normale pulsmodus et pulsé bas bruit (afhankelijk van DIGIPULS), met een stroomsterkte van 15 tot 420A ou de 15A à...
  • Page 162: Technische Specificaties

    1.3. TECHNISCHE SPECIFICATIES DIGISTEEL III DIGISTEEL III DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 W000383661 W000383662 W000383615 W000383617 Primaire zijde Primaire voeding 400 V 400 V 400 V 400 V Frequentie van de primaire voeding 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Effectief stroomverbruik door primaire voeding 18,5 A 28,5 A 21,1 A...
  • Page 163: Starten

    2.1. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN VOOR HET LICHTNET de DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 is een 3-fasige lasset van 400 V. Wanneer uw lichtnet aan de eisen voldoet, kunt u de stekker voor 3 fasen en aarde aan het uiteinde van de stroomkabel aansluiten.
  • Page 164: Aansluiting Voor De Gasinlaat

    2.5. AANSLUITING VOOR DE GASINLAAT De gasinlaat bevindt zich aan de achterkant van de voedingsbron. Sluit hem gewoon aan op de uitgang voor de drukregeling van de gasfles.  Plaats de gasfles achter de voedingsbron op de trolley en maak hem vast met een riempje; ...
  • Page 165: Gebruiksaanwijzing

    3 - GEBRUIKSAANWIJZING 3.1. FUNCTIES VAN HET DISPLAY AAN DE VOORZIJDE Display links: spanning; Display rechts: stroomsterkte /draadaanvoersnelheid/draaddikte Display voor het selecteren van de lasmodus Bouton de sélection du mode soudage Commutateur de sélection procédé de soudage Voyant « mesure » identifiant les valeurs affichées (pré-affichage, soudage et post-soudage) Voyant «...
  • Page 166: Voedingsbron Kalibreren

    3.2. DE VOEDINGSBRON KALIBREREN WAARSCHUWING: wanneer u het systeem voor de eerste keer inschakelt, kunt u niet om de kalibratiestap heen. deze stap is vereist om kwalitatieve lasresultaten te behalen. herhaal de stap wanneer u de polariteit omkeert. Stap 1: Draai de knop voor de draaddiameter naar "SETUP" en druk op "OK" om het scherm "COnFIG" te openen;...
  • Page 167 0,05 NB : De DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 heeft een mogelijkheid om het programmamenu te vergrendelen. Deze functie is beschikbaar op het programmascherm en bevindt zich onder de optie "Cod". Wanneer een vergrendelingscode is ingevoerd, moet deze worden genoteerd om de functie weer uit te schakelen.
  • Page 168 Programma's schakelen: De functie om programma's te openen werkt voor de programma's P50 t/m P99 en per tientallengroep:  P50P59; P60P69; P70P79; P80P89; P90P99 Selecteer eerst het programma waarmee u de reeks wilt beginnen. Wanneer u vervolgens tijdens het lassen op de trekker drukt, wordt het volgende programma geactiveerd.
  • Page 169: Opties, Accessoires

    4 - OPTIES, ACCESSOIRES 4.1 - HASPELAAR DVU P400, REF. W000275266 4.2 - HASPELAAR DVU P500, REF. W000275267 4.3 - KOELSYSTEEM, REF.W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 170 4.4 - AFSTANDSBEDIENING RC JOB, Réf. W000273134 4.5 - AFSTANDSBEDIENING 2 POTENTIOMETRES, Réf. W000275904 Functies van de afstandsbediening: Draadsnelheid aanpassen tijdens lassen en einde van lascyclus; Boogspanning aanpassen tijdens lassen en einde van lascyclus 4.6 - FILTRE A POUSSIERES, Réf. W000373703 4.7 - CHARIOT UNIVERSEL, Réf.
  • Page 171: Bundel Et Toorts

    5 - BUNDEL ET TOORTS 5.1. BUNDEL Bundel LUCHT 2 M – 70 MM réf. W000275894 Bundel LUCHT 5 M – 70 MM réf. W000275895 Bundel LUCHT 10 M – 70 MM réf. W000275896 Bundel LUCHT 15 M – 70 MM réf.
  • Page 172: Onderhoud

    6 - ONDERHOUD 6.1. ALGEMEEN Inspecteer twee keer per jaar, afhankelijk van het gebruik van het apparaat, de volgende zaken: Hoe schoon de voedingsbron is;  De aansluitingen voor stroom en gas.  WAARSCHUWING: Voer nooit reinigingswerkzaamheden of reparaties uit in het apparaat voordat u zeker weet dat het helemaal is ontkoppeld van het lichtnet.
  • Page 173: Reserveonderdelen

    6.4. RESERVEONDERDELEN Capots W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 174 Intern en omvormer: 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 175 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 176 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 177: Problemen Oplossen

    6.5. PROBLEMEN OPLOSSEN Onderhoud aan elektrische apparatuur mag alleen door bevoegde personeelsleden worden uitgevoerd OORZAKEN OPLOSSINGEN DE GENERATOR IS INGESCHAKELD, MAAR HET DISPLAY IS UIT Voeding Controleer het lichtnet (naar alle fasen). E01 ond WORDT WEERGEGEVEN Druk op "OK" om de fout te wissen. Neem contact op met de klantenservice De maximale inschakelstroom voor de voedingsbron werd overschreden wanneer het probleem blijft bestaan.
  • Page 178 bPXon WORDT WEERGEGEVEN Bericht dat aangeeft dat de OK-toets of de toets CANCEL wordt gehouden Druk op de knop om te ontgrendelen, na oproep klantenservice als altijd in depressief op onverwachte momenten gebreke SPEXXX WORDT WEERGEGEVEN Draadaanvoer wordt altijd onvrijwillig geactiveerd Controleer de draad voederen knop wordt niet geblokkeerd Controleer de aansluiting van deze knop en elektronische raad LOA DPC WORDT WEERGEGEVEN...
  • Page 179: Bedradingsschema

    6.6. BEDRADINGSSCHEMA DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 180 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 181 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 182: Bijlagen

    7 - BIJLAGEN 7.1. OVERZICHT VAN LASPROCESSEN De DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 gebruikt voor koolstofstaal en roestvrij staal 3 soorten korte bogen:  le short arc “doux” ou « lisse »  le short arc « dynamique » ou « SSA »...
  • Page 183 Golfvorm van lasproces met snelle korte boog De snelle korte boog bant de "bolvormige" modus met zijn zware en plakkerige spatten over en kan dankzij de hogere energie dan de korte boog: De mate van verstoring bij hoge lasstromen, gebruikelijk voor "bolvormige" laswerkzaamheden, verminderen; ...
  • Page 184: Geavanceerde Lascyclus

    De geluidsabsorberende Gepulseerde (SSP) Beschikbaar voor de Ø1 en 1,2 mm in staal of roestvrij staal; deze nieuwe impulssynergieën maken het volgende mogelijk :  substantiële vermindering van het lawaai van de boog  een zachtere boog met meer energie, en met een grotere fading ...
  • Page 185 Spotcyclus Wanneer de trekker wordt overgehaald, worden de draadaanvoer en gastoevoer ingeschakeld. Ook wordt de lasstroom geactiveerd. Wanneer de trekker wordt losgelaten, stopt de lascyclus. De instellingen voor warm starten, voor de stroomafnametijd en voor de sequencer zijn uitgeschakeld. De lascyclus stopt wanneer de vertragingstijd is verstreken.
  • Page 186 Fijninstellingen (parameters kunnen worden aangepast in het configuratiemenu "rFP"). In de modus voor gepulseerd lassen maakt de fijninstelling het mogelijk om de plaats waar de druppels worden losgelaten te optimaliseren op basis van de samenstelling van de gebruikte draden en gassoorten. Wanneer u in de boog fijne spatten waarneemt die aan het werkstuk blijven hangen, moet u wellicht negatieve waarden voor de fijninstellingen invoeren.
  • Page 187: Lijst Met Synergiën

    7.3. LIJST MET SYNERGIËN SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 188 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NB: Neem voor andere synergiën contact met ons op. GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO Ar/He/CO WIRES TABLE Description Désignation...
  • Page 189 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PRIVIND OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 190 Sudarea cu arc şi tăierea cu plasmă pot fi periculoase pentru operator şi persoanele din apropierea zonei de lucru. Citiţi manualul de operare.
  • Page 191 CUPRINS 1 - INFORMAȚII GENERALE ........................................4   1.1. PREZENTAREA INSTALAȚIEI ......................................4   1.2. COMPONENTE ALE INSTALAȚIEI DE SUDARE ................................4   1.3. SPECIFICAȚII TEHNICE ALE SURSELOR DE ALIMENTARE ............................5   2 - PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ........................................6  ...
  • Page 192: Informații Generale

    1.1. PREZENTAREA INSTALAȚIEI DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 este o instalație de sudare manuală care permite următoarele:  Sudarea MIG-MAG cu arc scurt, arc scurt de viteză et HPS, arc de pulverizare, mod pulsat normal et pulsé bas bruit (în funcție de DIGIPULS), folosind curenții de la 15A la 320A ou de 15A à...
  • Page 193: Specificații Tehnice Ale Surselor De Alimentare

    1.3. SPECIFICAȚII TEHNICE ALE SURSELOR DE ALIMENTARE DIGISTEEL III 420 DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 DIGISTEEL III W000383615 520 W000383617 W000383661 W000383662 Parte primară Sursă de alimentare primară 400 V 400 V 400 V 400 V Frecvență sursă de alimentare primară...
  • Page 194: Punerea În Funcțiune

    2 - PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 2.1. CONEXIUNI ELECTRICE LA SURSA PRINCIPALĂ DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 este o instalație de sudare trifazată de 400 V. Dacă alimentarea sursei principale corespunde cerințelor, conectați fișa "trifazată + împământare" la capătul cablului de alimentare.
  • Page 195: Conexiunea De Intrare Gaz

    2.5. CONEXIUNEA DE INTRARE GAZ Ieșirea gaz este poziționată în spatele sursei de alimentare. Conectați-o pur și simplu la ieșirea regulatorului de presiune a cilindrului de gaz.  Instalați cilindrul de gaz pe cărucior în spatele sursei de alimentare și fixați butelia folosind cureaua. ...
  • Page 196: Instrucțiuni De Utilizare

    3 - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 3.1. FUNCȚII ALE PANOULUI FRONTAL Afișaj stânga: Tensiune, Afișaj dreapta: Viteză curentă/ sârmă /grosime sârmă Afișaj pentru selecția modului de sudare Buton selector pentru buton sudare Întrerupătoare selector pentru proces de sudare Indicator de măsurare a valorilor afișate (date pre-sudare, sudare și post-sudare) Indicator led pentru mod program Configurare și navigare...
  • Page 197: Calibrarea Sursei De Alimentare

    3.2. CALIBRAREA SURSEI DE ALIMENTARE AVERTIZARE: În momentul punerii pentru prima dată în funcțiune, calibrarea este un pas care nu poate fi evitat în obținerea unei sudări de calitate. Dacă polaritatea este inversată, acest pas trebuie să fie repetat. Pas 1: Rotiți întrerupătorul diametru sârmă pe poziția CONFIGURARE (SETUP) și apăsați butonul OK pentru a avea acces la ecranul Configurare COnFIG.
  • Page 198 Timp post-gaz 0.05 NOTĂ : DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 permite blocarea meniului de programe. Această funcție este disponibilă pe ecranul de programe cu codul parametrului. Tasta de blocare introdusă trebuie să fie scrisă pentru a dezactiva blocarea funcției.
  • Page 199 3.3.4. Apelarea programului cu declanșator Această funcție permite gruparea de la 2 la 10 programe. Această funcție este disponibilă doar în modul de sudare 4T, iar modul management programe trebuie să fie activat Gruparea programelor: Apelarea programului funcții lucrează cu programe de la P50 la P99 până la zece. ...
  • Page 200: Opțiuni, Accesorii

    4 - OPȚIUNI, ACCESORII 4.1 - DERULATORULUI DVU P400, REF. W000275266 4.2 - DERULATORULUI DVU P500, REF. W000275267 4.3 - GRUP UNITATE DE RĂCIRE, REF.W000273516 4.4 - COMANDĂ LA DISTANŢĂ RC-JOB REF. W000273134 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 201 4.5 - COMANDĂ LA DISTANŢĂ 2 POTENTIOMETRES REF. W000275904 Funcții control la distanță: Ajustați viteza sârmei în timpul sudării și în afara sudării Ajustați tensiunea arcului în timpul sudării și în afara sudării 4.6 - FILTRU PRAF, Réf. W000373703 4.7 - CĂRUCIOR II VERSIUNE NOUĂ, Réf. W000383000 Permite mutarea facilă...
  • Page 202: Extensie Et Pistolet

    5 - EXTENSIE ET PISTOLET 5.1. EXTENSIE Extensie AER 2 M – 70 MM réf. W000275894 Extensie AER 5 M – 70 MM réf. W000275895 Extensie AER 10 M – 70 MM réf. W000275896 Extensie AER 15 M – 70 MM réf.
  • Page 203: Întreținere

    6 - ÎNTREȚINERE 6.1. GENERAL De două ori pe an, în funcție de cât de des este utilizată instalația, verificați următoarele: starea de curățenie a sursei de alimentare  conexiunile electrice și de gaz  AVERTIZARE: Nu realizaţi niciodată operaţiuni de curăţare sau depanare în interiorul instalaţiei fără a vă fi asigurat în prealabil că instalaţia este debranşată...
  • Page 204 Carcase: W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 205 Intern și invertor: 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 206 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 207 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 208: Procedură De Depanare

    6.5. PROCEDURĂ DE DEPANARE Depanarea echipamentului electric trebuie să fie realizată doar de personal calificat. CAUZE SOLUȚII GENERATORUL ESTE PORNIT ÎN TIMP CE PANOUL FRONTAL ESTE OPRIT Alimentare electrică Verificați alimentarea electrică (la fiecare fază) AFIȘAREA MESAJULUI E01 ond Apăsați butonul OK pentru a elimina eroarea. Dacă problema persistă, apelați Curentul maxim de aprindere al sursei de alimentare a fost depășit Serviciul de Asistență...
  • Page 209 Mesaj care indică faptul că butonul OK sau butonul CANCEL este Butonul Push pentru a debloca, după serviciul de apel pentru clienți, dacă menținut apăsat în momente neașteptate întotdeauna în mod implicit AFIȘAREA MESAJULUI SPEXXX alimentare cu sârmă este întotdeauna activat involuntar Verificați dacă...
  • Page 210: Schemă Electrică

    6.6. SCHEMĂ ELECTRICĂ DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 211 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 212 DIGISTEEL – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 213: Anexe

    Crescând viteza de derulare a sârmei, modul SA intră fără probleme în modul SSA, împiedicând în același timp modul globular Datorită controlului său rapid al arcului și folosind programarea adecvată, DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 poate extinde în mod artificial gama Arcului scurt la curenți mai mari, în gama arcului scurt de viteză.
  • Page 214 Formă de undă a procesului de sudare cu arc scurt de viteză Eliminând modul arc "globular", care este caracterizat de stropii grei și aderenți și energia mai mare decât arcul scurt, arcul scurt de viteză vă permite: Reducerea cantității de deformări ale curenților mari de sudare în gama de sudare "globulară" tipică ...
  • Page 215: Ciclu Avansat De Sudare

    Mig pulsatoriu cu zgomot redus sau Soft Silence Pulsat (SSP) Propus pt. diametrele de Ø 1 şi 1,2 mm în oţel sau în inox, aceste noi sinergii pulsante permit:  o reducere semnificativă a zgomotului arcului electric  un arc electric mai temperat, mai energic şi cu o mai mare deschidere ...
  • Page 216 Ciclu puncte Apăsarea declanșatorului activează derularea sârmă și pre-gazul și pornește curentul de sudare. Eliberarea declanșatorului determină oprirea sudării. Ajustarea setărilor Pornire la cald (Hot Start), pantă descendentă și secvențiator este dezactivată. La finele temporizării în puncte, sudarea se oprește. Ciclu secvențiator Secvențiatorul este validat de parametrul “tSE0FF”...
  • Page 217 Reglajul fin (parametru care poate fi ajustat în meniul configurare ciclu "rFP) În sudarea pulsată, funcția de reglaj fin permite optimizarea locului de desprindere a picăturilor conform variațiilor din componențele sârmelor utilizate și a gazelor de sudare. Atunci când sunt observate în arc stropi fini care pot adera la piesa de lucru, setarea de reglaj fin trebuie să fie modificată în valori negative. Dacă...
  • Page 218: Lista Sinergiilor

    7.3. LISTA SINERGIILOR SHORT ARC (SA) Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) Fe SG 1/2 CrNi MCW : SD 200 0.6 mm...
  • Page 219 Fe SG 1/2 CrNi NOTĂ: Pentru orice alte sinergii, contactați agenția noastră GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO Ar/He/CO WIRES TABLE Description Désignation Reference NERTALIC G2 FILCORD FILCORD C Fe SG ½ Steel solid wire FILCORD D FILCORD E STARMAG...
  • Page 220 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 221 Η συγκόλληση τόξου και η κοπή με πλάσμα μπορεί να αποβούν επικίνδυνες για τον χειριστή και τα άτομα πλησίον της περιοχής εργασίας. Διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας.
  • Page 222 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ....................................... 4   1.1. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ..................................4   1.2. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΣΕΤ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ................................4   1.3. ΠΗΓΕΣ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ..............................5   2 - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ........................................6   2.1. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ..................................6  ...
  • Page 223: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    1.1. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ To DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 είναι ένα σετ συγκόλλησης με το χέρι που παρέχει τις εξής δυνατότητες:  Συγκόλληση σε MIG-MAG µε βραχύ τόξο (short arc), βραχύ τόξο υψηλής ταχύτητας (speed short arc), et HPS, en pulsé normal et pulsé...
  • Page 224: Πηγεσ Ισχυοσ Και Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    1.3. ΠΗΓΕΣ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ DIGISTEEL III 420 DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 DIGISTEEL III W000383615 520 W000383617 W000383661 W000383662 Κύρια πλευρά Κύρια παροχή ισχύος 400 V 400 V 400 V 400 V Συχνότητα κύριας παροχής ισχύος 50/60Hz...
  • Page 225: Εναρξη Λειτουργιασ

    2.1. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ To DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 είναι ένα τριφασικό σετ συγκόλλησης 400 V. εαν το δικτυο σασ πληροι αυτεσ τισ προδιαγραφεσ, αρκει να συνδεσετε μια πριζα "τριφασικη + γειωση" στο ακρο του καλωδιου τροφοδοσιασ.
  • Page 226: Συνδεση Εισοδου Αεριου

    2.5. ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΕΡΙΟΥ Η έξοδος του αερίου βρίσκεται στο πίσω μέρος της πηγής ισχύος. Απλά συνδέστε το στην έξοδο της εκτονωτικής βαλβίδας στη φιάλη αερίου.  Τοποθετήστε τη φιάλη αερίου στο καροτσάκι στο πίσω μέρος της γεννήτριας και στερεώστε την με τη βοήθεια του ιμάντα. ...
  • Page 227: Οδηγιεσ Χρησησ

    3 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3.1. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΙΝΑΚΑ Αριστερή οθόνη: Τάση, Δεξιά οθόνη: Ρεύμα / ταχύτητα σύρματος / πάχος σύρματος Οθόνη επιλογής λειτουργίας συγκόλλησης Κουμπί επιλογής λειτουργίας συγκόλλησης Διακόπτες επιλογής για τη μέθοδο συγκόλλησης Ένδειξη μετρητή εμφανιζόμενων τιμών (δεδομένα πριν, κατά τη διάρκεια και...
  • Page 228: Βαθμονομηση Πηγησ Ισχυοσ

    3.2. ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΠΗΓΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Kατα την πρωτη εκκινηση λειτουργιασ, η βαθμονομηση ειναι ενα απαραιτητο βημα για την επιτευξη ποιοτικησ συγκολλησησ. εαν η πολικοτητα ειναι ανεστραμμενη, το βημα αυτο πρεπει να επαναληφθει Βήμα 1: Γυρίστε τον διακόπτη διαμέτρου σύρματος στη θέση SETUP (Ρύθμιση) και πατήστε το κουμπί OK για να μεταβείτε στην οθόνη COnFIG Βήμα...
  • Page 229 Λίστα διαθέσιμων παραμέτρων στο μενού COnFIG Αριστερή Προεπιλεγμένη Δεξιά οθόνη Βήμα Περιγραφή οθόνη τιμή Ρύθμιση παραμέτρων της μονάδας υδρόψυξης. 3 πιθανές καταστάσεις: On: Εξαναγκασμένη ενεργοποίηση, η μονάδα υδρόψυξης είναι πάντα ενεργοποιημένη On -;OFF – Aut OFF: Εξαναγκασμένη απενεργοποίηση, η μονάδα υδρόψυξης είναι πάντα...
  • Page 230 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 δίνει τη δυνατότητα κλειδώματος του μενού προγραμμάτων. Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη στην οθόνη προγραμμάτων με την παράμετρο COD. Ο χρήστης πρέπει να σημειώνει τον κωδικό κλειδώματος που εισαγάγει ώστε να είναι σε...
  • Page 231: Προαιρετικοσ Εξοπλισμοσ, Παρελκομενα

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΑΠΟ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΣΩ ΑΝΑΛΟΓΙΚΗΣ ΕΝΤΟΛΗΣ Τοποθετήστε τον μεταστάτη μπροστά από την γεννήτρια στην ένδειξη « SEt -UP ». Πιέζοντας το κουμπί « OK », επιλέξτε την ψηφιακή εμφάνιση δεδομένων « Con FIG ». Τοποθετήστε τον αριστερό επιλογέα για να αποκτήσετε την ψηφιακή ένδειξη των δεδομένων « Aut » στα αριστερά. Τοποθετήστε...
  • Page 232 4.4 - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ, RC JOB, ΚΩΔ. W000273134 4.5 - ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 2 POTENTIOMETRES, ΚΩΔ. W000275904 Λειτουργίες τηλεχειριστηρίου: Προσαρμογή της ταχύτητας του σύρματος κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης και εκτός συγκόλλησης Προσαρμογή της τάσης του τόξου κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης και εκτός συγκόλλησης 4.6 - DUST FILTER, ΚΩΔ.
  • Page 233: Πλεξουδεσ Et Τσιμπιδεσ

    5 - ΠΛΕΞΟΥΔΕΣ ET ΤΣΙΜΠΙΔΕΣ 5.1. ΠΛΕΞΟΥΔΕΣ Πλεξούδα ΑΕΡΟΣ 2 M – 70 MM réf. W000275894 Πλεξούδα ΑΕΡΟΣ 5 M – 70 MM réf. W000275895 Πλεξούδα ΑΕΡΟΣ 10 M – 70 MM réf. W000275896 Πλεξούδα ΑΕΡΟΣ 15 M – 70 MM réf.
  • Page 234: Συντηρηση

    6 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6.1. ΓΕΝΙΚΑ 2 φορές το χρόνο, ανάλογα με τη χρήση της συσκευής, κάντε επιθεώρηση: της καθαριότητας της γεννήτριας  των ηλεκτρικών συνδέσεων και αερίου.  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επιχειρείτε εσωτερικό καθαρισμό ή αποκατάσταση βλάβης της συσκευής χωρίς να βεβαιωθείτε πρώτα ότι η συσκευή έχει...
  • Page 235: Συντηρηση

    6.4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Περίβλημα W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 236 Εσωτερικό και αναστροφέας: 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 237 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 238 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 239: Διαδικασια Αντιμετωπισησ Προβληματων

    6.5. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οι εργασίες συντήρησης σε ηλεκτρικό εξοπλισμό πρέπει να εκτελούνται από καταρτισμένους επαγγελματίες. ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Η ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΩ Ο ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ Παροχή ισχύος Ελέγξτε την παροχή ρεύματος (σε κάθε φάση) ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ E01 ond Έχει...
  • Page 240 ήνυμα που υποδεικνύει ότι το κουμπί OK ή το κουμπί CANCEL κρατιέται πιέστε το κουμπί για να ξεκλειδώσετε, μετά την εξυπηρέτηση των πελατών πατημένο σε απρόσμενες στιγμές κλήση αν πάντα στην προεπιλογή ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ SPEXXX τροφοδοσία σύρματος είναι πάντα ενεργοποιημένη ακούσια Ελέγξτε...
  • Page 241: Schema Electrique A Changer

    6.6. SCHEMA ELECTRIQUE DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 242 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 243 DIGISTEEL III – DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 244: Παραρτηματα

    παράλληλα τη σφαιροειδή λειτουργία. Χάρη στον γρήγορο έλεγχο του τόξου και χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο προγραμματισμό το DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420- 520 μπορεί να επεκτείνει τεχνητά το εύρος του βραχέος τόξου σε υψηλότερες εντάσεις ρεύματος, στο εύρος του βραχέος τόξου υψηλής ταχύτητας...
  • Page 245 Εξαλείφοντας τη "σφαιροειδή" λειτουργία τόξου, η οποία χαρακτηρίζεται από έντονα και κολλώδη πιτσιλίσματα και υψηλότερη ενέργεια σε σχέση με το βραχύ τόξο, το βραχύ τόξο υψηλής ταχύτητας παρέχει τις εξής δυνατότητες: Μείωση των παραμορφώσεων στις υψηλές εντάσεις ρεύματος συγκόλλησης, στο τυπικό εύρος "σφαιροειδούς" συγκόλλησης ...
  • Page 246: Προηγμενοσ Κυκλοσ Συγκολλησησ

    Προτείνεται για τις Ø 1 και 1,2mm σε χάλυβα ή ανοξείδωτο, οι καινούργιες αυτές συνεργίες παλμικής λειτουργίας επιτρέπουν:  μια σημαντική μείωση του θορύβου τόξου  τόξο πιο απαλό, με περισσότερη ενέργεια και μεγαλύτερη απόσβεση  λουτρό πιο ζεστό και επομένως κορδόνι καλύτερα διαποτισμένο σημείωση: η...
  • Page 247 Κύκλος κατά σημεία Πατώντας τη σκανδάλη, ενεργοποιείται η τροφοδότηση του σύρματος, το "pre-gas"και το ρεύμα συγκόλλησης. Αφήνοντας τη σκανδάλη, σταματά η συγκόλληση. Η ρύθμιση της θερμής έναρξης, της σταδιακής μείωσης ρεύματος και του ελέγχου διαδοχής είναι απενεργοποιημένη. Στο τέλος της χρονοκαθυστέρησης κατά...
  • Page 248 Ρύθμιση ακριβείας (η παράμετρος ρυθμίζεται στο μενού « rFP») : Στην παλμική συγκόλληση, η λειτουργία ρύθμισης ακριβείας ενεργοποιεί τη βελτιστοποίηση της θέσης αποκόλλησης του σταγονιδίου ανάλογα με τις διακυμάνσεις στη σύνθεση των συρμάτων και των αερίων συγκόλλησης που χρησιμοποιούνται. Όταν παρατηρούνται στο τόξο μικρές πιτσιλιές που μπορούν να προσκολληθούν στο τεμάχιο εργασίας, η λειτουργία ρύθμισης ακριβείας πρέπει να...
  • Page 249: Λιστα Συνεργειων

    7.3. ΛΙΣΤΑ ΣΥΝΕΡΓΕΙΩΝ SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 250 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις υπόλοιπες συνέργειες, επικοινωνήστε με την εταιρεία μας GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO Ar/He/CO WIRES TABLE Description...
  • Page 251 DIGISTEEL III 420/520 DIGIPULS III 420/520 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Cat n° : 8695-1251 Contact : www.saf-fro.com Date : 02/2018...
  • Page 252 Дуговая сварка и плазменная резка могут представлять опасность для оператора и лиц, находящихся вблизи рабочего участка. Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
  • Page 253 СОДЕРЖАНИЕ 1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ........................................ 4   1.1. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УСТАНОВКИ ..................................4   1.2. КОМПОНЕНТЫ СВАРОЧНОЙ УСТАНОВКИ ............................... 4   1.3. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ИСТОЧНИКОВ ПИТАНИЯ .......................... 5   2 - ПУСК ..............................................6   2.1. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ..............................6  ...
  • Page 254: Общая Информация

    1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УСТАНОВКИ DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 это установка для ручной сварки, которая позволяет:  производить сварку порошковыми проволоками (MIG-MAG), с короткой дугой, скоростной короткой дугой et HPS, дуговой сваркой со струйным переносом металла, в нормальном импульсном режиме l et pulsé bas bruit (seulement sur le DIGIPULS), при...
  • Page 255: Технические Спецификации Источников Питания

    1.3. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ИСТОЧНИКОВ ПИТАНИЯ DIGISTEEL III DIGISTEEL III DIGIPULS III 420 DIGIPULS III 520 W000383661 W000383662 W000383615 W000383617 Сторона первичного контура Первичный источник питания 400 V 400 V 400 V 400 V Частота первичного источника питания 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Эффектитвное...
  • Page 256: Пуск

    2 - ПУСК 2.1. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Le DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 это сварочная установка, мощностью 400 В с 3-фазами. Если ваше электропитание соответствует требованиям, подсоедините штекер «три фазы + заземление» к концу силового кабеля. ОСТОРОЖНО: Если сопротивление сети низкого потребленияв точке общего подключения составляет...
  • Page 257: Подключение Горелки И Охлаждающего Устройства

    2.4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ И ОХЛАЖДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА Горелка для дуговой сварки плавящимся электродом (MIG) подключается к передней части механизма подачи проволоки после того, как Вы убедитесь, что механизм подачи проволоки оснащен износными частями, соответствующими используемой сварочной проволоке. смотрите инструкции к горелке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 258: Инструкции По Эксплуатации

    3 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1. ФУНКЦИИ ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ Левый дисплей: Напряжение, Правый дисплей: Ток/ скорость подачи проволоки /толщина проволоки Дисплей для отображения режима сварки Селекторная кнопка для режима сварки/Кнопка отмены в программном режиме Селекторные переключатели для процесса сварки Индикатор измерения отображаемых значений (данные...
  • Page 259: Калибровка Источника Питания

    3.2. КАЛИБРОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : при первом пуске калибровка – неизбежный шаг, необходимый для достижения качественной сварки. при смене полярности, данный шаг необходимо повторить Шаг 1: Поверните переключитель диаметра проволоки в положение УСТАНОВКА (SETUP) и нажмите кнопку ОК для перехода на экран установки...
  • Page 260 Список доступных параметров в меню Конфигурации (COnFIG) Левый По Правый дисплей Шаг Описание дисплей умолчанию Конфигурация водяного охлаждающего устройства. 3 возможных состояния: Вкл.  (On) : Принудительное включение, установка водяного охлаждения активирована все время Выкл.  (OFF) : Принудительное выключение, установка водяного On -;OFF –...
  • Page 261 ПРИМЕЧАНИЕ: DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 позволяет блокировать меню программы. Данная функция доступна на экране программы с кодом параметра. Введенный ключ блокировки необходимо записать в целях дезактивации блокировки функции в будущем. 3.3.4. Вызов программы при помощи пускового крючка...
  • Page 262 SELECTION DU MODE AUTOMATIQUE AVEC PILOTAGE A DISTANCE PAR CONSIGNE ANALOGIQUE Positionner le commutateur en face avant du générateur sur « SEt -UP ». Par action sur le poussoir « OK », sélection de l’affichage « Con FIG ». Positionner le sélecteur de gauche pour obtenir l’affichage « Aut » à gauche. Positionner le sélecteur de droite pour obtenir l’affichage «...
  • Page 263: Опции, Принадлежности

    4 - ОПЦИИ, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 4.1 - ΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣ ΣΥΡΜΑΤΟΣ DVU P400, Ссылка. W000275266 4.2 - ΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣ ΣΥΡΜΑΤΟΣ DVU P500, Ссылка. W000275267 4.3 - СИСТЕМА ОХЛАЖДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА, Ссылка.W000273516 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 264 4.4 - ПРОСТОЕ ДИСАТНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ RC JOB, Ссылка. W000273134 4.5 - ПЫЛЕВОЙ ФИЛЬТР, Ссылка. W000275904 Функции пульта дистанционного управления: Регулировка скорости подачи проволоки во время и без сварки егулировка напряжения дуги во время сварки и без сварки 4.6 - ПЫЛЕВОЙ ФИЛЬТР, Ссылка. W000373703 4.7 - ТЕЛЕЖКА...
  • Page 265: Жгуты Et Горелка

    5 - ЖГУТЫ ET ГОРЕЛКА 5.1. ЖГУТЫ ВОЗДУШНЫЙ жгут 2 M – 70 MM réf. W000275894 ВОЗДУШНЫЙ жгут 5 M – 70 MM réf. W000275895 ВОЗДУШНЫЙ жгут 10 M – 70 MM réf. W000275896 ВОЗДУШНЫЙ жгут 15 M – 70 MM réf.
  • Page 266: Техническое Обслуживание

    6 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6.1. ОБЩЕЕ Дважды в год, в зависимости от использования оборудования, проверяйте следующее: чистоту источника питания  электрические и газовые соединения  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не выполняйте работы по читке и ремонту внутри устройства, не убедившись, что устройство полностью отключено...
  • Page 267: Запасные Части, Компонеты

    6.4. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ, КОМПОНЕТЫ Корпус W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 268 Внутренний и инвертер: 91633320P DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 269 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 270 W000373702 DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 271: Процедура Устарнения Неисправностей

    6.5. ПРОЦЕДУРА УСТАРНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Обслуживание электрооборудование должен выполнять только квалифицированный персонал. ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ ГЕНЕРАТОР ВКЛЮЧЕН, ТОГДА КАК ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ ВЫКЛЮЧЕНА Питание Проверьте электропитание (к каждой фазе) ОТОБРАЖЕНИЕ СООБЩЕНИЯ E01 ond Для очстки ошибки нажмите на кнопку ОК, обратитесь в службу Превышен...
  • Page 272 Достигнут максимальный ток источника питания Снизьте скорость подачи проволоки или напряжение дуги ОТОБРАЖЕНИЕ СООБЩЕНИЯ bPXon Сообщение указывает на то, что кнопка OK или кнопку ОТМЕНА Нажмите кнопку, чтобы разблокировать, после того, как обслуживание удерживается в нажатом состоянии в неожиданное время клиентов, если...
  • Page 273: Электрическая Схема

    6.6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА DIGISTEEL III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 274 DIGIPULS III 420A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 275 DIGISTEEL– DIGIPULS III 520A DIGISTEEL III / DIGIPULS III 420-520...
  • Page 276: Приложения

    7 - ПРИЛОЖЕНИЯ 7.1. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССОВ СВАРКИ Для углерода и нержавеющих сталей, в DIGISTEEL III 420-520 / DIGIPULS III 420-520 используется 3 типа корткой дуги:  мягкая» или «гладкая» короткая дуга»  динамическая» короткая дуга или «быстрая коротка дуга» « SSA »...
  • Page 277 Форма волны процесса сварки быстрой короткой дугой Исключая режим «глобулярной» дуги, которая характеризуется тяжелыми и липкими брызгами и более высокой энергией, чем при короткой дуге, режим быстрой короткой дуги позволяет: Снижать количество искажений при высоких токах сварки в типичном сварочном диапазоне «глобулярной» дуги ...
  • Page 278: Улучшенный Цикл Свакри

    Сварка металлическим электродом в среде инертного газа малошумящей пульсирующей струей или предлагается для металла или нержавеющей стали ø 1 и 1.2 мм, новая методика совместного действия пульсирующей струей позволяющая:  заметное снижение шума дуги  получить более мощную и гибкую дугу с большей зоной расширения ...
  • Page 279 Точечный цикл Нажатие на спусковой крючок активирует скорость подачи проволоки и предгаз, а также включает сварочный ток. Отпускание спускового крючка приводит к остановке сварки. Регулировка устаовок горячего пуска, времени уменьшения (тока) и устройства последовательности отключено.в конце задержки времени точечного цикла сварка останавливается. Цикл...
  • Page 280 Точная установка (параметр регулируется в меню установки цикла "rFP) При импульсной сварке,функция точной установки позволяет оптимизировать место отделения капли в соответствии с вариацией в составе используемых проволок и сварочных газов. Если в дуге наблюдаются мелкие брызги, которые могут прилипнуть к заготовке, установка точной настройки может быть изменена в сторону...
  • Page 281: Список Синергий

    7.3. СПИСОК СИНЕРГИЙ SHORT ARC (SA) 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi AlSi AlMg 3.5 AlMg 5 Cu Si Cu Al SD Zn RCW : SD 100 MCW : SD 200 BCW : SD 400 SPEED SHORT ARC (SSA) 0.6 mm...
  • Page 282 LOW NOISE PULS 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.4 mm 1.6 mm Fe SG 1/2 CrNi NOTE: Pour toute autre synergie, veuillez contacter votre agence commerciale la plus proche GAZ TABLE Description Old gaz reference Ar82/CO Ar92/C0 Ar/C0 Ar/CO Ar98/CO...

This manual is also suitable for:

Digisteel iii 520Digipuls iii 420Digipuls iii 520

Table of Contents